وَ كَانَ مِنْ دُعَائِهِ عَلَيْهِ السَّلَامُ فِي مَكَارِمِ الْأَخْلَاقِ وَ مَرْضِيِّ الْأَفْعَالِ
و از دعاهاى آن حضرت عليهالسلام است در مكارم اخلاق و كارهاى پسنديده
﴿1﴾
اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ ، وَ بَلِّغْ بِإِيمَانِي أَكْمَلَ الْإِيمَانِ ، وَ اجْعَلْ يَقِينِي أَفْضَلَ الْيَقِينِ ، وَ انْتَهِ بِنِيَّتِي إِلَى أَحْسَنِ النِّيَّاتِ ، وَ بِعَمَلِي إِلَى أَحْسَنِ الْاَعْمَالِ .
(1) بار خداوندا درود فرست بر محمد و آلش و ايمانم را به كاملترين ايمانها ارتقاء ده و يقينم را برترين يقينها قرار ده و نيتم را به آخرين حد نيكويى نيتها رسان و عملم را به نيكوترين اعمال.
﴿2﴾
اللَّهُمَّ وَفِّرْ بِلُطْفِكَ نِيَّتِي ، وَ صَحِّحْ بِمَا عِنْدَكَ يَقِينِي ، وَ اسْتَصْلِحْ بِقُدْرَتِكَ مَا فَسَدَ مِنِّي.
(2) بارالها به لطف خود نيتم وافر و كامل ساز و باورم را به آنچه نزد توست پابرجا دار و آنچه را تباه كردهام به نيروى خود اصلاح فرما.
﴿3﴾
اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ ، وَ اكْفِنِي مَا يَشْغَلُنِي الاِهْتَِمامُ بِهِ ، وَ اسْتَعْمِلْنِي بِمَا تَسْأَلُنِي غَداً عَنْهُ ، وَ اسْتَفْرِغْ أَيَّامِي فِيما خَلَقْتَنِي لَهُ ، وَ أَغْنِنِي وَ أَوْسِعْ عَلَيَّ فِي رِزْقِكَ ، وَ لَا تَفْتِنِّي بِالنَّظَرِ ، وَ أَعِزَّنِي وَ لَا تَبْتَلِيَنِّي بِالْكِبْرِ ، وَ عَبِّدْنِي لَكَ وَ لَا تُفْسِدْ عِبَادَتِي بِالْعُجْبِ ، وَ أَجْرِ لِلنَّاسِ عَلَى يَدِيَ الْخَيْرَ وَ لَا تَمْحَقْهُ بِالْمَنِّ ، وَ هَبْ لِي مَعَالِيَ الْأَخْلَاقِ ، وَ اعْصِمْنِي مِنَ الْفَخْرِ .
(3) بار خدايا درود فرست بر محمد و آلش، و كفايت مرا از كارى كه سعى در آن مرا از تو، به خود سرگرم مىسازد، و وادار مرا به كارى كه فرداى قيامت از آن بازپرسيم مىنمايى و روزهاى عمر مرا صرف در آن كن كه براى آنم آفريدهاى، و بىنيازم ساز و در روزيت برايم وسعت و فراخى قرار ده.
به چشمداشت گرفتارم مكن تا عزيز باشم و به تكبر مبتلايم مساز تا براى تو بنده و رام باشم و عبادتم به خودبينى تباه مساز، و براى مردم بر دستانم خير و نيكى جارى ساز و آن را به منت باطل مكن و اخلاق والا و پسنديده به من عنايت كن و از فخرفروشى نگاهم دار.
﴿4﴾
اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ ، وَ لَا تَرْفَعْنِي فِي النَّاسِ دَرَجَةً إِلَّا حَطَطْتَنِي عِنْدَ نَفْسِي مِثْلَهَا ، وَ لَا تُحْدِثْ لِي عِزّاً ظَاهِراً إِلَّا أَحْدَثْتَ لِي ذِلَّةً بَاطِنَةً عِنْدَ نَفْسِي بِقَدَرِهَا .
(4) بارالها درود فرست بر محمد و آل محمد، و در ميان مردم مقامم بلند مساز مگر آنكه مرا نزد خويشم همانقدر پست گردانى و عزتى آشكار برايم پديد مياور جز آنكه همان اندازه نزد خويشم فروتنى و خوارى پنهانى پديد آورى.
