فارسی
چهارشنبه 05 دى 1403 - الاربعاء 22 جمادى الثاني 1446
قرآن کریم مفاتیح الجنان نهج البلاغه صحیفه سجادیه

دعای 20 ( دعا در مکارم اخلاق و اعمال پسندیده ) ترجمه عبدالحسین موحدی


مطلب قبلی دعای 19
دعای 21 مطلب بعدی


نحوه نمایش

دانلود
وَ كَانَ مِنْ دُعَائِهِ عَلَيْهِ السَّلَامُ فِي مَكَارِمِ الْأَخْلَاقِ وَ مَرْضِيِّ الْأَفْعَالِ
دعاى حضرت (ع) در طلب اخلاق ستوده و افعال پسنديده
﴿1 اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ ، وَ بَلِّغْ بِإِيمَانِي أَكْمَلَ الْإِيمَانِ ، وَ اجْعَلْ يَقِينِي أَفْضَلَ الْيَقِينِ ، وَ انْتَهِ بِنِيَّتِي إِلَى أَحْسَنِ النِّيَّاتِ ، وَ بِعَمَلِي إِلَى أَحْسَنِ الْاَعْمَالِ .
(1) بار الها، بر محمد و آلش رحمت فرست و ايمان مرا به كاملترين مراتب ايمان برسان، و يقين مرا فاضلترين يقين ساز، و نيتم به درجه‌ى بهترين نيتها و عمل مرا به بهترين اعمال ترفيع ده.
﴿2 اللَّهُمَّ وَفِّرْ بِلُطْفِكَ نِيَّتِي ، وَ صَحِّحْ بِمَا عِنْدَكَ يَقِينِي ، وَ اسْتَصْلِحْ بِقُدْرَتِكَ مَا فَسَدَ مِنِّي.
(2) بار الها، به لطف خود نيتم را كامل و خالص ساز. و يقينم را ثابت و پابرجاى دار و به قدرت خود آنچه را كه از من تباه شده اصلاح فرماى.
﴿3 اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ ، وَ اكْفِنِي مَا يَشْغَلُنِي الاِهْتَِمامُ بِهِ ، وَ اسْتَعْمِلْنِي بِمَا تَسْأَلُنِي غَداً عَنْهُ ، وَ اسْتَفْرِغْ أَيَّامِي فِيما خَلَقْتَنِي لَهُ ، وَ أَغْنِنِي وَ أَوْسِعْ عَلَيَّ فِي رِزْقِكَ ، وَ لَا تَفْتِنِّي بِالنَّظَرِ ، وَ أَعِزَّنِي وَ لَا تَبْتَلِيَنِّي بِالْكِبْرِ ، وَ عَبِّدْنِي لَكَ وَ لَا تُفْسِدْ عِبَادَتِي بِالْعُجْبِ ، وَ أَجْرِ لِلنَّاسِ عَلَى يَدِيَ الْخَيْرَ وَ لَا تَمْحَقْهُ بِالْمَنِّ ، وَ هَبْ لِي مَعَالِيَ الْأَخْلَاقِ ، وَ اعْصِمْنِي مِنَ الْفَخْرِ .
(3) بار الها، بر محمد و آلش رحمت فرست و مهماتم را، كه باعث دل‌مشغولى من است، كفايت كن و به كارى كه فردا، مرا از آن مورد سوال قرار مى‌دهى وادار و روزگار مرا در آنچه براى آنم آفريده‌اى مصروف دار. و مرا بى‌نياز ساز و روزيت را بر من وسعت ده و به نگاه كردن (به آنچه در دست مردم است) مبتلا مساز. و عزيزم گردان. و گرفتارم به كبر مكن و بر بندگى خود رام ساز و عبادتم را به سبب خودپسندى تباه منماى. و خير را براى مردم به دست من روان كن. و كار نيكم را به منت نهادن باطل مساز. و اخلاق عاليه را به من مرحمت فرماى. و مرا از تفاخر و مباهات نگاهدار
﴿4 اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ ، وَ لَا تَرْفَعْنِي فِي النَّاسِ دَرَجَةً إِلَّا حَطَطْتَنِي عِنْدَ نَفْسِي مِثْلَهَا ، وَ لَا تُحْدِثْ لِي عِزّاً ظَاهِراً إِلَّا أَحْدَثْتَ لِي ذِلَّةً بَاطِنَةً عِنْدَ نَفْسِي بِقَدَرِهَا .
(4) بار الها بر محمد و آلش رحمت فرست، و مرا در ميان مردم به درجه‌ى ترفيع مده مگر آنكه به همان اندازه مرا پيش نفس خودم پست گردانى و عزتى آشكار برايم بوجود مياور مگر آنكه به همان نسبت مرا پيش نفسم خوار سازى.
