وَ كَانَ مِنْ دُعَائِهِ عَلَيْهِ السَّلَامُ بَعْدَ هَذَا التَّحْمِيدِ فِي الصَّلَاةِ عَلَي رَسُولِ اللهِ صَلَّي اللهُ عَلَيْهِ وَ آلِهِ
درود و تحيت آن حضرت بر محمد و آل محمد عليهمالسلام
﴿1﴾
وَ الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِي مَنَّ عَلَيْنَا بِمُحَمَّدٍ نَبِيِّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَ آلِهِ دُونَ الْأُمَمِ الْمَاضِيَةِ وَ الْقُرُونِ السَّالِفَةِ ، بِقُدْرَتِهِ الَّتِي لَا تَعْجِزُ عَنْ شَيْءٍ وَ إِنْ عَظُمَ ، وَ لَا يَفُوتُهَا شَيْءٌ وَ إِنْ لَطُفَ .
(1) و سپاس خدايى را كه توانايى و قدرتى كه از هيچ چيزى هر چند بزرگ باشد ناتوان نمىباشد. و هيچ چيزى كه هر چند ظريف و باريك باشد از آن قدرت به دور نمىماند، پيامبر خود محمد صلى الله عليه و آله و سلم را بر ما احسان فرمود، تا ما را پيش امتهاى ديگر به وسيلهى آن حضرت امتياز و سرفرازى و نعمت بخشد.
﴿2﴾
فَخَتَمَ بِنَا عَلَى جَمِيعِ مَنْ ذَرَأَ ، وَ جَعَلَنَا شُهَدَاءَ عَلَى مَنْ جَحَدَ ، وَ كَثَّرَنَا بِمَنِّهِ عَلَى مَنْ قَلَّ .
(2) آنگاه ما را پايان بخش همهى امتها قرار داد و ما را بر كسانى كه خدا و دستورهاى او را انكار كنند گواه گردانيد. و با احسان خود ما را بر كسانى كه كم و اندك بودند زيادى و برترى بخشيد.
﴿3﴾
اللَّهُمَّ فَصَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ أَمِينِكَ عَلَى وَحْيِكَ ، وَ نَجِيبِكَ مِنْ خَلْقِكَ ، وَ صَفِيِّكَ مِنْ عِبَادِكَ ، إِمَامِ الرَّحْمَةِ ، وَ قَائِدِ الْخَيْرِ ، وَ مِفْتَاحِ الْبَرَكَةِ .
(3) بار خدايا! بر محمد كه امانتدار وحى تو، و برگزيدهى تو از ميان آفريدههايت، و انتخاب شدهى تو از ميان بندگانت، و پيشواى رحمت و رهبر نيكى و كليد بركت است درود و رحمت بفرست.
﴿4﴾
كَمَا نَصَبَ لِأَمْرِكَ نَفْسَهُ
(4) همانگونه كه او خود را براى اجراى امر و فرمان تو آماده ساخت.
﴿5﴾
وَ عَرَّضَ فِيكَ لِلْمَكْرُوهِ بَدَنَهُ
(5) و در راه تو وجود خود را آماج بلاها و در معرض پيشامدهاى ناگوار قرار داد.
﴿6﴾
وَ كَاشَفَ فِي الدُّعَاءِ إِلَيْكَ حَامَّتَهُ
(6) و در راه دعوت به سوى تو با خويشاوندان نزديكش رويارو شد.
﴿7﴾
وَ حَارَبَ فِي رِضَاكَ أُسْرَتَهُ
(7) و در راه خشنودى تو با بستگان و فاميلش جنگيد.
﴿8﴾
وَ قَطَعَ فِي إِحْيَاءِ دِينِكَ رَحِمَهُ .
(8) و در زنده كردن آيين تو از خويشان خود بريد.
﴿9﴾
وَ أَقْصَى الْأَدْنَيْنَ عَلَى جُحُودِهِمْ
(9) و نزديكان خود را بر سر انكار كردنشان (خدا و احكام او را) از خود دور ساخت.
﴿10﴾
وَ قَرَّبَ الْأَقْصَيْنَ عَلَى اسْتِجَابَتِهِمْ لَكَ .
(10) و دوران را به جهت سر فرود آوردنشان به امر تو و پذيرفتن آنها تو را، به خود نزديك ساخت.
﴿11﴾
وَ وَالَى فِيكَ الْأَبْعَدِينَ
(11) و در راه تو دورترينها را به خود دوست گرفت.
﴿12﴾
وَ عَادَى فِيكَ الْأَقْرَبِينَ
(12) و با نزديكترينها دشمنى ورزيد.
﴿13﴾
و أَدْأَبَ نَفْسَهُ فِي تَبْلِيغِ رِسَالَتِكَ
(13) و در راستاى رساندن پيامت رنجها و خستگىها را به خود پذيرا شود.