﴿5﴾
اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِ مُحَمَّدٍ ، وَ مَتِّعْنِي بِهُدًى صَالِحٍ لَا أَسْتَبْدِلُ بِهِ ، وَ طَرِيقَةِ حَقٍّ لَا أَزِيغُ عَنْهَا ، وَ نِيَّةِ رُشْدٍ لَا أَشُكُّ فِيهَا ، وَ عَمِّرْنِي مَا كَانَ عُمْرِي بِذْلَةً فِي طَاعَتِكَ ، فَإِذَا كَانَ عُمْرِي مَرْتَعاً لِلشَّيْطَانِ فَاقْبِضْنِي إِلَيْكَ قَبْلَ أَنْ يَسْبِقَ مَقْتُكَ إِلَيَّ ، أَوْ يَسْتَحْكِمَ غَضَبُكَ عَلَيَّ .
(5) بارخدايا درود فرست بر محمد و آل محمد، و به هدايتى شايسته بهرهمند كن كه آنرا به روش ديگر تغيير ندهم و به راه حقى كه از آن پاى بيرون ننهم و به نيت درستى كه در آن شك نكنم، و مادامى كه عمرم صرف در طاعت و پيروى تو باشد بر آن بيفزا، و زمانى كه عمرم چراگاه شيطان گشت جانم بگير و آنرا به سوى خود ران پيش از آنكه دشمنى تو به سوى من پيشى گيرد، يا خشم تو بر من محكم گردد.
﴿6﴾
اللَّهُمَّ لَا تَدَعْ خَصْلَةً تُعَابُ مِنِّي إِلَّا أَصْلَحْتَهَا ، وَ لَا عَائِبَةً أُوَنَّبُ بِهَا إِلَّا حَسَّنْتَهَا ، وَ لَا أُكْرُومَةً فِيَّ نَاقِصَةً إِلَّا أَتْمَمْتَهَا .
(6) بارخدايا خصلتى كه از من زشت مىدانند برايم باقى مگذار مگر آنكه اصلاحش نمايى، و نيز عيبى به آن سرزنش شوم برايم وامگذار جز آنكه نيكويش فرمايى، و نه كرامتى كه در من ناقص باشد جز آنكه كاملش گردانى.
﴿7﴾
اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِ مُحَمَّدٍ ، وَ أَبْدِلْنِي مِنْ بِغْضَةِ أَهْلِ الشَّنَآنِ الْمحَبَّةَ ، وَ مِنْ حَسَدِ أَهْلِ الْبَغْيِ الْمَوَدَّةَ ، وَ مِنْ ظِنَّةِ أَهْلِ الصَّلَاحِ الثِّقَةَ ، وَ مِنْ عَدَاوَةِ الْأَدْنَيْنَ الْوَلَايَةَ ، وَ مِنْ عُقُوقِ ذَوِي الْأَرْحَامِ الْمَبَرَّةَ ، وَ مِنْ خِذْلَانِ الْأَقْرَبِينَ النُّصْرَةَ، ، وَ مِنْ حُبِّ الْمُدَارِينَ تَصْحِيحَ الْمِقَةِ ، وَ مِنْ رَدِّ الْمُلَابِسِينَ كَرَمَ الْعِشْرَةِ ، وَ مِنْ مَرَارَةِ خَوْفِ الظَّالِمِينَ حَلَاوَةَ الْاَمَنَةِ الْاَمَنَةِ
(7) بارالها درود و رحمت فرست بر محمد و آل محمد، و از كينهتوزى به كينه ورزان مرا به محبت خود تغيير مرام ده، واز حسادت كردن به سركشان مرا به مودت خود تبديل حال بخش، و از بدگمانى نيكان به اعتماد و اطمينان، و از دشمنى آشنايان به دوستى، و از بدرفتارى خويشاوندان به خوشرفتارى، و از خوار كردن نزديكان به يارى رساندن، و از دوستى ظاهرى به دوستى واقعى، و از اهانت مصاحبان به آميزش نيكو، و از تلخكامى از خوف دشمنان به شيرينى امنيت تغيير حالم ده.