﴿5 اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِ مُحَمَّدٍ ، وَ مَتِّعْنِي بِهُدًى صَالِحٍ لَا أَسْتَبْدِلُ بِهِ ، وَ طَرِيقَةِ حَقٍّ لَا أَزِيغُ عَنْهَا ، وَ نِيَّةِ رُشْدٍ لَا أَشُكُّ فِيهَا ، وَ عَمِّرْنِي مَا كَانَ عُمْرِي بِذْلَةً فِي طَاعَتِكَ ، فَإِذَا كَانَ عُمْرِي مَرْتَعاً لِلشَّيْطَانِ فَاقْبِضْنِي إِلَيْكَ قَبْلَ أَنْ يَسْبِقَ مَقْتُكَ إِلَيَّ ، أَوْ يَسْتَحْكِمَ غَضَبُكَ عَلَيَّ .
(5) بار الها، بر محمد و آلش رحمت فرست، و مرا به راه راست و شايسته‌اى هدايت كن كه آن را به راه ديگر عوض نكنم و از مذهب حقى برخوردار كن كه از آن منحرف نگردم و به نيت صوابى كه در آن شك نكنم و مرا تا آنگاه كه عمرم در طاعت تو به كار رود باقى بدار. پس هر گاه بخواهد كه عمرم چراگاه شيطان گردد، پيش از آنكه غضب شديدت به من رو آورد يا خشمت بر من مستحكم گردد مرا به سوى خود گير
﴿6 اللَّهُمَّ لَا تَدَعْ خَصْلَةً تُعَابُ مِنِّي إِلَّا أَصْلَحْتَهَا ، وَ لَا عَائِبَةً أُوَنَّبُ بِهَا إِلَّا حَسَّنْتَهَا ، وَ لَا أُكْرُومَةً فِيَّ نَاقِصَةً إِلَّا أَتْمَمْتَهَا .
(6) بار الها هيچ خوئى كه بر من عيب شمرده شود باقى مگذار، جز آنكه او را اصلاح كنى - و هيچ صفت نكوهيده‌اى مگر آنكه آن را نيكو سازى، و هيچ خصلت كريمه‌ى ناقصى، جز آنكه آن را كامل كنى‌
﴿7 اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِ مُحَمَّدٍ ، وَ أَبْدِلْنِي مِنْ بِغْضَةِ أَهْلِ الشَّنَآنِ الْمحَبَّةَ ، وَ مِنْ حَسَدِ أَهْلِ الْبَغْيِ الْمَوَدَّةَ ، وَ مِنْ ظِنَّةِ أَهْلِ الصَّلَاحِ الثِّقَةَ ، وَ مِنْ عَدَاوَةِ الْأَدْنَيْنَ الْوَلَايَةَ ، وَ مِنْ عُقُوقِ ذَوِي الْأَرْحَامِ الْمَبَرَّةَ ، وَ مِنْ خِذْلَانِ الْأَقْرَبِينَ النُّصْرَةَ، ، وَ مِنْ حُبِّ الْمُدَارِينَ تَصْحِيحَ الْمِقَةِ ، وَ مِنْ رَدِّ الْمُلَابِسِينَ كَرَمَ الْعِشْرَةِ ، وَ مِنْ مَرَارَةِ خَوْفِ الظَّالِمِينَ حَلَاوَةَ الْاَمَنَةِ الْاَمَنَةِ
(7) بار الها، بر محمد و آل محمد رحمت فرست و شدت كينه‌ى كينه‌توزان را درباره‌ى من به محبت، و حسد متعديان را به مودت، و بدگمانى اهل صلاح را به اعتماد، و دشمنى نزديكان را به دوستى، و بدرفتارى خويشان را به نيكوئى، و بى‌اعتنائى اقربا را به نصرت، و دوستى مجامله‌كاران را به دوستى حقيقى، و اهانت مصاحبان را به حسن عشرت، و تلخى ترس از ستمكاران را به شيرينى امنيت مبدل ساز.
﴿8 اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ ، وَ اجْعَلْ لِي يَداً عَلَى مَنْ ظَلَمَنِي ، وَ لِسَاناً عَلَى مَنْ خَاصَمَنِي ، وَ ظَفَراً بِمَنْ عَانَدَنِي ، وَ هَبْ لِي مَكْراً عَلَى مَنْ كَايَدَنِي ، وَ قُدْرَةً عَلَى مَنِ اضْطَهَدَنِي ، وَ تَكْذِيباً لِمَنْ قَصَبَنِي ، وَ سَلَامَةً مِمَّنْ تَوَعَّدَنِي ، وَ وَفِّقْنِي لِطَاعَةِ مَنْ سَدَّدَنِي ، وَ مُتَابَعَةِ مَنْ أَرْشَدَنِي .
(8) بار الها، بر محمد و آلش رحمت فرست، و مرا بر كسى كه درباره‌ام ستم كند، دستى و بر آنكه با من مخاصمه كند زبانى، و بر آنكه عناد ورزد، پيروزئى قرار ده. و در برابر آنكه با من مكر كند مكرى و بر آنكه مرا مقهورم خواهد قدرتى، و بر آنكه مرا عيب كند و دشنام گويد. تكذيبى و از كسى كه مرا تهديد كند سلامتى بخش. و به اطاعت كسى كه مرا به راه صواب آورد و پيروى كسى كه مرا ارشاد كند، موفق دار.
