وَ كَانَ مِنْ دُعَائِهِ عَلَيْهِ السَّلَامُ إِذَا نَظَرَ إِلَي السَّحَابِ وَ الْبَرْقِ وَ سَمِعَ صَوْتَ الرَّعْدِ
هنگام ابر و رعد و برق
﴿1﴾
اللَّهُمَّ إِنَّ هَذَيْنِ آيَتَانِ مِنْ آيَاتِكَ ، وَ هَذَيْنِ عَوْنَانِ مِنْ أَعْوَانِكَ ، يَبْتَدِرَانِ طَاعَتَكَ بِرَحْمَةٍ نَافِعَةٍ أَوْ نَقِمَةٍ ضَارَّةٍ ، فَلَا تُمْطِرْنَا بِهِمَا مَطَرَ السَّوْءِ ، وَ لَا تُلْبِسْنَا بِهِمَا لِبَاسَ الْبَلَاءِ .
(1) خدايا بود ابر و برق، جهان
نشان از تو بر پهنه آسمان
به فرمانت اى پاك پروردگار
شدند اين دو شايسته خدمتگزار
به فرمان شتابند هر سو روان
رسانند ناچار سود و زيان
خدايا بدان هر دو خدمتگذار
بر اين بندگانت بلا را مبار
﴿2﴾
اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ ، وَ أَنْزِلْ عَلَيْنَا نَفْعَ هَذِهِ السَّحَائِبِ وَ بَرَكَتَهَا ، وَ اصْرِفْ عَنَّا أَذَاهَا وَ مَضَرَّتَهَا ، وَ لَا تُصِبْنَا فِيهَا بِآفَةٍ ، وَ لَا تُرْسِلْ عَلَي مَعَايِشِنَا عَاهَةً .
(2) خدايا بجان محمد (ص) درود
تو بفرست و بر عترتش آنكه بود
نيايد از اين ابر بر ما زيان
خدايا از آن سود بر ما رسان
خدايا اگر ابر را در عذاب
برانگيختى راهش از ما بتاب
﴿3﴾
اللَّهُمَّ وَ إِنْ كُنْتَ بَعَثْتَهَا نِقْمَةً وَ أَرْسَلْتَهَا سَخْطَةً فَاِنَّا نَسْتَجِيرُكَ مِنْ غَضَبِكَ ، وَ نَبْتَهِلُ إِلَيْكَ فِي سُؤَالِ عَفْوِكَ ، فَمِلْ بِالْغَضَبِ إِلَى الْمُشْرِكِينَ ، وَ أَدِرْ رَحَى نَقِمَتِكَ عَلَي الْمُلْحِدِينَ .
(3) به زارى طلب مىكنم اينچنين
كه خشمت شود جانب مشركين
طلب مىكنم از تو اى مهربان
عقوبت فرستى براى ملحدان
ز خشمت همى در تو جويم پناه
ز ابر بلا خود بگردان تو راه
﴿4﴾
اللَّهُمَّ أَذْهِبْ مَحْلَ بِلَادِنَا بِسُقْيَاكَ ، وَ أَخْرِجْ وَحَرَ صُدُورِنَا بِرِزْقِكَ ، وَ لَا تَشْغَلْنَا عَنْكَ بِغَيْرِكَ ، وَ لَا تَقْطَعْ عَنْ كَافَّتِنَا مَادَّةَ بِرِّكَ ، فَإِنَّ الْغَنِيَّ مَنْ أَغْنَيْتَ ، وَ إِنَّ السَّالِمَ مَنْ وَقَيْتَ
(4) تو ساقيگرى كن بر اين سرزمين
به رزقت قوى كن دل مومنين
شود بر طرف خشگى از اين زمين
بدل ساز وسواس ما بر يقين
مگردان سوى غير دلهايمان
مكن قطع احسانت اى مهربان
چه، آنكس بود در جهان بىنياز
كه باشى تو بر حاجتش چاره ساز
كسى از سلامت بود بهرهور
كه باشى نگهدارش اى دادگر
﴿5﴾
مَا عِنْدَ أَحَدٍ دُونَكَ دِفَاعٌ ، وَ لَا بِأَحَدٍ عَنْ سَطْوَتِكَ امْتِنَاعٌ ، تَحْكُمُ بِمَا شِئْتَ عَلَى مَنْ شِئْتَ ، وَ تَقْضِي بِمَا أَرَدْتَ فِيمَنْ أَرَدْتَ
(5) نه از سطوتت هست كس را گريز
نه كس مىتواند دفاع از تو نيز
بود حكم، حكم تو بر بندگان
كنى هر چه خواهى به فرمانبران
﴿6﴾
فَلَكَ الْحَمْدُ عَلَى مَا وَقَيْتَنَا مِنَ الْبَلَاءِ ، وَ لَكَ الشُّكْرُ عَلَى مَا خَوَّلْتَنَا مِنَ النَّعْمَاءِ ، حَمْداً يُخَلِّفُ حَمْدَ الْحَامِدِينَ وَرَاءَهُ ، حَمْداً يَمْلَأُ أَرْضَهُ وَ سَمَاءَهُ
(6) بگوئيم از جان سپاس ترا
نگهداشتى بندگان از بلا
چنين نيز گوئيم شكر ترا
كه نعمت فرستادهاى بنده را
خدايا بگوئيم حمدت چنان
كه برتر بود از همه همگنان
بگوئيم حمدت ز جان با يقين
كه پر سازد از آسمان تا زمين
﴿7﴾
إِنَّكَ الْمَنَّانُ بِجَسِيمِ الْمِنَنِ ، الْوَهَّابُ لِعَظِيمِ النِّعَمِ ، الْقَابِلُ يَسِيرَ الْحَمْدِ ، الشَّاكِرُ قَلِيلَ الشُّكْرِ ، الُْمحْسِنُ الُْمجْمِلُ ذُو الطَّوْلِ ، لَا إِلَهَ إِلَّا أَنْتَ ، إِلَيْكَ الْمَصِيرُ .
(7) توئى منعم اى پاك پروردگار
تو بخشيدهاى نعمت بيشمار
تو از بندگان ميپذيرى سپاس
و گر چند اندك بود در قياس
نكوكار و بد نيكوئى خوى تو
بود بازگشت همه سوى تو