﴿8﴾
اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ ، وَ اجْعَلْ لِي يَداً عَلَى مَنْ ظَلَمَنِي ، وَ لِسَاناً عَلَى مَنْ خَاصَمَنِي ، وَ ظَفَراً بِمَنْ عَانَدَنِي ، وَ هَبْ لِي مَكْراً عَلَى مَنْ كَايَدَنِي ، وَ قُدْرَةً عَلَى مَنِ اضْطَهَدَنِي ، وَ تَكْذِيباً لِمَنْ قَصَبَنِي ، وَ سَلَامَةً مِمَّنْ تَوَعَّدَنِي ، وَ وَفِّقْنِي لِطَاعَةِ مَنْ سَدَّدَنِي ، وَ مُتَابَعَةِ مَنْ أَرْشَدَنِي .
(8) بارخدايا درود فرست بر محمد و آلش، و برايم دستى توانا عليه آنكه ستم مىكند قرار ده، و زبانى گويا عليه آنكه مجادله مىكند، و پيروزى بر كسى كه دشمنى مىورزد، و عليه آنكه به من مكر و نيرنگ مىزند حيلهاى بخش، و عليه آنكه بر من چيره شود، نيرويى، و براى آنكه دشنامم دهد، تكذيبى، و از آنكه مرا مىترساند، رهايى، و براى اطاعت كسى كه مرا به راه راست برد و پيروى كسى كه مرا راهنمايى كند توفيقم عنايت فرما.
﴿9﴾
اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ ، وَ سَدِّدْنِي لِأَنْ أُعَارِضَ مَنْ غَشَّنِي بِالنُّصْحِ ، وَ أَجْزِيَ مَنْ هَجَرَنِي بِالْبِرِّ ، وَ أُثِيبَ مَنْ حَرَمَنِي بِالْبَذْلِ ، وَ أُكَافِيَ مَنْ قَطَعَنِي بِالصِّلَةِ ، وَ أُخَالِفَ مَنِ اغْتَابَنِي إِلَى حُسْنِ الذِّكْرِ ، وَ أَنْ أَشْكُرَ الْحَسَنَةَ ، وَ أُغْضِيَ عَنِ السَّيِّئَةِ .
(9) بارخدايا، درود فرست بر محمد و آلش، و مرا بر آن دار تا با آنكه به من نيرنگ زده از روى خيرخواهى برخورد كنم، و با كسى كه مرا رانده خوبى كنم، و با آنكه مرا محروم ساخته بخشش كنم، و با كسى كه از من بريده پيوند كنم، و برخلاف آنكه از من بد ياد كرده به خوبى ياد كنم، و نيكى را سپاسگزار باشم، و از بدى چشم پوشى كنم.
﴿10﴾
اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ ، وَ حَلِّنِي، بِحِلْيَةِ الصَّالِحِينَ ، وَ أَلْبِسْنِي زِينَةَ الْمُتَّقِينَ ، فِي بَسْطِ الْعَدْلِ ، وَ كَظْمِ الغَيْظِ ، وَ إِطْفَاءِ النَّائِرَةِ ، وَ ضَمِّ أَهْلِ الْفُرْقَةِ ، و إِصْلَاحِ ذَاتِ الْبَيْنِ ، وَ إِفْشَاءِ الْعَارِفَةِ ، وَ سَتْرِ الْعَائِبَةِ ، وَ لِينِ الْعَرِيكَةِ ، وَ خَفْضِ الْجَنَاحِ ، وَ حُسْنِ السِّيرَةِ ، وَ سُكُونِ الرِّيحِ ، وَ طِيبِ الْمخَالَقَةِ ، وَ السَّبْقِ إِلَى الْفَضِيلَةِ ، وَ إِيثَارِ التَّفَضُّلِ ، وَ تَرْكِ التَّعْيِيرِ ، وَ الْإِفْضَالِ عَلَى غَيْرِ الْمُسْتَحِقِّ ، وَ الْقَوْلِ بِالْحَقِّ وَ إِنْ عَزَّ ، وَ اسْتِقْلَالِ الْخَيْرِ وَ إِنْ كَثُرَ مِنْ قَوْلِي وَ فِعْلِي ، وَ اسْتِكْثَارِ الشَّرِّ وَ إِنْ قَلَّ مِنْ قَوْلِي وَ فِعْلِي ، وَ أَكْمِلْ ذلك لِي بِدَوَامِ الطَّاعَةِ ، وَ لُزُومِ الْجَمَاعَةِ ، وَ رَفْضِ أَهْلِ الْبِدَعِ ، وَ مُسْتَعْمِلِ الرَّاْيِ الْمُخْتَرَعِ .
