وَ كَانَ مِنْ دُعَائِهِ عَلَيْهِ السَّلَامُ إِذَا نَظَرَ إِلَي السَّحَابِ وَ الْبَرْقِ وَ سَمِعَ صَوْتَ الرَّعْدِ
از دعاهاى آن حضرت است هنگامى كه به ابر و برق مىنگريست و صداى رعد را مىشنيد
﴿1﴾
اللَّهُمَّ إِنَّ هَذَيْنِ آيَتَانِ مِنْ آيَاتِكَ ، وَ هَذَيْنِ عَوْنَانِ مِنْ أَعْوَانِكَ ، يَبْتَدِرَانِ طَاعَتَكَ بِرَحْمَةٍ نَافِعَةٍ أَوْ نَقِمَةٍ ضَارَّةٍ ، فَلَا تُمْطِرْنَا بِهِمَا مَطَرَ السَّوْءِ ، وَ لَا تُلْبِسْنَا بِهِمَا لِبَاسَ الْبَلَاءِ .
(1) خدايا، اين دو پديده دو نشان از نشانهاى تو، و دو يار خدمتكار از ياران خدمتكار تواند، كه با رساندن رحمتى سودمند يا نقمتى زيان بار به طاعتت مىشتابند، پس به وسيله اين دو پديده بارانى زيان بار بر ما مباران، و جامه بلا بر ما مپوشان.
﴿2﴾
اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ ، وَ أَنْزِلْ عَلَيْنَا نَفْعَ هَذِهِ السَّحَائِبِ وَ بَرَكَتَهَا ، وَ اصْرِفْ عَنَّا أَذَاهَا وَ مَضَرَّتَهَا ، وَ لَا تُصِبْنَا فِيهَا بِآفَةٍ ، وَ لَا تُرْسِلْ عَلَي مَعَايِشِنَا عَاهَةً .
(2) خدايا، بر محمد و آل او درود فرست، و نفع و بركت اين ابرها را بر ما فرود آور، و آزار و آسيب آنها را از ما بگردان، و در آنها آفتى به ما نرسان، و زيانى بر معيشت ما نفرست.
﴿3﴾
اللَّهُمَّ وَ إِنْ كُنْتَ بَعَثْتَهَا نِقْمَةً وَ أَرْسَلْتَهَا سَخْطَةً فَاِنَّا نَسْتَجِيرُكَ مِنْ غَضَبِكَ ، وَ نَبْتَهِلُ إِلَيْكَ فِي سُؤَالِ عَفْوِكَ ، فَمِلْ بِالْغَضَبِ إِلَى الْمُشْرِكِينَ ، وَ أَدِرْ رَحَى نَقِمَتِكَ عَلَي الْمُلْحِدِينَ .
(3) خدايا، و اگر آن را براى نقمت برانگيختهاى، و از روى خشم فرستادهاى، پس ما از خشمت به تو پناه مىآوريم، و براى درخواست بخشش به درگاهت ناله و زارى مىكنيم، پس خشم خود را به سوى مشركان بگردان، و سنگ آسياى نقمتت را بر سر ملحدان بچرخان.
﴿4﴾
اللَّهُمَّ أَذْهِبْ مَحْلَ بِلَادِنَا بِسُقْيَاكَ ، وَ أَخْرِجْ وَحَرَ صُدُورِنَا بِرِزْقِكَ ، وَ لَا تَشْغَلْنَا عَنْكَ بِغَيْرِكَ ، وَ لَا تَقْطَعْ عَنْ كَافَّتِنَا مَادَّةَ بِرِّكَ ، فَإِنَّ الْغَنِيَّ مَنْ أَغْنَيْتَ ، وَ إِنَّ السَّالِمَ مَنْ وَقَيْتَ
(4) خدايا، خشكى سرزمينهاى ما را به آبيارى خود برطرف ساز، و عقده دل ما را به رزق و روزيت بگشا، و ما را از خودت به غير خودت سرگرم مدار، و رشته احسانت را از جمع ما مبر، زيرا كه بى نياز كسى است كه تو بى نيازش كرده باشى، و تندرست كسى است كه تو نگاهش داشته باشى.
﴿5﴾
مَا عِنْدَ أَحَدٍ دُونَكَ دِفَاعٌ ، وَ لَا بِأَحَدٍ عَنْ سَطْوَتِكَ امْتِنَاعٌ ، تَحْكُمُ بِمَا شِئْتَ عَلَى مَنْ شِئْتَ ، وَ تَقْضِي بِمَا أَرَدْتَ فِيمَنْ أَرَدْتَ
(5) هيچ كس در برابر قدرت دفاع ندارد، و احدى از قهر و غلبهات خوددارى نتواند، بر هر كس كه خواهى به هر چه خواهى حكم مىكنى، و در حق هر كس آنچه اراده كنى فرمان مىرانى.
﴿6﴾
فَلَكَ الْحَمْدُ عَلَى مَا وَقَيْتَنَا مِنَ الْبَلَاءِ ، وَ لَكَ الشُّكْرُ عَلَى مَا خَوَّلْتَنَا مِنَ النَّعْمَاءِ ، حَمْداً يُخَلِّفُ حَمْدَ الْحَامِدِينَ وَرَاءَهُ ، حَمْداً يَمْلَأُ أَرْضَهُ وَ سَمَاءَهُ
(6) پس ستايش تو راست در بلاهايى كه ما را از آنها نگاه داشتى، و شكر و سپاس تو راست در نعمتهايى كه به ما عطا فرمودى، سپاس و ستايشى كه سپاس و ستايش ديگران را پشت سر گذارد، سپاس و ستايشى كه زمين و آسمان خدا را پر سازد.
﴿7﴾
إِنَّكَ الْمَنَّانُ بِجَسِيمِ الْمِنَنِ ، الْوَهَّابُ لِعَظِيمِ النِّعَمِ ، الْقَابِلُ يَسِيرَ الْحَمْدِ ، الشَّاكِرُ قَلِيلَ الشُّكْرِ ، الُْمحْسِنُ الُْمجْمِلُ ذُو الطَّوْلِ ، لَا إِلَهَ إِلَّا أَنْتَ ، إِلَيْكَ الْمَصِيرُ .
(7) كه تويى كه موهبتهاى بزرگ ارزانى مىدارى، و نعمتهاى عظيم عطا مىفرمايى، سپاس اندك را مىپذيرى، و شكر ناچيز را سپاس مىنهى، صاحب احسان و نيكى فراوان و بخشش بى پايانى، معبودى جز تو نيست، بازگشت همه به سوى توست.