وَ كَانَ مِنْ دُعَائِهِ عَلَيْهِ السَّلَامُ فِي الْإِلْحَاحِ عَلَي اللَّهِ تَعَالَي
در اصرار به خداى تعالى
﴿1﴾
يَا اَللَّهُ الَّذِي لَا يَخْفَى عَلَيْهِ شَيْءٌ فِي الْأَرْضِ وَ لَا فِي السَّمَاءِ ، وَ كَيْفَ يَخْفَى عَلَيْكَ يَا إِلَهِي مَا أَنْتَ خَلَقْتَهُ ، وَ كَيْفَ لَا تُحْصِي مَا أَنْتَ صَنَعْتَهُ ، أَوْ كَيْفَ يَغِيبُ عَنْكَ مَا أَنْتَ تُدَبِّرُهُ ، أَوْ كَيْفَ يَسْتَطِيعُ أَنْ يَهْرُبَ مِنْكَ مَنْ لَا حَيَاةَ لَهُ إِلَّا بِرِزْقِكَ ، أَوْ كَيْفَ يَنْجُو مِنْكَ مَنْ لَا مَذْهَبَ لَهُ فِي غَيْرِ مُلْكِكَ ،
(1) اى خدائى كه چيزى در آسمان و زمين بر او پوشيده نمىباشد، و اى خداى من چگونه بر تو پنهان باشد آنچه خود آن را آفريدهاى، و چگونه ندانى و احاطه نداشته باشى آنچه را تو خود محكم و استوار نمودهاى، يا چگونه از تو پنهان شود آنچه تو آن را تدبير مىنمائى، يا چگونه مىتواند از تو بگريزد كسى كه جز به وسيلهى روزى تو حيات و زندگى براى او نيست، يا چگونه از تو رهايى يابد كسى كه جز در مملكت تو راهى براى او نمىباشد.
﴿2﴾
سُبْحَانَكَ أَخْشَى خَلْقِكَ لَكَ أَعْلَمُهُمْ بِكَ ، وَ أَخْضَعُهُمْ لَكَ أَعْمَلُهُمْ بِطَاعَتِكَ ، وَ أَهْوَنُهُمْ عَلَيْكَ مَنْ أَنْتَ تَرْزُقُهُ وَ هُوَ يَعْبُدُ غَيْرَكَ
(2) منزه و پاكى، ترسندهترين آفريدگانت داناترين آنها به توست، و افتادهترين آنان در درگاهت عملكنندهترين ايشان است به فرمان تو، و خوارترين آنها نزد تو كسى است كه تو او را روزى مىدهى و او غير تو را مىپرستد.
﴿3﴾
سُبْحَانَكَ لَا يَنْقُصُ سُلْطَانَكَ مَنْ أَشْرَكَ بِكَ ، وَ كَذَّبَ رُسُلَكَ ، وَ لَيْسَ يَسْتَطِيعُ مَنْ كَرِهَ قَضَاءَكَ أَنْ يَرُدَّ أَمْرَكَ ، وَ لَا يَمْتَنِعُ مِنْكَ مَنْ كَذَّبَ بِقُدْرَتِكَ ، وَ لَا يَفُوتُكَ مَنْ عَبَدَ غَيْرَكَ ، وَ لَا يُعَمَّرُ فِي الدُّنْيَا مَنْ كَرِهَ لِقَاءَكَ .
(3) پاك و منزهى، كسى كه به تو شرك ورزد و پيامبرانت را تكذيب كند از پادشاهيت نمىكاهد، و كسى كه حكم تو را نپسندد توانائى بازگرداندن فرمانت را ندارد، و كسى كه توانائيت را تكذيب نمايد نتواند خود را از تو بازدارد، و كسى كه جز تو را بپرستد از تو نمىتواند فرار كند، و كسى كه ديدار تو را نپسندد در دنيا عمر طولانى ندارد.