(10) بارالها درود فرست بر محمد و آلش، و مرا به زيور صالحان آراسته فرما، و زينت پرهيزكاران بر من بپوشان: در گسترش عدل و داد، و فروخوردن خشم، و خاموش كردن آتش فتنه و دشمنى، و جمع كردن پراكنده شدگان، و اصلاح بين مردم، آشكار كردن خوبىها، و پوشانيدن زشتىها و عيبها، و نرمخويى و فروتنى و رفتار نيكو و وقار و سنگينى و حسن خلق و سبقت جستن به فضيلت و ايثار احسان و ترك سرزنش و همراهى نكردن به غير مستحق، و گفتن حق هر چند سخت باشد، ناچيز شمردن نيكى از گفتار و رفتارم اگر چه زياد باشد، و بسيار دانستن بدى از حرف و عملم هر چند اندك باشد، و اين همه را به دوام طاعت و فرمان بردن، و همراهى جماعت مسلمانان، و واگذاردن بدعت گزاردن و آنكه به راى و انديشه ساختگى خود عمل مىكند، برايم كامل گردان.
﴿11﴾
اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ ، وَ اجْعَلْ أَوْسَعَ رِزْقِكَ عَلَيَّ إِذَا كَبِرْتُ ، وَ أَقْوَى قُوَّتِكَ فِيَّ إِذَا نَصِبْتُ ، وَ لَا تَبْتَلِيَنِّي بِالْكَسَلِ عَنْ عِبَادَتِكَ ، وَ لَا الْعَمَى عَنْ سَبِيلِكَ ، وَ لَا بِالتَّعَرُّضِ لِخِلَافِ مَحَبَّتِكَ ، وَ لَا مُجَامَعَةِ مَنْ تَفَرَّقَ عَنْكَ ، وَ لَا مُفَارَقَةِ مَنِ اجْتَمَعَ إِلَيْكَ .
(11) بارخدايا درود فرست بر محمد و آل محمد، و هنگام سالخوردگى وسيعترين روزيت را بر من قرار ده، و هنگام رنج و درماندگى نيرومندترين نيرويت را در من بگذار، و مرا مبتلاى به سستى در عبادتت منما و نه به كورى از راهت و نه به برخوردارى خلاف محبتت و نه به گرد آمدن با كسى كه از تو جدا شده، و نه به جدا شدن از كسى كه با تو پيوسته.
﴿12﴾
اللَّهُمَّ اجْعَلْنِي أَصُولُ بِكَ عِنْدَ الضَّرُورَةِ ، وَ أَسْأَلُكَ عِنْدَ الْحَاجَةِ ، وَ أَتَضَرَّعُ إِلَيْكَ عِنْدَ الْمَسْكَنَةِ ، وَ لَا تَفْتِنِّي بِالِاسْتِعَانَةِ بِغَيْرِكَ إِذَا اضْطُرِرْتُ ، وَ لَا بِالْخُضُوعِ لِسُؤَالِ غَيْرِكَ إِذَا افْتَقَرْتُ ، وَ لَا بِالتَّضَرُّعِ إِلَى مَنْ دُونَكَ إِذَا رَهِبْتُ ، فَأَسْتَحِقَّ بِذَلِكَ خِذْلَانَكَ وَ مَنْعَكَ وَ إِعْرَاضَكَ ، يَا أَرْحَمَ الرَّاحِمِينَ .
(12) بارخدايا چنانم كن كه در وقت ضرورت و اضطرار به كمك و يارى تو بپاخيزم و در زمان نياز از تو خواهش نمايم، و هنگام ندارى و خوارى به درگاه تو زارى كنم و مرا امتحان مكن به يارى خواستن از غير خودت وقتى كه چارهاى نداشتم، و نه به فروتنى براى درخواست از غير تو زمانى كه فقير شدم و نه به زارى كردن به درگاه غير تو هنگامى كه ترسيدم، كه بدين سبب شايستهى خوارى و بازداشتن و روى گردانيدنت هستم، اى مهربانترين مهربانان.
