فارسی
دوشنبه 14 آبان 1403 - الاثنين 1 جمادى الاول 1446
قرآن کریم مفاتیح الجنان نهج البلاغه صحیفه سجادیه

دعای 52 ( دعا برای اصرار در درخواست از خداوند ) ترجمه حسین استاد ولی


مطلب قبلی دعای 51
دعای 53 مطلب بعدی


نحوه نمایش

دانلود
وَ كَانَ مِنْ دُعَائِهِ عَلَيْهِ السَّلَامُ فِي الْإِلْحَاحِ عَلَي اللَّهِ تَعَالَي
از دعاهاى آن حضرت است در التماس و اصرار به درگاه الهى
﴿1 يَا اَللَّهُ الَّذِي لَا يَخْفَى عَلَيْهِ شَيْ‌ءٌ فِي الْأَرْضِ وَ لَا فِي السَّمَاءِ ، وَ كَيْفَ يَخْفَى عَلَيْكَ يَا إِلَهِي مَا أَنْتَ خَلَقْتَهُ ، وَ كَيْفَ لَا تُحْصِي مَا أَنْتَ صَنَعْتَهُ ، أَوْ كَيْفَ يَغِيبُ عَنْكَ مَا أَنْتَ تُدَبِّرُهُ ، أَوْ كَيْفَ يَسْتَطِيعُ أَنْ يَهْرُبَ مِنْكَ مَنْ لَا حَيَاةَ لَهُ إِلَّا بِرِزْقِكَ ، أَوْ كَيْفَ يَنْجُو مِنْكَ مَنْ لَا مَذْهَبَ لَهُ فِي غَيْرِ مُلْكِكَ ،
(1) اى خدايى كه چيزى در زمين و آسمان بر تو نهان نيست، و چگونه چيزى را كه خود آفريده‌اى- اى خداى من- بر تو نهان باشد؟ و چگونه آنچه را كه خود ساخته‌اى شمار آن را ندانى؟ يا چگونه چيزى كه خود مدبر آنى از نظرت پوشيده باشد؟ يا چگونه كسى كه زندگى‌اش به روزى تو وابسته است مى‌تواند از تو بگريزد؟ يا چگونه كسى كه جز در قلمرو حكومت تو راهى ندارد از دست تو رهايى تواند يافت؟
﴿2 سُبْحَانَكَ أَخْشَى خَلْقِكَ لَكَ أَعْلَمُهُمْ بِكَ ، وَ أَخْضَعُهُمْ لَكَ أَعْمَلُهُمْ بِطَاعَتِكَ ، وَ أَهْوَنُهُمْ عَلَيْكَ مَنْ أَنْتَ تَرْزُقُهُ وَ هُوَ يَعْبُدُ غَيْرَكَ
(2) پاك خدايا! بيمناك‌ترين آفريدگانت از تو كسى است كه بيش از همه تو را بشناسد، و فروتن‌ترين آنها در برابرت كسى است كه بيش از همه به فرمان تو عمل كند، و پست‌ترين آنها نزد تو كسى است كه تو روزيش مى‌دهى و او غير تو را مى‌پرستد.
﴿3 سُبْحَانَكَ لَا يَنْقُصُ سُلْطَانَكَ مَنْ أَشْرَكَ بِكَ ، وَ كَذَّبَ رُسُلَكَ ، وَ لَيْسَ يَسْتَطِيعُ مَنْ كَرِهَ قَضَاءَكَ أَنْ يَرُدَّ أَمْرَكَ ، وَ لَا يَمْتَنِعُ مِنْكَ مَنْ كَذَّبَ بِقُدْرَتِكَ ، وَ لَا يَفُوتُكَ مَنْ عَبَدَ غَيْرَكَ ، وَ لَا يُعَمَّرُ فِي الدُّنْيَا مَنْ كَرِهَ لِقَاءَكَ .
(3) پاك خدايا! كسى كه براى تو شريك گيرد و رسولانت را دروغگو شمارد هيچ از سلطنت تو نخواهد كاست، و كسى كه حكم و سرنوشت تو را نمى‌پسندد فرمان تو را باز نتواند گرداند، و كسى كه قدرت تو را منكر باشد خود را از تو نتواند پاييد، و كسى كه غير تو را بپرستد از چنگ تو نتواند گريخت، و كسى كه مرگ و ديدار تو را خوش ندارد باز هم در دنيا عمر جاودان نتواند يافت.
﴿4 سُبْحَانَكَ مَا أَعْظَمَ شَأْنَكَ ، وَ أَقْهَرَ سُلْطَانَكَ ، وَ أَشَدَّ قُوَّتَكَ ، وَ أَنْفَذَ أَمْرَكَ
(4) پاك خدايا! چقدر شأن تو بزرگ، و سلطنت تو قاهر، و قدرت تو شديد، و فرمان تو نافذ است!
﴿5 سُبْحَانَكَ قَضَيْتَ عَلَى جَمِيعِ خَلْقِكَ الْمَوْتَ مَنْ وَحَّدَكَ وَ مَنْ كَفَرَ بِكَ ، وَ كُلٌّ ذَائِقُ الْمَوْتَ ، وَ كُلٌّ صَائِرٌ إِلَيْكَ ، فَتَبَارَكْتَ وَ تَعَالَيْتَ لَا إِلَهَ إِلَّا أَنْتَ وَحْدَكَ لَا شَرِيكَ لَكَ .
(5) پاك خدايا! مرگ را بر همه آفريدگانت رقم زده‌اى، چه يكتاپرستانت و چه كافرانت، و همه مرگ را خواهند چشيد، و همه به سوى تو بازخواهند گشت، پس تو بسى مباركى و والايى، معبودى جز تو نيست، يگانه و بى شريكى.
﴿6 آمَنْتُ بِكَ ، وَ صَدَّقْتُ رُسُلَكَ ، وَ قَبِلْتُ كِتَابَكَ ، وَ كَفَرْتُ بِكُلِّ مَعْبُودٍ غَيْرِكَ ، وَ بَرِئْتُ مِمَّنْ عَبَدَ سِوَاكَ .
(6) به تو ايمان آورده‌ام، و رسولانت را باور دارم، و كتابت را پذيرايم، و به هر معبودى جز تو كافرم، و از هر كه جز تو را بپرستد بيزارم.
