وَ كَانَ مِنْ دُعَائِهِ عَلَيْهِ السَّلَامُ فِي الْإِلْحَاحِ عَلَي اللَّهِ تَعَالَي
در مقام اصرار در درخواست از خداوند متعال
﴿1﴾
يَا اَللَّهُ الَّذِي لَا يَخْفَى عَلَيْهِ شَيْءٌ فِي الْأَرْضِ وَ لَا فِي السَّمَاءِ ، وَ كَيْفَ يَخْفَى عَلَيْكَ يَا إِلَهِي مَا أَنْتَ خَلَقْتَهُ ، وَ كَيْفَ لَا تُحْصِي مَا أَنْتَ صَنَعْتَهُ ، أَوْ كَيْفَ يَغِيبُ عَنْكَ مَا أَنْتَ تُدَبِّرُهُ ، أَوْ كَيْفَ يَسْتَطِيعُ أَنْ يَهْرُبَ مِنْكَ مَنْ لَا حَيَاةَ لَهُ إِلَّا بِرِزْقِكَ ، أَوْ كَيْفَ يَنْجُو مِنْكَ مَنْ لَا مَذْهَبَ لَهُ فِي غَيْرِ مُلْكِكَ ،
(1) خدايا نبود از تو چيزى نهان
اگر در زمين بود يا آسمان
چگونه شود از تو چيزى نهان؟
كه خود آفريديش اى پر توان
شمارش بدانى چو خود ساختى
نهان كى شود آنكه پرداختى
چگونه نهان گرددت از نظر؟
كه رزقش رسانى به آئين و فر
نجات از تو كى يابد اى كردگار؟
كه در پادشاهيت دارد قرار
﴿2﴾
سُبْحَانَكَ أَخْشَى خَلْقِكَ لَكَ أَعْلَمُهُمْ بِكَ ، وَ أَخْضَعُهُمْ لَكَ أَعْمَلُهُمْ بِطَاعَتِكَ ، وَ أَهْوَنُهُمْ عَلَيْكَ مَنْ أَنْتَ تَرْزُقُهُ وَ هُوَ يَعْبُدُ غَيْرَكَ
(2) تو پاكى و داناترين آن بود
كه دائم ز جاهت هراسان بود
فروتن كسى باشد از بندگان
كه باشد به حكمت ز فرمانبران
دنى آنكه رزقش رسانى به خوان
بجايت پرستش كند ديگران
﴿3﴾
سُبْحَانَكَ لَا يَنْقُصُ سُلْطَانَكَ مَنْ أَشْرَكَ بِكَ ، وَ كَذَّبَ رُسُلَكَ ، وَ لَيْسَ يَسْتَطِيعُ مَنْ كَرِهَ قَضَاءَكَ أَنْ يَرُدَّ أَمْرَكَ ، وَ لَا يَمْتَنِعُ مِنْكَ مَنْ كَذَّبَ بِقُدْرَتِكَ ، وَ لَا يَفُوتُكَ مَنْ عَبَدَ غَيْرَكَ ، وَ لَا يُعَمَّرُ فِي الدُّنْيَا مَنْ كَرِهَ لِقَاءَكَ .
(3) هر آنكس به حكمت نباشد رضا
نگرداند از جان قضاى ترا
گر از قدرتت گشت انكارگر
كجا از توانت تواند گذر
و گر كس پرستد به غير از ترا
نگردد ز تقدير و حكمت رها
و گر خوش ندارد لقاى ترا
به ناچار بيرون رود زين سرا
﴿4﴾
سُبْحَانَكَ مَا أَعْظَمَ شَأْنَكَ ، وَ أَقْهَرَ سُلْطَانَكَ ، وَ أَشَدَّ قُوَّتَكَ ، وَ أَنْفَذَ أَمْرَكَ
(4) بزرگى و پاكى تو اى كردگار
بود پادشاهى ترا برقرار
بود نيرويت محكم و لا يزال
به غير از تو هر چيز يابد زوال
﴿5﴾
سُبْحَانَكَ قَضَيْتَ عَلَى جَمِيعِ خَلْقِكَ الْمَوْتَ مَنْ وَحَّدَكَ وَ مَنْ كَفَرَ بِكَ ، وَ كُلٌّ ذَائِقُ الْمَوْتَ ، وَ كُلٌّ صَائِرٌ إِلَيْكَ ، فَتَبَارَكْتَ وَ تَعَالَيْتَ لَا إِلَهَ إِلَّا أَنْتَ وَحْدَكَ لَا شَرِيكَ لَكَ .
(5) اگر بود كافر و گر رستگار
چشد مرگ را، نيست كس پايدار
سويت باز گردند بعد از زوال
بزرگى و بيتائى و لا يزال
تو بالا و والائى اى دادگر
خدايا ندارى شريكى دگر
﴿6﴾
آمَنْتُ بِكَ ، وَ صَدَّقْتُ رُسُلَكَ ، وَ قَبِلْتُ كِتَابَكَ ، وَ كَفَرْتُ بِكُلِّ مَعْبُودٍ غَيْرِكَ ، وَ بَرِئْتُ مِمَّنْ عَبَدَ سِوَاكَ .