﴿13﴾
اللَّهُمَّ اجْعَلْ مَا يُلْقِي الشَّيْطَانُ فِي رُوعِي مِنَ الَّتمَنِّي وَ التَّظَنِّي وَ الْحَسَدِ ذِكْراً لِعَظَمَتِكَ ، وَ تَفَكُّراً فِي قُدْرَتِكَ ، وَ تَدْبِيراً عَلَى عَدُوِّكَ ، وَ مَا أَجْرَى عَلَى لِسَانِي مِنْ لَفْظَةِ فُحْشٍ أَوْ هُجْرٍ أَوْ شَتْمِ عِرْضٍ أَوْ شَهَادَةِ بَاطِلٍ أَوِ اغْتِيَابِ مُؤْمِنٍ غَائِبٍ أَوْ سَبِّ حَاضِرٍ وَ مَا أَشْبَهَ ذَلِكَ نُطْقاً بِالْحَمْدِ لَكَ ، وَ إِغْرَاقاً فِي الثَّنَاءِ عَلَيْكَ ، وَ ذَهَاباً فِي تَمْجِيدِكَ ، وَ شُكْراً لِنِعْمَتِكَ ، وَ اعْتِرَافاً بِاِحْسَانِكَ ، و اِحْصَاءً لِمِنَنِكَ .
(13) بارخدايا آنچه شيطان در دلم القاء مىكند از آرزو و بدگمانى و حسد به ذكر عظمت خويش تبديل كن و به تفكر در قدرتت، و چارهجويى بر دشمنت، و آنچه شيطان بر زبانم جارى مىسازد از سخن زشت يا بيهوده يا ناسزا به آبروى مردم يا شهادت ناحق، يا غيبت مؤمن غايب، يا دشنام شخص حاضر و آنچه شبيه اينهاست را به سخن سپاس و ستايش براى تو، و زيادهروى در ثناى تو، و رهسپارى در بزرگداشت تو، و شكرگزارى بر نعمت تو، و اعتراف به احسان تو، و شمارش نعمتهاى خود تبديل فرما.
﴿14﴾
اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ ، وَ لَا أُظْلَمَنَّ وَ أَنْتَ مُطِيقٌ لِلدَّفْعِ عَنِّي ، وَ لَا أَظْلِمَنَّ وَ أَنْتَ الْقَادِرُ عَلَى الْقَبْضِ مِنِّي ، وَ لَا أَضِلَّنَّ وَ قَدْ أَمْكَنَتْكَ هِدَايَتِي ، وَ لَا أَفْتَقِرَنَّ وَ مِنْ عِنْدِكَ وُسْعِي ، وَ لَا أَطْغَيَنَّ وَ مِنْ عِنْدِكَ وُجْدِي .
(14) بارالها درود فرست بر محمد و آلش و مگذار بر من ستم رود در حاليكه تو به دورى ستم از من توانايى، و مگذار كه من ستم كنم در آن حال كه بر بازداشتنم قادرى، و مرا در گمراهى مگذار در صورتيكه هدايت من البته براى تو امكان پذير است، و مخواه كه فقير بمانم در حاليكه فراخى روزيم از سوى توست، و مپسند كه سركشى كنم در آن حال كه آنچه دارم از جانب توست.
﴿15﴾
اللَّهُمَّ إِلَى مَغْفِرَتِكَ وَفَدْتُ ، وَ إِلَى عَفْوِكَ قَصَدْتُ ، وَ إِلَى تَجَاوُزِكَ اشْتَقْتُ ، وَ بِفَضْلِكَ وَثِقْتُ ، وَ لَيْسَ عِنْدِي مَا يُوجِبُ لِي مَغْفِرَتَكَ ، وَ لَا فِي عَمَلِي مَا أَسْتَحِقُّ بِهِ عَفْوَكَ ، وَ مَا لِي بَعْدَ أَنْ حَكَمْتُ عَلَى نَفْسِي إِلَّا فَضْلُكَ ، فَصَلِّ عَلَي مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ ، وَ تَفَضَّلْ عَلَيَّ .
(15) بارالها به سوى آمرزشت آمدم، و به سمت عفو و بخششت روى كردم، و به جانب گذشتت اشتياق دارم، و به فضل و احسانت اعتماد كردم، و نزد من چيزى كه باعث آمرزش تو باشد نيست، و نه در عملم چيزى كه به آن مستحق عفو تو گردم، و برايم بعد از آنكه بر عليه خود حكم نمودم جز فضل و احسانت چيزى نيست، پس درود فرست بر محمد و آلش، و بر من تفضل فرما.