﴿9 اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ ، وَ سَدِّدْنِي لِأَنْ أُعَارِضَ مَنْ غَشَّنِي بِالنُّصْحِ ، وَ أَجْزِيَ مَنْ هَجَرَنِي بِالْبِرِّ ، وَ أُثِيبَ مَنْ حَرَمَنِي بِالْبَذْلِ ، وَ أُكَافِيَ مَنْ قَطَعَنِي بِالصِّلَةِ ، وَ أُخَالِفَ مَنِ اغْتَابَنِي إِلَى حُسْنِ الذِّكْرِ ، وَ أَنْ أَشْكُرَ الْحَسَنَةَ ، وَ أُغْضِيَ عَنِ السَّيِّئَةِ .
(9) بار الها، بر محمد و آلش رحمت فرست. و مرا توفيق ده تا با آن كس كه با من غش و دغلى كرده، به نصيحت و اخلاص مقابله كنم، و آن را كه از من دورى گزيده به نيكوئى پاداش دهم. و به آنكه مرا محروم ساخته به بخشش عوض دهم، و آن را كه از من بريده با پيوستن مكافات كنم، و با كسى كه از من غيبت كرده، به وسيله‌ى ذكر خيرش، مخالفت كنم، و در برابر نيكى سپاسگزارى نمايم، و از بدى چشم بپوشم.
﴿10 اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ ، وَ حَلِّنِي، بِحِلْيَةِ الصَّالِحِينَ ، وَ أَلْبِسْنِي زِينَةَ الْمُتَّقِينَ ، فِي بَسْطِ الْعَدْلِ ، وَ كَظْمِ الغَيْظِ ، وَ إِطْفَاءِ النَّائِرَةِ ، وَ ضَمِّ أَهْلِ الْفُرْقَةِ ، و إِصْلَاحِ ذَاتِ الْبَيْنِ ، وَ إِفْشَاءِ الْعَارِفَةِ ، وَ سَتْرِ الْعَائِبَةِ ، وَ لِينِ الْعَرِيكَةِ ، وَ خَفْضِ الْجَنَاحِ ، وَ حُسْنِ السِّيرَةِ ، وَ سُكُونِ الرِّيحِ ، وَ طِيبِ الْمخَالَقَةِ ، وَ السَّبْقِ إِلَى الْفَضِيلَةِ ، وَ إِيثَارِ التَّفَضُّلِ ، وَ تَرْكِ التَّعْيِيرِ ، وَ الْإِفْضَالِ عَلَى غَيْرِ الْمُسْتَحِقِّ ، وَ الْقَوْلِ بِالْحَقِّ وَ إِنْ عَزَّ ، وَ اسْتِقْلَالِ الْخَيْرِ وَ إِنْ كَثُرَ مِنْ قَوْلِي وَ فِعْلِي ، وَ اسْتِكْثَارِ الشَّرِّ وَ إِنْ قَلَّ مِنْ قَوْلِي وَ فِعْلِي ، وَ أَكْمِلْ ذلك لِي بِدَوَامِ الطَّاعَةِ ، وَ لُزُومِ الْجَمَاعَةِ ، وَ رَفْضِ أَهْلِ الْبِدَعِ ، وَ مُسْتَعْمِلِ الرَّاْيِ الْمُخْتَرَعِ .
(10) بار الها، بر محمد و آلش رحمت فرست و مرا به زيور صالحين بياراى و زينت پرهيزكاران را بر من بپوشان، در گستردن داد و فرو خوردن خشم و خاموش كردن فتنه و جمع‌آورى پراكندگان و اصلاح ميان مردم و فاش كردن احسان و پوشاندن عيب و نرم‌خوئى و فروتنى جناح و نيكوئى سيرت و سنگينى و وقار و حسن معاشرت و سبقت جستن به فضيلت و برگزيدن تفضل و فرو گذاشتن سرزنش و ترك احسان درباره‌ى غير مستحق و گفتن حق گر چه دشوار باشد، و اندك شمردن خير در گفتار و كردار خويش گر چه بسيار باشد و بسيار ديدن شر در گفتار و كردار خويش گر چه اندك باشد. و اين صفات را به وسيله‌ى ادامه‌ى طاعت و التزام جماعت و فرو گذاشتن اهل بدعت و به كار برنده‌ى راى خود درآورد، كامل ساز.
﴿11 اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ ، وَ اجْعَلْ أَوْسَعَ رِزْقِكَ عَلَيَّ إِذَا كَبِرْتُ ، وَ أَقْوَى قُوَّتِكَ فِيَّ إِذَا نَصِبْتُ ، وَ لَا تَبْتَلِيَنِّي بِالْكَسَلِ عَنْ عِبَادَتِكَ ، وَ لَا الْعَمَى عَنْ سَبِيلِكَ ، وَ لَا بِالتَّعَرُّضِ لِخِلَافِ مَحَبَّتِكَ ، وَ لَا مُجَامَعَةِ مَنْ تَفَرَّقَ عَنْكَ ، وَ لَا مُفَارَقَةِ مَنِ اجْتَمَعَ إِلَيْكَ .