(6) خدايا ترا مىپرستم به جان
به تصديق قرآن و پيغمبران
نه معبود غير از تو باشد مرا
ترا مىپرستم، خدايا ترا
﴿7﴾
اللَّهُمَّ إِنِّي أُصْبِحُ وَ أُمْسِي مُسْتَقِلًّا لِعَمَلِي ، مُعْتَرِفاً بِذَنْبِي ، مُقِرّاً بِخَطَايَايَ ، أَنَا بِإِسْرَافِي عَلَى نَفْسِي ذَلِيلٌ ، عَمَلِي أَهْلَكَنِي، وَ هَوَايَ أَرْدَانِي ، وَ شَهَوَاتِي حَرَمَتْنِي .
(7) بهر صبح و شب هست اينم نظر
بود طاعتم اندك اى دادگر
كنم بر گناهان خود اعتراف
خطا كردم، اسراف كردم، خلاف
هلاكم نمو دست كار گناه
هوى و هوس كرده جانم تباه
چو گشتم ز شهوت به حرمان دچار
بخواهش شدم سويت اى كردگار
﴿8﴾
فَأَسْأَلُكَ يَا مَوْلَايَ سُؤَالَ مَنْ نَفْسُهُ لَاهِيَةٌ لِطُولِ أَمَلِهِ ، وَ بَدَنُهُ غَافِلٌ لِسُكُونِ عُرُوقِهِ ، وَ قَلْبُهُ مَفْتُونٌ بِكَثْرَةِ النِّعَمِ عَلَيْهِ ، وَ فِكْرُهُ قَلِيلٌ لِمَا هُوَ صَائِرٌ إِلَيْهِ .
(8) چو گشتم ز شهوت به حرمان دچار
بخواهش شدم سويت اى كردگار
به لهوم كشيدست طول امل
به تن پرورى ماندهام از عمل
دلم شد گرفتار، مولاى من
ز خود بيخبر ماندم، آقاى من
اگر چند هستم به نعمت قرين
ز فرجام كارم شدم دل غمين
﴿9﴾
سُؤَالَ مَنْ قَدْ غَلَبَ عَلَيْهِ الْأَمَلُ ، وَ فَتَنَهُ الْهَوَى ، وَ اسْتَمْكَنَتْ مِنْهُ الدُّنْيَا ، وَ أَظَلَّهُ الْأَجَلُ ، سُؤَالَ مَنِ اسْتَكْثَرَ ذُنُوبَهُ ، وَ اعْتَرَفَ بِخَطِيئَتِهِ ، سُؤَالَ مَنْ لَا رَبَّ لَهُ غَيْرُكَ ، وَ لَا وَلِيَّ لَهُ دُونَكَ ، وَ لَا مُنْقِذَ لَهُ مِنْكَ ، وَ لَا مَلْجَأَ لَهُ مِنْكَ ، إِلَّا إِلَيْكَ .
(9) به من چيره گرديده دنياى دون
هوى و هوس كرده جانم زبون
كنون مرگ بر من گشودست پر
گناهم زياد است اى دادگر
كنون معترف گشتهام بر خطا
هم اينك به درخواست خوانم ترا
ندارم به غير از تو كس سرپرست
پناهت خدايا رهاننده است
﴿10﴾
إِلَهِي أَسْأَلُكَ بِحَقِّكَ الْوَاجِبِ عَلَى جَمِيعِ خَلْقِكَ ، وَ بِاسْمِكَ الْعَظِيمِ الَّذِي أَمَرْتَ رَسُولَكَ أَنْ يُسَبِّحَكَ بِهِ ، وَ بِجَلَالِ وَجْهِكَ الْكَرِيمِ ، الَّذِي لَا يَبْلَى وَ لَا يَتَغَيَّرُ ، وَ لَا يَحُولُ وَ لَا يَفْنَى ، أَنْ تُصَلِّيَ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِ مُحَمَّدٍ ، وَ أَنْ تُغْنِيَنِي عَنْ كُلِّ شَيْءٍ بِعِبَادَتِكَ ، وَ أَنْ تُسَلِّيَ نَفْسِي عَنِ الدُّنْيَا بِمَخَافَتِكَ ، وَ أَنْ تُثْنِيَنِي بِالْكَثِيرِ مِنْ كَرَامَتِكَ بِرَحْمَتِكَ .
(10) بر آن حق كه دارى به پيغمبران
بدان حق كه دارى به خلق جهان
به ذاتت كه دائم بود پرتوان
به حكم تو گفتند تسبيح آن
كنم مسئلت تا فرستى درود
به پيغمبر و آل او آنكه بود
كنى با عبادت مرا بىنياز
به بيمت خدايا مرا چاره ساز
دلم سرد گردان به دنياى دون
مرا باش بر رحمتت رهنمون
نصيبم كن از نعمتت بيكران
كرم كن پناهم ده اى مهربان
﴿11﴾
فَإِلَيْكَ أَفِرُّ ، و مِنْكَ أَخَافُ ، وَ بِكَ أَسْتَغِيثُ ، وَ إِيَّاكَ أَرْجُو ، وَ لَكَ أَدْعُو ، وَ إِلَيْكَ أَلْجَأُ ، وَ بِكَ أَثِقُ ، وَ إِيَّاكَ أَسْتَعِينُ ، وَ بِكَ أُومِنُ ، وَ عَلَيْكَ أَتَوَكَّلُ ، وَ عَلَى جُودِكَ وَ كَرَمِكَ أَتَّكِلُ .
(11) گريزم به سوى تو اميدوار
ترا خوانم اى پاك پروردگار
مدد از تو مىجويم اى مهربان
كرم كن كه باشد وثوقم بر آن