﴿7 اللَّهُمَّ إِنِّي أُصْبِحُ وَ أُمْسِي مُسْتَقِلًّا لِعَمَلِي ، مُعْتَرِفاً بِذَنْبِي ، مُقِرّاً بِخَطَايَايَ ، أَنَا بِإِسْرَافِي عَلَى نَفْسِي ذَلِيلٌ ، عَمَلِي أَهْلَكَنِي، وَ هَوَايَ أَرْدَانِي ، وَ شَهَوَاتِي حَرَمَتْنِي .
(7) خدايا، من شب را به روز و روز را به شب مى‌آورم در حالى كه عمل خود را اندك مى‌شمارم، به گناهم معترفم، به خطاهايم اقرار دارم. من به خاطر زياده‌روى و ستمى كه بر خود روا داشته‌ام خوار و ذليل شده‌ام، عملم مرا به هلاكت افكنده، و دلخواهم مرا به سقوط كشانده، و خواسته‌هاى ناروايم مرا (از لطف تو) محروم ساخته است.
﴿8 فَأَسْأَلُكَ يَا مَوْلَايَ سُؤَالَ مَنْ نَفْسُهُ لَاهِيَةٌ لِطُولِ أَمَلِهِ ، وَ بَدَنُهُ غَافِلٌ لِسُكُونِ عُرُوقِهِ ، وَ قَلْبُهُ مَفْتُونٌ بِكَثْرَةِ النِّعَمِ عَلَيْهِ ، وَ فِكْرُهُ قَلِيلٌ لِمَا هُوَ صَائِرٌ إِلَيْهِ .
(8) پس اى مولاى من، از تو درخواست مى‌كنم درخواست كسى كه نفس او به خاطر آرزوهاى درازش سرگرم شده، و بدن او به جهت ضربان آرام رگ‌هايش (تندرستى‌اش) غافل مانده، و دل او به سبب نعمت‌هاى فراوانى كه به او داده شده فريفته گشته، و به سرنوشت نهايى خود كمتر مى‌انديشيد.
﴿9 سُؤَالَ مَنْ قَدْ غَلَبَ عَلَيْهِ الْأَمَلُ ، وَ فَتَنَهُ الْهَوَى ، وَ اسْتَمْكَنَتْ مِنْهُ الدُّنْيَا ، وَ أَظَلَّهُ الْأَجَلُ ، سُؤَالَ مَنِ اسْتَكْثَرَ ذُنُوبَهُ ، وَ اعْتَرَفَ بِخَطِيئَتِهِ ، سُؤَالَ مَنْ لَا رَبَّ لَهُ غَيْرُكَ ، وَ لَا وَلِيَّ لَهُ دُونَكَ ، وَ لَا مُنْقِذَ لَهُ مِنْكَ ، وَ لَا مَلْجَأَ لَهُ مِنْكَ ، إِلَّا إِلَيْكَ .
(9) درخواست كسى كه آرزو بر او چيره شده، و هواى نفس او را فريب داده، و دنيا بر او مسلط گشته، و مرگ بر او سايه افكنده؛ درخواست كسى كه گناهانش را بسيار دانسته، و به خطاى خويش معترف است؛ درخواست كسى كه جز تو پروردگارى ندارد، و غير تو سرپرستى ندارد، و كسى نيست كه او را از (قهر) تو برهاند، و براى فرار از تو پناهگاهى جز تو ندارد.
﴿10 إِلَهِي أَسْأَلُكَ بِحَقِّكَ الْوَاجِبِ عَلَى جَمِيعِ خَلْقِكَ ، وَ بِاسْمِكَ الْعَظِيمِ الَّذِي أَمَرْتَ رَسُولَكَ أَنْ يُسَبِّحَكَ بِهِ ، وَ بِجَلَالِ وَجْهِكَ الْكَرِيمِ ، الَّذِي لَا يَبْلَى وَ لَا يَتَغَيَّرُ ، وَ لَا يَحُولُ وَ لَا يَفْنَى ، أَنْ تُصَلِّيَ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِ مُحَمَّدٍ ، وَ أَنْ تُغْنِيَنِي عَنْ كُلِّ شَيْ‌ءٍ بِعِبَادَتِكَ ، وَ أَنْ تُسَلِّيَ نَفْسِي عَنِ الدُّنْيَا بِمَخَافَتِكَ ، وَ أَنْ تُثْنِيَنِي بِالْكَثِيرِ مِنْ كَرَامَتِكَ بِرَحْمَتِكَ .
(10) خدايا، به آن حق واجبى كه بر همه آفريدگان خود دارى، و به آن نام بزرگ خود كه پيامبرت را دستور دادى كه تو را به آن نام تسبيح گويد، و به جلال ذات بزرگوارت كه فرسودگى و دگرگونى نمى‌پذيرد، و تغيير و فنا در آن راه نمى‌يابد، از تو مى‌خواهم كه بر محمد و آل محمد درود فرستى، و مرا در پرتو عبادت خود از هر چيز ديگر بى‌نياز سازى، و جانم را به ترس از خود در نداشتن دنيا تسليت بخشى، و به رحمت خويش مرا قرين كرامت‌هاى فراوان خود سازى.
﴿11 فَإِلَيْكَ أَفِرُّ ، و مِنْكَ أَخَافُ ، وَ بِكَ أَسْتَغِيثُ ، وَ إِيَّاكَ أَرْجُو ، وَ لَكَ أَدْعُو ، وَ إِلَيْكَ أَلْجَأُ ، وَ بِكَ أَثِقُ ، وَ إِيَّاكَ أَسْتَعِينُ ، وَ بِكَ أُومِنُ ، وَ عَلَيْكَ أَتَوَكَّلُ ، وَ عَلَى جُودِكَ وَ كَرَمِكَ أَتَّكِلُ .
(11) كه من تنها به سوى تو مى‌گريزم، و فقط از تو مى‌ترسم، و تنها از تو يارى مى‌جويم، و تنها به تو اميد دارم، و فقط تو را مى‌خوانم، و تنها به تو پناه مى‌آورم، و فقط به تو اعتماد دارم، و تنها از تو كمك مى‌طلبم، و تنها به تو ايمان دارم، و فقط بر تو توكل مى‌كنم تنها به جود و كرم تو دل مى‌بندم.