﴿4﴾
سُبْحَانَكَ مَا أَعْظَمَ شَأْنَكَ ، وَ أَقْهَرَ سُلْطَانَكَ ، وَ أَشَدَّ قُوَّتَكَ ، وَ أَنْفَذَ أَمْرَكَ
(4) منزه و پاكى، چه بزرگست مرتبهى تو، و چه غالب است پادشاهيت، و چه شديد است قدرتت، و چه جارى و نافذ است فرمانت،
﴿5﴾
سُبْحَانَكَ قَضَيْتَ عَلَى جَمِيعِ خَلْقِكَ الْمَوْتَ مَنْ وَحَّدَكَ وَ مَنْ كَفَرَ بِكَ ، وَ كُلٌّ ذَائِقُ الْمَوْتَ ، وَ كُلٌّ صَائِرٌ إِلَيْكَ ، فَتَبَارَكْتَ وَ تَعَالَيْتَ لَا إِلَهَ إِلَّا أَنْتَ وَحْدَكَ لَا شَرِيكَ لَكَ .
(5) منزه و پاكى، مرگ را بر همهى آفريدگانت، آنكه تو را يگانه دانست و آنكه به تو كافر شد، مقدر كردهاى، و همه مرگ را مىچشند، و يكسره به سوى تو بازمىگردند. پس تو جاويد و برترى، جز تو خدائى نيست يگانهاى و براى تو شريكى نمىباشد،
﴿6﴾
آمَنْتُ بِكَ ، وَ صَدَّقْتُ رُسُلَكَ ، وَ قَبِلْتُ كِتَابَكَ ، وَ كَفَرْتُ بِكُلِّ مَعْبُودٍ غَيْرِكَ ، وَ بَرِئْتُ مِمَّنْ عَبَدَ سِوَاكَ .
(6) به تو ايمان آوردهام و پيامبرانت را تصديق نموده، و كتابت را پذيرفته، و به هر معبودى جز تو كافر گشتم، و از هر كه جز تو را پرستيد بيزار شدم.
﴿7﴾
اللَّهُمَّ إِنِّي أُصْبِحُ وَ أُمْسِي مُسْتَقِلًّا لِعَمَلِي ، مُعْتَرِفاً بِذَنْبِي ، مُقِرّاً بِخَطَايَايَ ، أَنَا بِإِسْرَافِي عَلَى نَفْسِي ذَلِيلٌ ، عَمَلِي أَهْلَكَنِي، وَ هَوَايَ أَرْدَانِي ، وَ شَهَوَاتِي حَرَمَتْنِي .
(7) خداوندا! صبح و شام مىكنم در حاليكه عمل و كردارم را اندك ديده و به گناهم اعتراف و به خطاها و كارهاى ناروايم اقرار دارم، به سبب افراط و تجاوز از حد بر خود ذليل و خوارم، كردارم مرا هلاك ساخته و هواى نفس و خواهشم تباهم گردانيده، و شهوات و پذيرفتن خواهشهاى نفسم مرا بىبهره نموده است.
﴿8﴾
فَأَسْأَلُكَ يَا مَوْلَايَ سُؤَالَ مَنْ نَفْسُهُ لَاهِيَةٌ لِطُولِ أَمَلِهِ ، وَ بَدَنُهُ غَافِلٌ لِسُكُونِ عُرُوقِهِ ، وَ قَلْبُهُ مَفْتُونٌ بِكَثْرَةِ النِّعَمِ عَلَيْهِ ، وَ فِكْرُهُ قَلِيلٌ لِمَا هُوَ صَائِرٌ إِلَيْهِ .
