وَ كَانَ مِنْ دُعَائِهِ ، عَلَيْهِ السَّلَامُ عِنْدَ الاِسْتِسْقَاءِ بَعْدَ الْجَدْبِ
دعاء استسقاء (طلب باران) پس از قحطى
﴿1﴾
اللَّهُمَّ اسْقِنَا الْغَيْثَ ، وَ انْشُرْ عَلَيْنَا رَحْمَتَكَ بِغَيْثِكَ الْمُغْدِقِ مِنَ السَّحَابِ الْمُنْسَاقِ لِنَبَاتِ أَرْضِكَ الْمُونِقِ فِي جَمِيعِ الْافَاقِ .
(1) پروردگارا ما را از باران رحمت خود سيراب كن و رحمت خود را به سبب باران فراوان، از ابرهاى رونده و رانده شده بگستران تا گياه در زمين تو رويد و مخلوقت را خوش آيد. الهى باران رحمت خود را در جميع آفاق ببار
﴿2﴾
وَ امْنُنْ عَلَى عِبَادِكَ بِإِينَاعِ الَّثمَرَةِ ، وَ أَحْيِ بِلَادَكَ بِبُلُوغِ الزَّهَرَةِ ، وَ أَشْهِدْ مَلَائِكَتَكَ الْكِرَامَ السَّفَرَةَ بِسَقْيٍ مِنْكَ نَافِعٍ ، دَائِمٍ غُزْرُهُ ، وَاسِعٍ دِرَرُهُ ، وَابِلٍ سَرِيعٍ عَاجِلٍ .
(2) و بر بندگانت از باريدن باران و روئيدن نبات و رسيدن ميوهها و زنده كردن بلاد و شهرها را به شكفتن شكوفهها منت گذار، فرشتگان گرامى را كه نويسندگان و منشيان ديوان محاسبات تو هستند حاضر كن تا آب دادن تو را كه سبب نفع دائم و خير و بركت واسع باشد بنويسند.
پروردگارا باران نافع، باران مفيد، باران متناوب، باران رحمتت را بفرست
﴿3﴾
تُحْيِي بِهِ مَا قَدْ مَاتَ ، وَ تَرُدُّ بِهِ مَا قَدْ فَاتَ وَ تُخْرِجُ بِهِ مَا هُوَ آتٍ ، وَ تُوَسِّعُ بِهِ فِي الْأَقْوَاتِ ، سَحَاباً مُتَرَاكِماً هَنِيئاً مَرِيئاً طَبَقاً مُجَلْجَلًا ، غَيْرَ مُلِثٍّ وَدْقُهُ ، وَ لَا خُلَّبٍ بَرْقُهُ .
(3) تا موجودات مرده زنده شوند و ارزاق گسترده شوند و از زمين آنچه بيرون مىآيد بيرون آيد روزيهاى بندگان فراخى يابد ابرهاى متراكم بفرست هر طبقهاى پس از طبقهاى ديگر كه باد از رعد و برق غران بيايد و ببارد و بگذرد اما باران آن دايم باشد و برق آن فريبنده نباشد،
﴿4﴾
اللَّهُمَّ اسْقِنَا غَيْثاً مُغِيثاً مَرِيعاً مُمْرِعاً عَرِيضاً وَاسِعاً غَزِيراً ، تَرُدُّ بِهِ النَّهِيضَ ، وَ تَجْبُرُ بِهِ الْمَهِيضَ
(4) خدايا ما را بارانى كه روياننده گياه باشد عطا كن كه مراتع را سبز كند و علف سبز بروياند دشت فراخ و پهن بسيار خوش منظره و زيبا به وجود آورد تا به سبب گياهان نهضتى در موجودات پديد آيد و جبران اوضاع گذشته شود
﴿5﴾
اللَّهُمَّ اسْقِنَا سَقْياً تُسِيلُ مِنْهُ الظِّرَابَ ، وَ تَمْلَأُ مِنْهُ الْجِبَابَ ، وَ تُفَجِّرُ بِهِ الْأَنْهَارَ ، وَ تُنْبِتُ بِهِ الْأَشْجَارَ ، وَ تُرْخِصُ بِهِ الْأَسْعَارَ فِي جَمِيعِ الْأَمْصَارِ ، وَ تَنْعَشُ بِهِ الْبَهَائِمَ وَ الْخَلْقَ ، وَ تُكْمِلُ لَنَا بِهِ طَيِّبَاتِ الرِّزْقِ ، و تُنْبِتُ لَنَا بِهِ الزَّرْعَ وَ تُدِرُّ بِهِ الضَّرْعَ وَ تَزِيدُنَا بِهِ قُوَّةً إِلَي قُوَّتِنَا .
(5) و آب چشمهها و نهرها زياد گردد درختان بيرون آيد و نرخها در جميع شهرها ارزان گردد و بهائم را به عيش شكم شاد فرما براى ما روزيهاى پاكيزه كامل گردان براى ما زراعت را پر رونق و پستانها را پر شير كن،
﴿6﴾
اللَّهُمَّ لَا تَجْعَلْ ظِلَّهُ عَلَيْنَا سَمُوماً ، وَ لَا تَجْعَلْ بَرْدَهُ عَلَيْنَا حُسُوماً ، وَ لَا تَجْعَلْ صَوْبَهُ عَلَيْنَا رُجُوماً ، وَ لَا تَجْعَلْ مَاءَهُ عَلَيْنَا أُجَاجاً .
(6) خداوندا سايه ابر را بر ما مسموم مگردان و سردى آن را بر ما شوم مكن و آن را بر ما رجوم قرار مده و آب را بر ما تلخ و شور مگردان
﴿7﴾
اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِ مُحَمَّدٍ ، وَ ارْزُقْنَا مِنْ بَرَكَاتِ السَّمَاوَاتِ وَ الْأَرْضِ ، إِنَّكَ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ .
(7) پروردگارا رحمت تو بر محمد و آل محمد (ص) و از بركات آسمانى و زمين خود روزى ما كن، كه تو بر هر چيز قادر و توانائى.
اى شده از شناخت خود عاجز
كى شناسى خداى را هرگز
چون تو در علم خود زبون باشى
عارف كردگار چون باشى
چون ندانى تو سر ساختنش
چون تو هم كنى شناختنش وهمها قاصر است ز اوصافش
فهمها هرزه مىزند لافش
هست در وصف او به وقت دليل
نطق تشبيه و خاموشى تعطيل
غايت عقل در رهش حيرت
مايه عقل سوى او غيرت
عقل ما رهنماى هستى اوست
هستها زير پاى هستى اوست
فعل از خارج از درون و برون
ذات او برتر از چگونه و چون
فضل او در طريق رهبر ماست
صنع او سوى او دليل و گواست