﴿16﴾
اللَّهُمَّ وَ أَنْطِقْنِي بِالْهُدَى ، وَ أَلْهِمْنِي التَّقْوَى ، وَ وَفِّقْنِي لِلَّتِي هِيَ أَزْكَى ، وَ اسْتَعْمِلْنِي بِمَا هُوَ أَرْضَى .
(16) بارخداوندا مرا به هدايت خود به سخن وادار، و پرهيزگارى را الهامم ده، و بر آنچه پاكتر است موفق ساز، و به آنچه پسنديدهتر است بگمار.
﴿17﴾
اللَّهُمَّ اسْلُكْ بِيَ الطَّرِيقَةَ الْمُثْلَى ، وَ اجْعَلْنِي عَلَى مِلَّتِكَ أَمُوتُ وَ أَحْيَا .
(17) بارالها مرا به بهترين راه سلوك ده، و چنانم بدار كه بر آئين تو بميرم و زنده شوم.
﴿18﴾
اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ ، وَ مَتِّعْنِي بِالِاقْتِصَادِ ، وَ اجْعَلْنِي مِنْ أَهْلِ السَّدَادِ ، وَ مِنْ أَدِلَّةِ الرَّشَادِ ، وَ مِنْ صَالِحِ الْعِبَادِ ، وَ ارْزُقْنِي فَوْزَ الْمَعَادِ ، وَ سلَامَةَ الْمِرْصَادِ .
(18) بارخدايا درود فرست بر محمد و آلش، و به ميانهروى بهرهمندم ساز، و از درستكارترين و راهنمايان به خير و بندگان صالح قرارم ده، و رستگارى روز رستاخيز و سلامتى از دوزخ روزيم فرما.
﴿19﴾
اللَّهُمَّ خُذْ لِنَفْسِكَ مِنْ نَفْسِي مَا يُخَلِّصُهَا ، وَ أَبْقِ لِنَفْسِي مِنْ نَفْسِي مَا يُصْلِحُهَا ، فَإِنَّ نَفْسِي هَالِكَةٌ أَوْ تَعْصِمَهَا .
(19) بارالها براى خود از نفس من آنچه كه موجب رهايىاش باشد بگير، و براى من از نفسم آنچه را كه باعث اصلاحش شود بگذار، زيرا يقينا نفس من هلاك شود مگر آنكه تو او را حفظ نمايى.
﴿20﴾
اللَّهُمَّ أَنْتَ عُدَّتِي إِنْ حَزِنْتُ ، وَ أَنْتَ مُنْتَجَعِي إِنْ حُرِمْتُ ، وَ بِكَ اسْتِغَاثَتِي إِنْ كَرِثْتُ ، وَ عِنْدَكَ مِمَّا فَاتَ خَلَفٌ ، وَ لِمَا فَسَدَ صَلَاحٌ ، وَ فِيما أَنْكَرْتَ تَغْيِيرٌ ، فَامْنُنْ عَلَيَّ قَبْلَ الْبَلَاءِ بِالْعَافِيَةِ ، وَ قَبْلَ الطَّلَبِ بِالْجِدَةِ ، وَ قَبْلَ الضَّلَالِ بِالرَّشَادِ ، وَ اكْفِنِي مَؤُونَةَ مَعَرَّةِ الْعِبَادِ ، وَ هَبْ لِي أَمْنَ يَوْمِ الْمَعَادِ ، وَ امْنِحْنِي حُسْنَ الْاِرْشَادِ .
(20) بارخداوندا اگر اندوهگين شوم چارهام تويى، و چون نااميد شوم جاى اميدم تويى، و زمانى كه سخت غمگين شوم از تو فريادرسى خواهم، و جايگزين آنچه از دست رفته و صلاح آنچه تباه شده، و تغيير در آنچه ناپسند داشتهاى نزد توست، پس بر من منت گذار به عافيت قبل از بلاء و مصيبت و به توانگرى پيش از طلب كردن، و به راه يافتن قبل از گمراهى، و مرا از آزار بندگان بازدار، و روز معاد به من امنيت بخش، و به ارشادى نيكو راهنمائيم كن.
