وَ كَانَ مِنْ دُعَائِهِ عَلَيْهِ السَّلَامُ فِي الرِّضَا إِذَا نَظَرَ إِلَي أَصْحَابِ الدُّنْيَا
دعاى حضرت در مقام رضا در آن هنگام كه به دنياداران مىنگريست
﴿1﴾
الْحَمْدُ لِلَّهِ رِضًى بِحُكْمِ اللَّهِ ، شَهِدْتُ أَنَّ اللَّهَ قَسَمَ مَعَايِشَ عِبَادِهِ بِالْعَدْلِ ، وَ أَخَذَ عَلَى جَمِيعِ خَلْقِهِ بِالْفَضْلِ
(1) سپاس خداى را به عنوان خشنودى به قضاى خدا شهادت مىدهم كه خدا معيشتهاى بندگانش را به آئين عدل قسمت كرده، و با همهى آفريدگانش راه تفضل و احسان پيش گرفته.
﴿2﴾
اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ ، وَ لَا تَفْتِنِّي بِمَا أَعْطَيْتَهُمْ ، وَ لَا تَفْتِنْهُمْ بِمَا مَنَعْتَنِي فَأَحْسُدَ خَلْقَكَ ، وَ أَغْمَطَ حُكْمَكَ .
(2) بار الها، بر محمد و آلش رحمت فرست، و مرا به سبب آنچه به مردم عطا كردهاى، آشفته مساز، و ايشان را به سبب آنچه از من بازداشتهاى گرفتار مكن كه بر خلق تو حسد برم و حكمت را خوار شمارم.
﴿3﴾
اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ ، وَ طَيِّبْ بِقَضَائِكَ نَفْسِي ، وَ وَسِّعْ بِمَوَاقِعِ حُكْمِكَ صَدْرِي ، وَ هَبْ لِيَ الثِّقَةَ لِأُقِرَّ مَعَهَا بِأَنَّ قَضَاءَكَ لَمْ يَجْرِ إِلَّا بِالْخِيَرَةِ ، وَ اجْعَلْ شُكْرِي لَكَ عَلَى مَا زَوَيْتَ عَنِّي أَوْفَرَ مِنْ شُكْرِي إِيَّاك عَلَي مَا خَوَّلْتَنِي
(3) بار الها، بر محمد و آلش رحمت فرست. و مرا به قضاى خود دلخوش ساز. و دلم را در موارد حكم خود باز و مسرور كن، و روح اعتماد به من ببخش تا به سبب آن اقرار كنم كه قضاى تو جز به بهترين وجوه روان نشده، و شكرم را بر آنچه بازداشتهاى، از شكرم بر آنچه به من بخشيدهاى فزونتر ساز
﴿4﴾
وَ اعْصِمْنِي مِنْ أَنْ أَظُنَّ بِذِي عَدَمٍ خَسَاسَةً ، أَوْ أَظُنَّ بِصَاحِبِ ثَرْوَةٍ فَضْلًا ، فَإِنَّ الشَّرِيفَ مَنْ شَرَّفَتْهُ طَاعَتُكَ ، وَ الْعَزِيزَ مَنْ أَعَزَّتْهُ عِبَادَتُكَ
(4) و مرا از آن نگهدار كه تهيدستى را به چشم خوارى بنگرم، يا دربارهى ثروتمندى گمان برترى برم- زيرا شريف كسى است كه طاعت تو او را شرف بخشيده باشد، و عزيز كسى است كه بندگى تو او را عزت داده باشد.
﴿5﴾
فَصَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ ، وَ مَتِّعْنَا بِثَرْوَةٍ لَا تَنْفَدُ ، وَ أَيِّدْنَا بِعِزٍّ لَا يُفْقَدُ ، وَ اسْرَحْنَا فِي مُلْكِ الْأَبَدِ . إِنَّكَ الْوَاحِدُ الْأَحَدُ الصَّمَدُ ، الَّذِي لَمْ تَلِدْ وَ لَمْ تُولَدْ وَ لَمْ يَكُنْ لَكَ كُفُواً أَحَدٌ .
(5) پس بر محمد (ص) و آلش رحمت فرست. و ما را از ثروت نافناپذير برخوردار كن و به عزتى بىزوال تاييد فرماى، و در ملك جاودانيت روان و (كامران) ساز، زيرا تويى آن يكتاى يگانه بىنيازى كه فرزند ندارى و فرزند كسى نيستى و كفو و همسرى برايت نبوده است.