(11) بار الها، بر محمد و آلش رحمت فرست. و وسيعترين روزيهايت را بر من، در هنگام پيرى، و قويترين نيروهايت را در من هنگام خستگيم قرار ده. و مرا به كاهلى در عبادت، و كورى در تشخيص راهت و ارتكاب خلاف دوستيت، و فراهم آمدن با كسى كه از تو پراكنده شده، و پراكندگى از كسى كه با تو فراهم آمده، مبتلا مساز.
﴿12 اللَّهُمَّ اجْعَلْنِي أَصُولُ بِكَ عِنْدَ الضَّرُورَةِ ، وَ أَسْأَلُكَ عِنْدَ الْحَاجَةِ ، وَ أَتَضَرَّعُ إِلَيْكَ عِنْدَ الْمَسْكَنَةِ ، وَ لَا تَفْتِنِّي بِالِاسْتِعَانَةِ بِغَيْرِكَ إِذَا اضْطُرِرْتُ ، وَ لَا بِالْخُضُوعِ لِسُؤَالِ غَيْرِكَ إِذَا افْتَقَرْتُ ، وَ لَا بِالتَّضَرُّعِ إِلَى مَنْ دُونَكَ إِذَا رَهِبْتُ ، فَأَسْتَحِقَّ بِذَلِكَ خِذْلَانَكَ وَ مَنْعَكَ وَ إِعْرَاضَكَ ، يَا أَرْحَمَ الرَّاحِمِينَ .
(12) بار الها، مرا چنان كن كه هنگام ضرورت به مدد تو حمله كنم. و هنگام حاجت از تو مسئلت كنم و هنگام مسكنت به تو تضرع كنم و مرا چون بيچاره شوم به كمك خواستن از غير خود، و چون فقير شوم به فروتنى براى مسئلت از غير خود، و چون بترسم، به تضرع پيش غير خود گرفتار مكن كه به آن سبب سزاوار خوارى و منع و بى‌اعتنائى تو گردم. اى بخشنده‌تر بخشندگان.
﴿13 اللَّهُمَّ اجْعَلْ مَا يُلْقِي الشَّيْطَانُ فِي رُوعِي مِنَ الَّتمَنِّي وَ التَّظَنِّي وَ الْحَسَدِ ذِكْراً لِعَظَمَتِكَ ، وَ تَفَكُّراً فِي قُدْرَتِكَ ، وَ تَدْبِيراً عَلَى عَدُوِّكَ ، وَ مَا أَجْرَى عَلَى لِسَانِي مِنْ لَفْظَةِ فُحْشٍ أَوْ هُجْرٍ أَوْ شَتْمِ عِرْضٍ أَوْ شَهَادَةِ بَاطِلٍ أَوِ اغْتِيَابِ مُؤْمِنٍ غَائِبٍ أَوْ سَبِّ حَاضِرٍ وَ مَا أَشْبَهَ ذَلِكَ نُطْقاً بِالْحَمْدِ لَكَ ، وَ إِغْرَاقاً فِي الثَّنَاءِ عَلَيْكَ ، وَ ذَهَاباً فِي تَمْجِيدِكَ ، وَ شُكْراً لِنِعْمَتِكَ ، وَ اعْتِرَافاً بِاِحْسَانِكَ ، و اِحْصَاءً لِمِنَنِكَ .
(13) بار الها، آن حرص و بدگمانى و حسدى را كه شيطان در دل من ميافكند، به ياد عظمت و تفكر در قدرت، و تدبير در برابر دشمنت مبدل ساز. و آن كلمه‌ى زشت يا بد يا دشنام عرضى به كسى يا شهادت باطل يا غيبت مومن غايب يا بد گفتن به شخص حاضر و مانند اينها را كه شيطان بر زبان من جارى كند. به سخن حمد، و مبالغه‌ى در ثناء، و سعى و دقت در تمجيد، و شكر نعمت، و اعتراف به احسان و شمردن نعمتهاى خودت، بدل فرماى.
﴿14 اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ ، وَ لَا أُظْلَمَنَّ وَ أَنْتَ مُطِيقٌ لِلدَّفْعِ عَنِّي ، وَ لَا أَظْلِمَنَّ وَ أَنْتَ الْقَادِرُ عَلَى الْقَبْضِ مِنِّي ، وَ لَا أَضِلَّنَّ وَ قَدْ أَمْكَنَتْكَ هِدَايَتِي ، وَ لَا أَفْتَقِرَنَّ وَ مِنْ عِنْدِكَ وُسْعِي ، وَ لَا أَطْغَيَنَّ وَ مِنْ عِنْدِكَ وُجْدِي .