﴿14﴾
وَ أَتْعَبَهَا بِالدُّعَاءِ إِلَى مِلَّتِكَ .
(14) و با خواندن مردم به دين تو خود را به زحمت و خستگى انداخت.
﴿15﴾
وَ شَغَلَهَا بِالنُّصْحِ لِأَهْلِ دَعْوَتِكَ
(15) و خود را به خيرخواهى و پند دادن كسانى كه اهل دعوت تو بودند مشغول ساخت.
﴿16﴾
وَ هَاجَرَ إِلَى بِلَادِ الْغُربَةِ ، وَ مَحَلِّ النَّأْيِ عَنْ مَوْطِنِ رَحْلِهِ ، وَ مَوْضِعِ رِجْلِهِ ، وَ مَسْقَطِ رَأْسِهِ ، وَ مَأْنَسِ نَفْسِهِ ، إِرَادَةً مِنْهُ لِإِعْزَازِ دِينِكَ ، وَ اسْتِنْصَاراً عَلَى أَهْلِ الْكُفْرِ بِكَ .
(16) و به ديار غربت و جاى دور از ميهن و جايگاه اقامت خود و دور از پايگاه و زادگاه خويش و دور از جاى انس و الفت گرفته و مكان خود كردهى خود كوچ كرد. و اين كوچ كردن او به منظور سربلندى دين تو و براى نيرو جمع كردن بر عليه كسانى كه بر تو كفر مىورزيدند بود.
﴿17﴾
حَتَّى اسْتَتَبَّ لَهُ مَا حَاوَلَ فِي أَعْدَائِكَ
(17) تا اين كه براى او آنچه كه دربارهى دشمنانت خواسته و اراده كرده بود فراهم شد.
﴿18﴾
وَ اسْتَتَمَّ لَهُ مَا دَبَّرَ فِي أَوْلِيَائِكَ .
(18) و آنچه براى دوستانت طرح ريزى كرده بود به دست آمد.
﴿19﴾
فَنَهَدَ إِلَيْهِمْ مُسْتَفْتِحاً بِعَوْنِكَ ، وَ مُتَقَوِّياً عَلَى ضَعْفِهِ بِنَصْرِكَ
(19) پس در حالى كه به كمك تو فتح و پيروزى را خواستار بود و با يارى تو براى ناتوانى خود نيرو مىگرفت، به سوى آنها يورش برد.
﴿20﴾
فَغَزَاهُمْ فِي عُقْرِ دِيَارِهِمْ .
(20) با آنها در دم خانههايشان جنگيد.
﴿21﴾
وَ هَجَمَ عَلَيْهِمْ فِي بُحْبُوحَةِ قَرَارِهِمْ
(21) و در ميان آسايشگاهشان بر آنها تاخت.
(22) تا فرمان تو جلوهگر و آشكار شد. و فرموده و حرف تو بلند آوازه گرديد؛ هر چند كه شرك ورزان بدشان مىآمد و ناراحت مىشدند.
﴿23﴾
اللَّهُمَّ فَارْفَعْهُ بِمَا كَدَحَ فِيكَ إِلَى الدَّرَجَةِ الْعُلْيَا مِنْ جَنَّتِكَ
(23) بار خدايا! به آن رنجى كه او در راه تو پذيرا شده، او را به درجهى بالاى بهشت خود برسان.
﴿24﴾
حَتَّى لَا يُسَاوَى فِي مَنْزِلَةٍ ، وَ لَا يُكَافَأَ فِي مَرْتَبَةٍ ، وَ لَا يُوَازِيَهُ لَدَيْكَ مَلَكٌ مُقَرَّبٌ ، وَ لَا نَبِيٌّ مُرْسَلٌ .
(24) به گونهاى كه كسى در رتبه، با او برابر، و در مقام، همانند او نباشد. و هيچ فرشتهى عالى مقام و پيامبر مرسل همپايهى او نباشد.
﴿25﴾
وَ عَرِّفْهُ فِي أَهْلِهِ الطَّاهِرِينَ وَ أُمَّتِهِ الْمُؤْمِنِينَ مِنْ حُسْنِ الشَّفَاعَةِ أَجَلَّ مَا وَعَدْتَهُ
(25) و دربارهى خاندان پاك و امت مؤمنش بزرگتر از آن شفاعتى كه او را وعده دادهاى نيكو مرحمت فرما.
﴿26﴾
يَا نَافِذَ الْعِدَةِ ، يَا وَافِيَ الْقَوْلِ ، يَا مُبَدِّلَ السَّيِّئَاتِ بِأَضْعَافِهَا مِنَ الْحَسَنَاتِ إِنَّكَ ذُو الْفَضْلِ الْعَظِيمِ .
(26) اى گذرانندهى وعده! واى وفا كنندهى به قول! اى آن كه بديها را به چند برابر از خوبى تبديل مىكنى! همانا تو صاحب احسان و بخشش بزرگ هستى.