﴿21﴾
اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ ، وَ ادْرَأْ عَنِّي بِلُطْفِكَ ، وَ اغْذُنِي بِنِعْمَتِكَ ، وَ أَصْلِحْنِي بِكَرَمِكَ ، وَ دَاوِنِي بِصُنْعِكَ ، وَ أَظِلَّنِي فِي ذَرَاكَ ، وَ جَلِّلْنِي رِضَاكَ ، وَ وَفِّقْنِي إِذَا اشْتَكَلَتْ عَلَيَّ الْأُمُورُ لِأَهْدَاهَا ، وَ إِذَا تَشَابَهَتِ الْأَعْمَالُ لِأَزْكَاهَا ، وَ إِذَا تَنَاقَضَتِ الْمِلَلُ لِأَرْضَاهَا .
(21) بارالها درود فرست بر محمد و آلش و به لطف خود حوادث بد از من بران، و به نعمت خود مرا بپرور، و به كرم خويش اصلاحم كن، و به احسانت مداوايم فرما، و در سايهى رحمت خويش جايم ده، و لباس خشنوديت بپوشانم، و چون كارها بر من درهم گردد به درستترين آنها، و چون كردارها به هم شبيه شوند به پاكيزهترين آنها، و چون آئينها مخالف هم شوند به پسنديدهترين آنها موفقم دار.
﴿22﴾
اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ ، وَ تَوِّجْنِي بِالْكِفَايَةِ ، وَ سُمْنِي حُسْنَ الْوِلَايَةِ ، وَ هَبْ لِي صِدْقَ الْهِدَايَةِ ، وَ لَا تَفْتِنِّي بِالسَّعَةِ ، وَ امْنِحْنِي حُسْنَ الدَّعَةِ ، وَ لَا تَجْعَلْ عَيْشِي كَدّاً كَدّاً ، وَ لَا تَرُدَّ دُعَائِي عَلَيَّ رَدّاً ، فَإِنِّي لَا أَجْعَلُ لَكَ ضِدّاً ، وَ لَا أَدْعُو مَعَكَ نِدّاً .
(22) بارخدايا بر محمد و آل او درود فرست، و تاج خودكفايى بر سرم بگذار، و نشانهى حس سرپرستى خود بر من بنشان، و هدايتى درست به من بخش، و به فراخى روزى آزمايشم مكن، و زندگى نيكو و آسودهام عطا فرما، و زندگيم دشوار مكن، و دعايم را بر من بر مگردان چون من برايت همتايى مخالف قرار ندادهام، و با وجود تو همانندى را نخواندم.
﴿23﴾
اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ ، وَ امْنَعْنِي مِنَ السَّرَفِ ، وَ حَصِّنْ رِزْقِي مِنَ التَّلَفِ ، وَ وَفِّرْ مَلَكَتِي بِالْبَرَكَةِ فِيهِ ، وَ أَصِبْ بِي سَبِيلَ الْهِدَايَةِ لِلْبِرِّ فِيما أُنْفِقُ مِنْهُ.
(23) بارخدايا بر محمد و آل او درود فرست و مرا از اسراف بازدار، و روزيم از تلف مصون دار، و دارائيم به سبب بركت زياد كن و به نيكى آنچه از دارايى انفاق مىكنم مرا به راه هدايت رهنمون باش.
﴿24﴾
اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ ، وَ اكْفِنِي مَؤُونَةَ الِاكْتِسَابِ ، وَ ارْزُقْنِي مِنْ غَيْرِ احْتِسَابٍ ، فَلَا أَشْتَغِلَ عَنْ عِبَادَتِكَ بِالطَّلَبِ ، وَ لَا أَحْتَمِلَ إِصْرَ تَبِعَاتِ الْمَكْسَبِ.
(24) بارخدايا درود فرست بر محمد و آلش، و مرا از سختى در كسب معاش بىنياز كن، و بدون حساب يا از جايى كه حساب نكردهام و گمان ندارم مرا روزى ده، تا از عبادتت به طلب روزى بازنمانم، و بار سنگين عواقب كسب را به دوش نكشم.
﴿25﴾
اللَّهُمَّ فَأَطْلِبْنِي بِقُدْرَتِكَ مَا أَطْلُبُ ، وَ أَجِرْنِي بِعِزَّتِكَ مِمَّا أَرْهَبُ .