(14) بار الها، بر محمد و آلش رحمت فرست. (و چنان كن) كه ستمزده نشوم و حال آنكه تو بر دفاع از من قادرى و ستم نكنم، و حال آنكه تو بر جلوگيرى من توانائى و گمراه نشوم در صورتى كه هدايت من براى تو ممكن است و فقير نشوم با اينكه گشايش زندگيم از جانب توست. و سركشى نكنم با اينكه توانگريم از ناحيه‌ى توست.
﴿15 اللَّهُمَّ إِلَى مَغْفِرَتِكَ وَفَدْتُ ، وَ إِلَى عَفْوِكَ قَصَدْتُ ، وَ إِلَى تَجَاوُزِكَ اشْتَقْتُ ، وَ بِفَضْلِكَ وَثِقْتُ ، وَ لَيْسَ عِنْدِي مَا يُوجِبُ لِي مَغْفِرَتَكَ ، وَ لَا فِي عَمَلِي مَا أَسْتَحِقُّ بِهِ عَفْوَكَ ، وَ مَا لِي بَعْدَ أَنْ حَكَمْتُ عَلَى نَفْسِي إِلَّا فَضْلُكَ ، فَصَلِّ عَلَي مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ ، وَ تَفَضَّلْ عَلَيَّ .
(15) بار الها، به سوى آمرزش تو كوچ كرده‌ام، و به سوى عفو تو آهنگ نموده‌ام و به گذشت تو مشتاق شده‌ام و به فضل تو اعتماد كرده‌ام، در صورتى كه موجبات مغفرت تو نزد من نيست و چيزى كه به وسيله‌ى آن سزاوار عفو تو گردم، در كردار من نيست. و پس از اين حكم، كه من خود درباره‌ى خويش راندم، جز فضل و احسان تو چيزى (سرمايه‌ى اميد) ندارم. پس بر محمد و آلش رحمت فرست و بر من تفضل فرماى‌
﴿16 اللَّهُمَّ وَ أَنْطِقْنِي بِالْهُدَى ، وَ أَلْهِمْنِي التَّقْوَى ، وَ وَفِّقْنِي لِلَّتِي هِيَ أَزْكَى ، وَ اسْتَعْمِلْنِي بِمَا هُوَ أَرْضَى .
(16) بار الها، مرا به هدايت گويا ساز و به تقوى ملهم نماى،
﴿17 اللَّهُمَّ اسْلُكْ بِيَ الطَّرِيقَةَ الْمُثْلَى ، وَ اجْعَلْنِي عَلَى مِلَّتِكَ أَمُوتُ وَ أَحْيَا .
(17) و به آنچه پاكيزه‌تر است، موفق دار. و به كارى كه پسنديده‌تر است، بگمار بار الها، مرا به بهترين راه ببر، و چنان كن كه بر آئين تو بميرم و زنده شوم‌
﴿18 اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ ، وَ مَتِّعْنِي بِالِاقْتِصَادِ ، وَ اجْعَلْنِي مِنْ أَهْلِ السَّدَادِ ، وَ مِنْ أَدِلَّةِ الرَّشَادِ ، وَ مِنْ صَالِحِ الْعِبَادِ ، وَ ارْزُقْنِي فَوْزَ الْمَعَادِ ، وَ سلَامَةَ الْمِرْصَادِ .
(18) بار الها، بر محمد و آلش رحمت فرست. و مرا به ميانه‌روى بهره‌مند كن و از اهل صواب و از راهنمايان به خير، و بندگان شايسته گردان و رستگارى در معاد و سلامت از كمينگاه (عذاب) روزى فرماى‌
﴿19 اللَّهُمَّ خُذْ لِنَفْسِكَ مِنْ نَفْسِي مَا يُخَلِّصُهَا ، وَ أَبْقِ لِنَفْسِي مِنْ نَفْسِي مَا يُصْلِحُهَا ، فَإِنَّ نَفْسِي هَالِكَةٌ أَوْ تَعْصِمَهَا .
(19) بار الها، براى خود از نفس من آنچه را كه باعث آزادى آن باشد بگير (و آنچه را كه موجب صلاح آن گردد براى من باقى گذار. زيرا كه نفس من در معرض هلاكست. مگر آنكه تواش نگاهدارى،
﴿20 اللَّهُمَّ أَنْتَ عُدَّتِي إِنْ حَزِنْتُ ، وَ أَنْتَ مُنْتَجَعِي إِنْ حُرِمْتُ ، وَ بِكَ اسْتِغَاثَتِي إِنْ كَرِثْتُ ، وَ عِنْدَكَ مِمَّا فَاتَ خَلَفٌ ، وَ لِمَا فَسَدَ صَلَاحٌ ، وَ فِيما أَنْكَرْتَ تَغْيِيرٌ ، فَامْنُنْ عَلَيَّ قَبْلَ الْبَلَاءِ بِالْعَافِيَةِ ، وَ قَبْلَ الطَّلَبِ بِالْجِدَةِ ، وَ قَبْلَ الضَّلَالِ بِالرَّشَادِ ، وَ اكْفِنِي مَؤُونَةَ مَعَرَّةِ الْعِبَادِ ، وَ هَبْ لِي أَمْنَ يَوْمِ الْمَعَادِ ، وَ امْنِحْنِي حُسْنَ الْاِرْشَادِ .