برچسب:

دعای پنجاه و دوم صحیفه سجادیه

-

دعای پنجاه و دو صحیفه سجادیه

-

دعای 52 صحیفه سجادیه

-

دعای ۵۲ صحیفه سجادیه

-

پنجاه و دومین دعای صحیفه سجادیه

-

شرح صحیفه سجادیه

-

ترجمه صحیفه سجادیه

-

انتخاب ترجمه:
- استاد حسین انصاریان - سید كاظم ارفع - حسین استاد ولی - سید رضا آل ياسین - محیی الدين مهدی الهی قمشه ای - عبدالمحمد آيتی - صدرالدین بلاغی - تقدسی نيا - حسن ثقفی تهرانی - محمد مهدی جلالی - سید علیرضا جعفری - محمد تقی خلجی - لطیف راشدی - باقر رجبی نژاد - محمد رسولی - محمد مهدی رضايی - محمد حسین سلطانی لرگانی کجوری - داریوش شاهین - ابوالحسن شعرانی - غلامعلی صفايی - محمود صلواتی - عباس عزيزی - حسین عماد زاده اصفهانی - محسن غرویان - عبدالجواد ابراهیمی - جواد فاضل - محمد مهدی فولادوند - علی نقی فيض الاسلام اصفهانی - فیض الاسلام (تصحیح جامعه مدرسین) - جواد قيومی اصفهانی - اسدالله مبشری - محمد علی مجاهدی - محسن محمود زاده - عبدالحسین موحدی
پر بازدید ترین مطالب سال
پر بازدید ترین مطالب ماه
پر بازدید ترین مطالب روز



گزارش خطا  

^