وَ كَانَ مِنْ دُعَائِهِ عَلَيْهِ السَّلَامُ إِذَا مَرِضَ أَوْ نَزَلَ بِهِ كَرْبٌ أَوْ بَلِيِّةٌ
«نيايش آن حضرت عليهالسلام، هنگامى كه بيمار مىشد، يا اندوه يا گرفتاريى بر او وارد مىگشت»
﴿1﴾
اللَّهُمَّ لَكَ الْحَمْدُ عَلَى مَا لَمْ أَزَلْ أَتَصَرَّفُ فِيهِ مِنْ سَلَامَةِ بَدَنِي ، وَ لَكَ الْحَمْدُ عَلَى مَا أَحْدَثْتَ بِي مِنْ عِلَّةٍ فِي جَسَدِي
(1) خدايا! تو را سپاس بر نعمت تندرستى كه پيوسته در آن به سر مىبردم، و تو را سپاس بر بيمارى كه اكنون در بدنم پديد آوردهاى،
﴿2﴾
فَمَا أَدْرِي ، يَا إِلَهِي ، أَيُّ الْحَالَيْنِ أَحَقُّ بِالشُّكْرِ لَكَ ، وَ أَيُّ الْوَقْتَيْنِ أَوْلَى بِالْحَمْدِ لَكَ
(2) زيرا نمىدانم اى معبود من! كدام يك از اين دو حال، براى شكر تو سزاوارتر است؟ و كدام يك از اين دو وقت، به ستايش تو اولى است؟
﴿3﴾
أَ وَقْتُ الصِّحَّةِ الَّتِي هَنَّأْتَنِي فِيهَا طَيِّبَاتِ رِزْقِكَ ، وَ نَشَّطْتَنِي بِهَا لِابْتِغَاءِ مَرْضَاتِكَ وَ فَضْلِكَ ، وَ قَوَّيْتَنِي مَعَهَا عَلَى مَا وَفَّقْتَنِي لَهُ مِنْ طَاعَتِكَ
(3) آيا وقت تندرستى كه روزيهاى پاكيزهات را بر من، گوارا ساختى، و به بركتش، به من براى به دست آوردن خوشنودى و لطفت نشاط دادى، و به وسيلهى آن، بر طاعتى كه به انجامش موفقم داشتى، نيرو بخشيدى،
﴿4﴾
أَمْ وَقْتُ الْعِلَّةِ الَّتِي مَحَّصْتَنِي بِهَا ، وَ النِّعَمِ الَّتِي أَتْحَفْتَنِي بِهَا ، تَخْفِيفاً لِمَا ثَقُلَ بِهِ عَلَيَّ ظَهْرِي مِنَ الْخَطِيئَاتِ ، وَ تَطْهِيراً لِمَا انْغَمَسْتُ فِيهِ مِنَ السَّيِّئَاتِ ، وَ تَنْبِيهاً لِتَنَاوُلِ التَّوْبَةِ ، وَ تَذْكِيراً لِمحْوِ الْحَوْبَةِ بِقَدِيمِ النِّعْمَةِ
(4) يا وقت بيمارى؟ كه مرا به آن آزمودى، و (وقت) نعمت دردهايى كه به من، تحفه دادى، تا خطاهايى را كه پشتم بدان سنگين شده است تخفيف بخشى، و مرا از گناهانى كه در آن فرو رفتهام پاك فرمايى، و متنبهم سازى كه «توبه» كنم، و براى محو گناه بزرگ، متذكرم نمايى كه نعمت سلامت پيشين را از ياد نبرم.
﴿5﴾
وَ فِي خِلَالِ ذَلِكَ مَا كَتَبَ لِيَ الْكَاتِبَانِ مِنْ زَكِيِّ الْأَعْمَالِ ، مَا لَا قَلْبٌ فَكَّرَ فِيهِ ، وَ لَا لِسَانٌ نَطَقَ بِهِ ، وَ لَا جَارِحَةٌ تَكَلَّفَتْهُ ، بَلْ إِفْضَالًا مِنْكَ عَلَيَّ ، وَ إِحْسَاناً مِنْ صَنِيعِكَ إِلَيَّ .
(5) و در اثناى اين بيمارى، دو فرشتهى نويسنده، برايم اعمال پاكيزهاى نوشتهاند كه فكرش به خاطرى نگذشته، و زبانى به آن، باز نشده، و هيچ يك از اعضاء در انجامش رنجى نبرده، بلكه از راه تفضلت بر من، و احسانت دربارهام بوده است.
﴿6﴾
اللَّهُمَّ فَصَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ ، وَ حَبِّبْ إِلَيَّ مَا رَضِيتَ لِي ، وَ يَسِّرْ لِي مَا أَحْلَلْتَ بِي ، وَ طَهِّرْنِي مِنْ دَنَسِ مَا أَسْلَفْتُ ، وَ امْحُ عَنِّي شَرَّ مَا قَدَّمْتُ ، وَ أَوْجِدْنِي حَلَاوَةَ الْعَافِيَةِ ، وَ أَذِقْنِي بَرْدَ السَّلَامَةِ ، وَ اجْعَلْ مَخْرَجِي عَنْ عِلَّتِي إِلَي عَفْوِكَ ، وَ مُتَحَوَّلِي عَنْ صَرْعَتِي إِلَى تَجَاوُزِكَ ، وَ خَلَاصِي مِنْ كَرْبِي إِلَى رَوْحِكَ ، و سَلَامَتِي مِنْ هَذِهِ الشِّدَّةِ إِلَى فَرَجِكَ
(6) خدايا! پس بر محمد و آل او رحمت فرست، و هر چه را برايم پسنديدهاى، در نظرم محبوب ساز، و تحمل آنچه را كه بر من وارد نمودهاى، آسان فرماى، و مرا از آلودگى اعمال گذشتهام پاك نماى، و شر كارهاى پيشينم را از من بزداى، و از شيرينى عافيت، كاميابم گردان، و لذت سلامتى را به من بچشان، و چنان كن كه از بستر بيمارى، به سوى عفوت برخيزم، و از زمين خوردنم (و گناهكارىام)، به جانب گذشتت انتقال يابم، و از اندوهم، به طرف رحمتت خلاصى جويم، و سلامت يافتنم از سختى كنونى، به سمت گشايشت باشد،
﴿7﴾
إِنَّكَ الْمُتَفَضِّلُ بِالْإِحْسَانِ ، الْمُتَطَوِّلُ بِالِامْتِنَانِ ، الْوَهَّابُ الْكَرِيمُ ، ذُو الْجَلَالِ وَ الْإِكْرَامِ .
(7) كه تو بى شرط استحقاق، احسان مىنمايى، بدون سابقه، نعمت عظيم مىبخشى، بسيار هبه مىدهى، كريمى، صاحب جلال و كرامتى