(20) بار الها، اگر اندوهناك شوم، ذخيره‌ام توئى. و اگر (از همه جا) محروم شوم، هدف اميدم توئى و اگر غم بر من هجوم كند استغاثه‌ام به تو است و هر چه از دست برود عوضش، و هر چه تباه شود اصلاحش نزد تو، و هر چه را ناپسند دارى تغييرش به دست تو است. پس پيش از بلا عافيت، و پيش از طلب، توانگرى، و پيش از گمراه شدن، هدايت را بر من انعام كن و مرا از رنج عيبجوئى بندگان كفايت فرماى. و ايمنى روز بازپسينم ارزانى دار، و حسن ارشاد را به من عطا كن‌
﴿21 اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ ، وَ ادْرَأْ عَنِّي بِلُطْفِكَ ، وَ اغْذُنِي بِنِعْمَتِكَ ، وَ أَصْلِحْنِي بِكَرَمِكَ ، وَ دَاوِنِي بِصُنْعِكَ ، وَ أَظِلَّنِي فِي ذَرَاكَ ، وَ جَلِّلْنِي رِضَاكَ ، وَ وَفِّقْنِي إِذَا اشْتَكَلَتْ عَلَيَّ الْأُمُورُ لِأَهْدَاهَا ، وَ إِذَا تَشَابَهَتِ الْأَعْمَالُ لِأَزْكَاهَا ، وَ إِذَا تَنَاقَضَتِ الْمِلَلُ لِأَرْضَاهَا .
(21) بار الها بر محمد و آلش رحمت فرست و (بديها را) به لطف خود از من برطرف كن، و مرا به نعمت خود بپروران و به كرم خود اصلاح فرماى، و به احسان خود مداوا كن. و در سايه‌ى رحمت جاى ده، و جامه‌ى خشنودى بر من بپوشان. و چون كارها بر من دشوار و درهم شود به صوابترين آنها، و چون كردارها مشتبه گردد به پاكيزه‌ترين آنها، و چون مذاهب متناقض شود، به پسنديده‌ترين آنها موفق ساز.
﴿22 اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ ، وَ تَوِّجْنِي بِالْكِفَايَةِ ، وَ سُمْنِي حُسْنَ الْوِلَايَةِ ، وَ هَبْ لِي صِدْقَ الْهِدَايَةِ ، وَ لَا تَفْتِنِّي بِالسَّعَةِ ، وَ امْنِحْنِي حُسْنَ الدَّعَةِ ، وَ لَا تَجْعَلْ عَيْشِي كَدّاً كَدّاً ، وَ لَا تَرُدَّ دُعَائِي عَلَيَّ رَدّاً ، فَإِنِّي لَا أَجْعَلُ لَكَ ضِدّاً ، وَ لَا أَدْعُو مَعَكَ نِدّاً .
(22) بار الها، بر محمد و آلش رحمت فرست، و تاركم را به تاج بى‌نيازى بياراى و مرا به حسن تدبير در امور بگمار و دوام هدايت ارزانى دار و به توسعه‌ى دستگاه آشفته مساز، و زندگى ساده و آرام عطا فرماى. و زندگانيم را مشقت دائم مكن. و دعايم را به سويم برمگردان. زيرا كه من براى تو همتائى قرار نمى‌دهم و با تو مثل و مانندى نمى‌پرستم.
﴿23 اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ ، وَ امْنَعْنِي مِنَ السَّرَفِ ، وَ حَصِّنْ رِزْقِي مِنَ التَّلَفِ ، وَ وَفِّرْ مَلَكَتِي بِالْبَرَكَةِ فِيهِ ، وَ أَصِبْ بِي سَبِيلَ الْهِدَايَةِ لِلْبِرِّ فِيما أُنْفِقُ مِنْهُ.
(23) بار الها، بر محمد و آلش رحمت فرست و مرا از اسراف بازدار. و رزقم را از تلف حفظ كن و دارائيم را به وسيله‌ى بركت دادنش افزون ساز و مرا در انفاق از آن، در امور خير، به راه صواب رهبرى كن‌
﴿24 اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ ، وَ اكْفِنِي مَؤُونَةَ الِاكْتِسَابِ ، وَ ارْزُقْنِي مِنْ غَيْرِ احْتِسَابٍ ، فَلَا أَشْتَغِلَ عَنْ عِبَادَتِكَ بِالطَّلَبِ ، وَ لَا أَحْتَمِلَ إِصْرَ تَبِعَاتِ الْمَكْسَبِ.