(8) اى مولايم پس از تو مىخواهم، خواست آنكه بر اثر آرزوى درازش به كار بيهوده مشغول، و تن او از جهت آرميدن رگهايش غافل و بىخبر، و دلش به سبب بسيارى نعمت و بخشش بر او گرفتار و پيرو هوا و خواهش، و انديشهاش براى آنچه به سوى آن بازمىگردد اندك است،
﴿9﴾
سُؤَالَ مَنْ قَدْ غَلَبَ عَلَيْهِ الْأَمَلُ ، وَ فَتَنَهُ الْهَوَى ، وَ اسْتَمْكَنَتْ مِنْهُ الدُّنْيَا ، وَ أَظَلَّهُ الْأَجَلُ ، سُؤَالَ مَنِ اسْتَكْثَرَ ذُنُوبَهُ ، وَ اعْتَرَفَ بِخَطِيئَتِهِ ، سُؤَالَ مَنْ لَا رَبَّ لَهُ غَيْرُكَ ، وَ لَا وَلِيَّ لَهُ دُونَكَ ، وَ لَا مُنْقِذَ لَهُ مِنْكَ ، وَ لَا مَلْجَأَ لَهُ مِنْكَ ، إِلَّا إِلَيْكَ .
(9) خواست كسى كه آرزو بر او چيره گشته و خواهش نفس گرفتارش كرده، و دنيا بر او تسلط يافته، و مرگ بر او سايه انداخته، خواست كسى كه گناهانش را بسيار دانسته، و به خطا و كار بيجاى خود اقرار كرده، خواست كسى كه پروردگارى و دوستى براى او جز تو نيست، و رهانندهاى براى او از تو، و پناهگاهى براى او از تو جز به سوى تو نمىباشد.
﴿10﴾
إِلَهِي أَسْأَلُكَ بِحَقِّكَ الْوَاجِبِ عَلَى جَمِيعِ خَلْقِكَ ، وَ بِاسْمِكَ الْعَظِيمِ الَّذِي أَمَرْتَ رَسُولَكَ أَنْ يُسَبِّحَكَ بِهِ ، وَ بِجَلَالِ وَجْهِكَ الْكَرِيمِ ، الَّذِي لَا يَبْلَى وَ لَا يَتَغَيَّرُ ، وَ لَا يَحُولُ وَ لَا يَفْنَى ، أَنْ تُصَلِّيَ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِ مُحَمَّدٍ ، وَ أَنْ تُغْنِيَنِي عَنْ كُلِّ شَيْءٍ بِعِبَادَتِكَ ، وَ أَنْ تُسَلِّيَ نَفْسِي عَنِ الدُّنْيَا بِمَخَافَتِكَ ، وَ أَنْ تُثْنِيَنِي بِالْكَثِيرِ مِنْ كَرَامَتِكَ بِرَحْمَتِكَ .
(10) خدايا! به حق خودت كه بر همهى آفريدگانت واجب و لازم است، و به نام بزرگت كه پيامبرت را فرمان دادى تا تو را با آن تسبيح كند، و به حق بزرگى ذات بزرگوارت كه كهنه و دگرگون نمىشود، و تغيير حال نمىيابد، و فناء و نيستى نمىپذيرد، از تو مىخواهم كه بر محمد و خاندان او درود فرست، و مرا به وسيلهى عبادت و بندگيت از هر چيز بىنياز گردانى، و به ترس از خود دوستى دنيا را از من زائل نمائى، و به رحمت و مهربانيت مرا به بسيارى كرامت و بخشش خود بازگردانى.
﴿11﴾
فَإِلَيْكَ أَفِرُّ ، و مِنْكَ أَخَافُ ، وَ بِكَ أَسْتَغِيثُ ، وَ إِيَّاكَ أَرْجُو ، وَ لَكَ أَدْعُو ، وَ إِلَيْكَ أَلْجَأُ ، وَ بِكَ أَثِقُ ، وَ إِيَّاكَ أَسْتَعِينُ ، وَ بِكَ أُومِنُ ، وَ عَلَيْكَ أَتَوَكَّلُ ، وَ عَلَى جُودِكَ وَ كَرَمِكَ أَتَّكِلُ .
(11) از اينرو به سوى تو مىگريزم، و از تو مىترسم، و از تو فريادرسى مىطلبم، و به تو اميدوارم، و تو را مىخوانم، و به سوى تو پناه مىبرم، و به تو اطمينان دارم، و از تو درخواست مىنمايم، و به تو ايمان مىآورم، و بر تو و بر جود و بخششت توكل و اعتماد مىنمايم.