وَ كَانَ مِنْ دُعَائِهِ عَلَيْهِ السَّلَامُ إِذَا نَظَرَ إِلَي السَّحَابِ وَ الْبَرْقِ وَ سَمِعَ صَوْتَ الرَّعْدِ
از دعاهاى امام عليهالسلام است هنگامى كه به ابر و برق نگاه مىكرد و بانگ رعد را مىشنيد
﴿1﴾
اللَّهُمَّ إِنَّ هَذَيْنِ آيَتَانِ مِنْ آيَاتِكَ ، وَ هَذَيْنِ عَوْنَانِ مِنْ أَعْوَانِكَ ، يَبْتَدِرَانِ طَاعَتَكَ بِرَحْمَةٍ نَافِعَةٍ أَوْ نَقِمَةٍ ضَارَّةٍ ، فَلَا تُمْطِرْنَا بِهِمَا مَطَرَ السَّوْءِ ، وَ لَا تُلْبِسْنَا بِهِمَا لِبَاسَ الْبَلَاءِ .
(1) بارخدايا، رعد و برق نشانهاى از خيل نشانههاى تواند و دو كارگزار از جمع خادمان تو باشند، اين دو گاهى با رحمتى سودمند و گاهى با عذابى زيانبار به گزاردن فرمانت در شتابند. پس با آن دو، باران زيانبار بر ما مبار و لباس گرفتارى بر قامتمان مپوشان.
﴿2﴾
اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ ، وَ أَنْزِلْ عَلَيْنَا نَفْعَ هَذِهِ السَّحَائِبِ وَ بَرَكَتَهَا ، وَ اصْرِفْ عَنَّا أَذَاهَا وَ مَضَرَّتَهَا ، وَ لَا تُصِبْنَا فِيهَا بِآفَةٍ ، وَ لَا تُرْسِلْ عَلَي مَعَايِشِنَا عَاهَةً .
(2) بارخدايا، بر محمد و خاندانش درود فرست و سود اين ابرها و بركتشان را بر ما فرود آر و زيانشان از ما دور دار، و در آسيبى به ما نرسان و آفتى بر معيشتمان نازل مگردان.
﴿3﴾
اللَّهُمَّ وَ إِنْ كُنْتَ بَعَثْتَهَا نِقْمَةً وَ أَرْسَلْتَهَا سَخْطَةً فَاِنَّا نَسْتَجِيرُكَ مِنْ غَضَبِكَ ، وَ نَبْتَهِلُ إِلَيْكَ فِي سُؤَالِ عَفْوِكَ ، فَمِلْ بِالْغَضَبِ إِلَى الْمُشْرِكِينَ ، وَ أَدِرْ رَحَى نَقِمَتِكَ عَلَي الْمُلْحِدِينَ .
(3) پروردگارا، اگر اين ابرها براى عذابمان برانگيختهاى يا از سر خشم فروفرستادهاى از خشم تو به خودت پناه مىبرم و به درگهت با اشك و زارى، عفو و گذشت مىطلبم، خدايا، خشمت را به سوى مشركان روان ساز و چرخ آسياب عذابت بر بىخدايان به گردش گذار.
﴿4﴾
اللَّهُمَّ أَذْهِبْ مَحْلَ بِلَادِنَا بِسُقْيَاكَ ، وَ أَخْرِجْ وَحَرَ صُدُورِنَا بِرِزْقِكَ ، وَ لَا تَشْغَلْنَا عَنْكَ بِغَيْرِكَ ، وَ لَا تَقْطَعْ عَنْ كَافَّتِنَا مَادَّةَ بِرِّكَ ، فَإِنَّ الْغَنِيَّ مَنْ أَغْنَيْتَ ، وَ إِنَّ السَّالِمَ مَنْ وَقَيْتَ
(4) خداوندا، با بارانت خشكى سرزمينمان برطرف نماى و با روزىات دغدغهها را از دلمان بزداى. ما را از آستانت دور و به ديگرى مشغول مفرماى و احسان پياپىات را از همگى ما قطع منماى؛ چون بىنياز كسى است كه تو بىنيازش سازى و تندرست آنى است كه تو از بلا نگاهش دارى.
﴿5﴾
مَا عِنْدَ أَحَدٍ دُونَكَ دِفَاعٌ ، وَ لَا بِأَحَدٍ عَنْ سَطْوَتِكَ امْتِنَاعٌ ، تَحْكُمُ بِمَا شِئْتَ عَلَى مَنْ شِئْتَ ، وَ تَقْضِي بِمَا أَرَدْتَ فِيمَنْ أَرَدْتَ
(5) كسى بدون يارىات ياراى دفاع نباشد و از قهر تو هرگز بازدارندهاى نيابد. به آنچه خواهى و بر هر كه خواهى حكم رانى و به هر چه اراده كنى و بر هر كه مشيت نمايى تقدير فرمايى.
﴿6﴾
فَلَكَ الْحَمْدُ عَلَى مَا وَقَيْتَنَا مِنَ الْبَلَاءِ ، وَ لَكَ الشُّكْرُ عَلَى مَا خَوَّلْتَنَا مِنَ النَّعْمَاءِ ، حَمْداً يُخَلِّفُ حَمْدَ الْحَامِدِينَ وَرَاءَهُ ، حَمْداً يَمْلَأُ أَرْضَهُ وَ سَمَاءَهُ
(6) پس ستايش بر بلا گردانى تو را سزاست و سپاس بر نعماتى كه به ما ارزانى داشتهاى تنها تو را رواست ستايشى كه ستون ستايشگران پشت سر گذارد و زمين و آسمان را سراسر بپا كند.
﴿7﴾
إِنَّكَ الْمَنَّانُ بِجَسِيمِ الْمِنَنِ ، الْوَهَّابُ لِعَظِيمِ النِّعَمِ ، الْقَابِلُ يَسِيرَ الْحَمْدِ ، الشَّاكِرُ قَلِيلَ الشُّكْرِ ، الُْمحْسِنُ الُْمجْمِلُ ذُو الطَّوْلِ ، لَا إِلَهَ إِلَّا أَنْتَ ، إِلَيْكَ الْمَصِيرُ .
(7) بى گمان تو نعمتهاى گرانقدر بخشى و عطاهاى گرانبار هديه دهى، ستايش اندك مىپذيرى و سپاس كم را سپاس مىگزارى، تنها تويى نيكوكار، خوش رفتار و نعمت دار، جز تو خدايى نيست و بازگشت همه تنها به سوى توست.