(24) بار الها، بر محمد و آلش رحمت فرست و مرا از رنج كسب و تحصيل روزى بى‌نياز ساز و رزق بى‌دريغ روزى كن تا از عبادت تو به طلب رزق مشغول نگردم، و سنگينى وبال، كسب روزى را بر دوش نكشم.
﴿25 اللَّهُمَّ فَأَطْلِبْنِي بِقُدْرَتِكَ مَا أَطْلُبُ ، وَ أَجِرْنِي بِعِزَّتِكَ مِمَّا أَرْهَبُ .
(25) بار الها، و آنچه را كه مى‌طلبم به قدرت خود برآور، و از آنچه مى‌ترسم مرا به عزت خود پناه ده‌
﴿26 اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ ، وَ صُنْ وَجْهِي بِالْيَسَارِ ، وَ لَا تَبْتَذِلْ جَاهِي بِالْإِقْتَارِ فَأَسْتَرْزِقَ أَهْلَ رِزْقِكَ ، وَ أَسْتَعْطِيَ شِرَارَ خَلْقِكَ ، فَأَفْتَتِنَ بِحَمْدِ مَنْ أَعْطَانِي ، وَ اُبْتَلَي بِذَمِّ مَنْ مَنَعَنِي ، وَ أَنْتَ مِنْ دُونِهِمْ وَلِيُّ الْإِعْطَاءِ وَ الْمَنْعِ .
(26) بار الها، بر محمد و آلش رحمت فرست و آبرويم را به توانگرى نگاهدار و منزلتم را به تنگدستى پست مكن، كه از روزى‌خوارانت روزى طلبم و از اشرار خلقت خواهش عطا كنم، تا به ستايش آنكه به من عطا كند، و به نكوهش آنكه منع كند مبتلا گردم. در صورتى كه متصدى (حقيقى) عطا توئى نه ايشان.
﴿27 اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ ، وَ ارْزُقْنِي صِحَّةً فِي عِبَادَةٍ ، وَ فَرَاغاً فِي زَهَادَةٍ ، وَ عِلْماً فِي اسْتِعْمَالٍ ، وَ وَرَعاً فِي اِجْمَالٍ .
(27) بار الها، بر محمد و آلش رحمت فرست و مرا تندرستى در عبادت و آسايش در پارسائى و علمى توام با عمل، و پارسائى مقرون با رفق و اقتصاد روزى ساز.
﴿28 اللَّهُمَّ اخْتِمْ بِعَفْوِكَ أَجَلِي ، وَ حَقِّقْ فِي رَجَاءِ رَحْمَتِكَ أَمَلِي ، وَ سَهِّلْ إِلَى بُلُوغِ رِضَاكَ سُبُلِي ، وَ حَسِّنْ فِي جَمِيعِ أَحْوَالِي عَمَلِي .
(28) بار الها، مدت عمرم را با عفو خود به پايان بر. و آرزويم را در اميد رحمتت به تحقيق رسان. و راههايم را براى رسيدن به سرمنزل خشنوديت هموار ساز. و عملم را در همه‌ى احوالم نيكو گردان‌
﴿29 اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ ، وَ نَبِّهْنِي لِذِكْرِكَ فِي أَوْقَاتِ الْغَفْلَةِ ، وَ اسْتَعْمِلْنِي بِطَاعَتِكَ فِي أَيَّامِ الْمُهْلَةِ ، وَ انْهَجْ لِي إِلَى مَحَبَّتِكَ سَبِيلًا سَهْلَةً ، أَكْمِلْ لِي بِهَا خَيْرَ الدُّنْيَا وَ الآْخِرَةِ .
(29) بار الها، بر محمد و آلش رحمت فرست، و مرا در اوقات غفلت براى ياد كردن خود، متنبه كن. و در روزگار مهلت، در طاعت خود به كار دار و راهى هموار به سوى محبت خود برايم آشكار ساز. و به وسيله‌ى آن. خير دنيا و آخرت را برايم كامل فرماى‌
﴿30 اللَّهُمَّ وَ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ ، كَأَفْضَلِ مَا صَلَّيْتَ عَلَى أَحَدٍ مِنْ خَلْقِكَ قَبْلَهُ ، وَ أَنْتَ مُصَلٍّ عَلَى أَحَدٍ بَعْدَهُ ، وَ آتِنَا فِي الدُّنْيَا حَسَنَةً وَ فِي الآْخِرَةِ حَسَنَةً ، وَ قِنِي بِرَحْمَتِكَ عَذَابَ النَّارِ .
(30) بار الها، بر محمد و آلش رحمت فرست. مانند بهترين رحمتى كه پيش از او بر كسى از خلق خود فرستاده‌اى، و بعد از او بر كسى خواهى فرستاد. و ما را در دنيا عطائى نيكو در آخرت (نيز) عطائى نيكو مرحمت فرماى. و مرا به رحمت خود از شكنجه‌ى آتش نگاهدار.

