وَ كَانَ مِنْ دُعَائِهِ عَلَيْهِ السَّلَامُ إِذَا نَظَرَ إِلَي السَّحَابِ وَ الْبَرْقِ وَ سَمِعَ صَوْتَ الرَّعْدِ
دعاى آن حضرت- كه درود بر او باد- به هنگام نگريستن در ابر و برق و شنيدن صداى رعد
﴿1﴾
اللَّهُمَّ إِنَّ هَذَيْنِ آيَتَانِ مِنْ آيَاتِكَ ، وَ هَذَيْنِ عَوْنَانِ مِنْ أَعْوَانِكَ ، يَبْتَدِرَانِ طَاعَتَكَ بِرَحْمَةٍ نَافِعَةٍ أَوْ نَقِمَةٍ ضَارَّةٍ ، فَلَا تُمْطِرْنَا بِهِمَا مَطَرَ السَّوْءِ ، وَ لَا تُلْبِسْنَا بِهِمَا لِبَاسَ الْبَلَاءِ .
(1) بار خدايا، اين دو (برق و رعد) دو نشانه از نشانههاى تو و دو خدمت گزار از خدمتگزاران تواند كه در فرمانبرى از تو در رساندن رحمت سود دهنده يا عذاب زيان رسان مىشتابند. پس به سبب آنها باران ضرر و زيان بر ما فرومريز و تنپوش بلا و گرفتارى بر ما مپوشان.
﴿2﴾
اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ ، وَ أَنْزِلْ عَلَيْنَا نَفْعَ هَذِهِ السَّحَائِبِ وَ بَرَكَتَهَا ، وَ اصْرِفْ عَنَّا أَذَاهَا وَ مَضَرَّتَهَا ، وَ لَا تُصِبْنَا فِيهَا بِآفَةٍ ، وَ لَا تُرْسِلْ عَلَي مَعَايِشِنَا عَاهَةً .
(2) بار خدايا، بر محمد و آل او درود فرست و بر ما فروفرست سود اين ابرها و بركت و فزونى آنها را، و آزار و زيان آنها را از ما برگردان و در آنها به ما بيمارى مرسان و بر آنچه زندگانى ما به آنها وابسته است آفتى مفرست.
﴿3﴾
اللَّهُمَّ وَ إِنْ كُنْتَ بَعَثْتَهَا نِقْمَةً وَ أَرْسَلْتَهَا سَخْطَةً فَاِنَّا نَسْتَجِيرُكَ مِنْ غَضَبِكَ ، وَ نَبْتَهِلُ إِلَيْكَ فِي سُؤَالِ عَفْوِكَ ، فَمِلْ بِالْغَضَبِ إِلَى الْمُشْرِكِينَ ، وَ أَدِرْ رَحَى نَقِمَتِكَ عَلَي الْمُلْحِدِينَ .
(3) بار خدايا، اگر اين ابرها را براى عذاب و كيفر برانگيختهاى و از روى خشم فرستادهاى، پس ما از خشمت به تو پناه مىبريم و براى درخواست عفو و گذشتت به درگاه تو زارى مىكنيم، پس خشم خود را به سوى كفار بگردان و آسياب عذابت را بر آنان كه تو را منكر هستند به گردش درآور.
﴿4﴾
اللَّهُمَّ أَذْهِبْ مَحْلَ بِلَادِنَا بِسُقْيَاكَ ، وَ أَخْرِجْ وَحَرَ صُدُورِنَا بِرِزْقِكَ ، وَ لَا تَشْغَلْنَا عَنْكَ بِغَيْرِكَ ، وَ لَا تَقْطَعْ عَنْ كَافَّتِنَا مَادَّةَ بِرِّكَ ، فَإِنَّ الْغَنِيَّ مَنْ أَغْنَيْتَ ، وَ إِنَّ السَّالِمَ مَنْ وَقَيْتَ
(4) بار خدايا، خشكى زمينهاى ما را به آب دادن خود برطرف فرما، و با دادن روزى وسوسه و انديشهى بد را از دلهاى ما بيرون نما، و ما را به غير خودت مشغول مكن و فزونى پيوستهى احسانت را از همهى ما منع مكن، زيرا بىنياز كسى است كه تو او را بىنياز كردهاى و سالم كسى است كه تو او را نگاهداشتهاى.
﴿5﴾
مَا عِنْدَ أَحَدٍ دُونَكَ دِفَاعٌ ، وَ لَا بِأَحَدٍ عَنْ سَطْوَتِكَ امْتِنَاعٌ ، تَحْكُمُ بِمَا شِئْتَ عَلَى مَنْ شِئْتَ ، وَ تَقْضِي بِمَا أَرَدْتَ فِيمَنْ أَرَدْتَ
(5) خداوندا، كسى در برابرت از خود نتواند دفاع كند و كسى از سطوت تو پناه و جاى امنى ندارد. به هر چه خواسته و بر هر كه خواهى فرمان مىدهى و به آنچه اراده كرده دربارهى هر كه اراده كنى حكم مىكنى.
﴿6﴾
فَلَكَ الْحَمْدُ عَلَى مَا وَقَيْتَنَا مِنَ الْبَلَاءِ ، وَ لَكَ الشُّكْرُ عَلَى مَا خَوَّلْتَنَا مِنَ النَّعْمَاءِ ، حَمْداً يُخَلِّفُ حَمْدَ الْحَامِدِينَ وَرَاءَهُ ، حَمْداً يَمْلَأُ أَرْضَهُ وَ سَمَاءَهُ
(6) پس سپاس توراست بر آن كه ما را از بلا و آسيب نگاه داشتى و سپاس توراست بر نعمتهايى كه به ما بخشيدهاى؛ سپاسى كه بر سپاس سپاسگزاران پيشى گيرد، سپاسى كه زمين
و آسمان خدا را پر سازد.
﴿7﴾
إِنَّكَ الْمَنَّانُ بِجَسِيمِ الْمِنَنِ ، الْوَهَّابُ لِعَظِيمِ النِّعَمِ ، الْقَابِلُ يَسِيرَ الْحَمْدِ ، الشَّاكِرُ قَلِيلَ الشُّكْرِ ، الُْمحْسِنُ الُْمجْمِلُ ذُو الطَّوْلِ ، لَا إِلَهَ إِلَّا أَنْتَ ، إِلَيْكَ الْمَصِيرُ .
(7) زيرا تويى بسيار نعمت دهنده و بسيار بخشايندهى نعمتهاى بزرگ و پذيرندهى سپاس اندك و پاداش دهندهى سپاس كم و داراى فضل و احسان و نيكى كننده. معبودى به حق جز تو نيست و بازگشت همه به سوى توست.