وَ كَانَ مِنْ دُعَائِهِ عَلَيْهِ السَّلَامُ فِي الْمَعُونَةِ عَلَي قَضَاءِ الدَّيْنِ
نيايش او (ع) در يارى خواستن براى برآورده شدن وام
﴿1﴾
اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ ، وَ هَبْ لِيَ الْعَافِيَةَ مِنْ دَيْنٍ تُخْلِقُ بِهِ وَجْهِي ، وَ يَحَارُ فِيهِ ذِهْنِي ، وَ يَتَشَعَّبُ لَهُ فِكْرِي ، وَ يَطُولُ بِمُمَارَسَتِهِ شُغْلِي
(1) بار خدايا، بر محمد و خاندان او درود فرست و از وامى كه مرا آبرو بر خاك ريزد و چهره بفرسايد، و انديشه و زيركى را بياشوبد و خرد را پريشان گرداند و روزگارى دراز عمر بر سر سوداى آن رود، عافيت عنايت كن
﴿2﴾
وَ أَعُوذُ بِكَ ، يَا رَبِّ ، مِنْ هَمِّ الدَّيْنِ وَ فِكْرِهِ ، وَ شُغْلِ الدَّيْنِ وَ سَهَرِهِ ، فَصَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ ، وَ أَعِذْنِي مِنْهُ ، وَ أَسْتَجِيرُ بِكَ ، يَا رَبِّ ، مِنْ ذِلَّتِهِ فِي الْحَيَاةِ ، وَ مِنْ تَبِعَتِهِ بَعْدَ الْوَفَاةِ ، فَصَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ ، وَ أَجِرْني مِنْهُ بِوُسْعٍ فَاضِلٍ أَوْ كَفَافٍ وَاصِلٍ .
(2) و اى پروردگار من، از اندوه وام و از انديشهى آن و از دل مشغولى به وام و بيخوابى به سبب آن، به تو پناه مىبرم. پس بر محمد و خاندان او درود فرست و مرا از رنج وام در پناه خود زنهار ده. و اى پروردگار من، از خوارى وامدارى در زندگانى و از وبال آن پس از مرگ، به تو پناه مىبرم.
﴿3﴾
اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ ، وَ احْجُبْنِي عَنِ السَّرَفِ وَ الِازْدِيَادِ ، وَ قَوِّمْنِي بِالْبَذْلِ وَ الِاقْتِصَادِ ، وَ عَلِّمْنِي حُسْنَ التَّقْدِيرِ ، وَ اقْبِضْنِي بِلُطْفِكَ عَنِ التَّبْذِيرِ ، وَ أَجْرِ مِنْ أَسْبَابِ الْحَلَالِ أَرْزَاقِي ، وَ وَجِّهْ فِي أَبْوَابِ الْبِرِّ إِنْفَاقِي ، وَ ازْوِ عَنِّي مِنَ الْمَالِ مَا يُحْدِثُ لِي مَخِيلَةً أَوْ تَاَدِّياً اِلَي بَغْيٍ أَوْ مَا أتَعَقَّبُ مِنْهُ طُغْيَاناً .
(3) پس بر محمد و خاندان او درود فرست و مرا با فراخى مال يا به كفاف حال از آن رهائى بخش بار خدايا، بر محمد و خاندان او درود فرست و مرا از زيادهروى (در خرج) باز دار، و با بخشش و ميانهروى راه راست بنماى. و بياموز كه اندازه نگاه دارم و مرا به لطف خود از ولخرجى باز دار و روزى مرا از راههاى حلال روانه ساز، و چنان كن كه مال خود در راه خير صرف كنم و مالى را كه در من خودستايى بار آورده يا مرا به سركشى كشاند يا در پى آن مرا از مرز طاعت و ادب درگذراند و از من دور گردان
﴿4﴾
اللَّهُمَّ حَبِّبْ إِلَيَّ صُحْبَةَ الْفُقَرَاءِ ، وَ أَعِنِّي عَلَى صُحْبَتِهِمْ بِحُسْنِ الصَّبْرِ
(4) بار خدايا، همصحبتى تنگدستان را در دل من بياراى و دلنشين كن و در همنشينى با آنان مرا با شكيبايى پسنديده و دلگوار يارى ده
﴿5﴾
وَ مَا زَوَيْتَ عَنِّي مِنْ مَتَاعِ الدُّنْيَا الْفَانِيَةِ فَاذْخَرْهُ لِي فِي خَزَائِنِكَ الْبَاقِيَةِ
(5) و به جاى توشههاى جهان گذرا كه نصيب من كردهاى، در گنجينههاى پايدار خود مرا عوض بيندوز
﴿6﴾
وَ اجْعَلْ مَا خَوَّلْتَنِي مِنْ حُطَامِهَا ، وَ عَجَّلْتَ لِي مِنْ مَتَاعِهَا بُلْغَةً إِلَى جِوَارِكَ وَ وُصْلَةً إِلَى قُرْبِكَ وَ ذَرِيعَةً إِلَى جَنَّتِكَ ، إِنَّكَ ذُو الْفَضْلِ الْعَظِيمِ ، وَ أَنْتَ الْجَوَادُ الْكَرِيمُ .
(6) و چنان كن كه آن توشهى ناچيز دنيا كه مرا ارزانى مىدارى و آن متاع جهان فانى كه پيشاپيش عنايت مىكنى، براى رسيدن به جوار رحمت تو دستاويزى باشد و پيوستن قرب تو را پيوندى و رسيدن به مينوى تو را وسيلتى. همانا كه تو داراى احسانى بزرگى و تو بخشاى بزرگوارى.