(25) بارخدايا و به قدرت خود آنچه طلب مىكنم برايم فراهم ساز، و از آنچه بيم دارم به توانايى و عزتت پناهم ده.
﴿26﴾
اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ ، وَ صُنْ وَجْهِي بِالْيَسَارِ ، وَ لَا تَبْتَذِلْ جَاهِي بِالْإِقْتَارِ فَأَسْتَرْزِقَ أَهْلَ رِزْقِكَ ، وَ أَسْتَعْطِيَ شِرَارَ خَلْقِكَ ، فَأَفْتَتِنَ بِحَمْدِ مَنْ أَعْطَانِي ، وَ اُبْتَلَي بِذَمِّ مَنْ مَنَعَنِي ، وَ أَنْتَ مِنْ دُونِهِمْ وَلِيُّ الْإِعْطَاءِ وَ الْمَنْعِ .
(26) بارالها درود فرست بر محمد و آلش، و به توانگرى آبرويم حفظ فرما، و به تنگدستى از منزلتم مكاه تا از روزى خواران تو روزى بخواهم، و از مردم فرومايه طلب عطا و بخشش كنم، پس به ستايش كردن آنكه عطايم كرده گرفتار، و به سرزنش آنكه از من بازداشته مبتلا شوم، در صورتى كه تنها تويى صاحب قدرت عطا كردن و محروم داشتن، نه ايشان.
﴿27﴾
اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ ، وَ ارْزُقْنِي صِحَّةً فِي عِبَادَةٍ ، وَ فَرَاغاً فِي زَهَادَةٍ ، وَ عِلْماً فِي اسْتِعْمَالٍ ، وَ وَرَعاً فِي اِجْمَالٍ .
(27) بارالها درود فرست بر محمد و آلش، و مرا تندرستى در عبادتت، و آسودگى در زهد، و دانش در عمل، و پرهيزگارى در ميانهروى نصيب فرما.
﴿28﴾
اللَّهُمَّ اخْتِمْ بِعَفْوِكَ أَجَلِي ، وَ حَقِّقْ فِي رَجَاءِ رَحْمَتِكَ أَمَلِي ، وَ سَهِّلْ إِلَى بُلُوغِ رِضَاكَ سُبُلِي ، وَ حَسِّنْ فِي جَمِيعِ أَحْوَالِي عَمَلِي .
(28) بارخدايا پايان زندگيم را به عفو و بخشش خود ببند، و آرزويم را در اميد به رحمتت محقق ساز، و راههايم را به سوى رسيدن به رضاى خود آسان فرما و كردارم را در همهى حالات نيكو كن.
﴿29﴾
اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ ، وَ نَبِّهْنِي لِذِكْرِكَ فِي أَوْقَاتِ الْغَفْلَةِ ، وَ اسْتَعْمِلْنِي بِطَاعَتِكَ فِي أَيَّامِ الْمُهْلَةِ ، وَ انْهَجْ لِي إِلَى مَحَبَّتِكَ سَبِيلًا سَهْلَةً ، أَكْمِلْ لِي بِهَا خَيْرَ الدُّنْيَا وَ الآْخِرَةِ .
(29) بارخدايا درود فرست بر محمد و آل محمد، و در زمانهاى غفلت مرا به ياد خود آگاه فرما، و در روزهاى مهلت داده شدهى دنيا به طاعت خود وادارام ساز، و به سوى عشق و محبت راهى هموار و آسان برايم آشكار كن، و به سبب آن خير دنيا و آخرت را برايم كامل كن.
﴿30﴾
اللَّهُمَّ وَ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ ، كَأَفْضَلِ مَا صَلَّيْتَ عَلَى أَحَدٍ مِنْ خَلْقِكَ قَبْلَهُ ، وَ أَنْتَ مُصَلٍّ عَلَى أَحَدٍ بَعْدَهُ ، وَ آتِنَا فِي الدُّنْيَا حَسَنَةً وَ فِي الآْخِرَةِ حَسَنَةً ، وَ قِنِي بِرَحْمَتِكَ عَذَابَ النَّارِ .
(30) بارالها و درود فرست بر محمد و آلش، مانند بهترين درودى كه قبل از او بر يكى از آفريدگانت فرستادى، و پس از او بر كسى مىفرستى، و ما را در دنيا و آخرت نيكى عطا فرما، و به رحمت خود مرا از عذاب آتش نگاهدار.