برچسب:

دعای بیست صحیفه سجادیه

-

دعای بیستم صحیفه سجادیه

-

دعای ۲۰ صحیفه سجادیه

-

دعای 20 صحیفه سجادیه

-

بیستمین دعای صحیفه سجادیه

-

شرح صحیفه سجادیه

-

ترجمه صحیفه سجادیه

-

انتخاب ترجمه:
- استاد حسین انصاریان - سید كاظم ارفع - حسین استاد ولی - سید رضا آل ياسین - محیی الدين مهدی الهی قمشه ای - عبدالمحمد آيتی - صدرالدین بلاغی - تقدسی نيا - حسن ثقفی تهرانی - محمد مهدی جلالی - سید علیرضا جعفری - محمد تقی خلجی - لطیف راشدی - باقر رجبی نژاد - محمد رسولی - محمد مهدی رضايی - محمد حسین سلطانی لرگانی کجوری - داریوش شاهین - ابوالحسن شعرانی - غلامعلی صفايی - محمود صلواتی - عباس عزيزی - حسین عماد زاده اصفهانی - محسن غرویان - عبدالجواد ابراهیمی - جواد فاضل - محمد مهدی فولادوند - علی نقی فيض الاسلام اصفهانی - فیض الاسلام (تصحیح جامعه مدرسین) - جواد قيومی اصفهانی - اسدالله مبشری - محمد علی مجاهدی - محسن محمود زاده - عبدالحسین موحدی
پر بازدید ترین مطالب سال
پر بازدید ترین مطالب ماه
پر بازدید ترین مطالب روز



گزارش خطا  

^