وَ كَانَ مِنْ دُعَائِهِ عَلَيْهِ السَّلَامُ إِذَا نَظَرَ إِلَي السَّحَابِ وَ الْبَرْقِ وَ سَمِعَ صَوْتَ الرَّعْدِ
دعاى امام عليهالسلام وقتى كه به ابر و برق نگاه مىكرد و صداى رعد را مىشنيد.
﴿1﴾
اللَّهُمَّ إِنَّ هَذَيْنِ آيَتَانِ مِنْ آيَاتِكَ ، وَ هَذَيْنِ عَوْنَانِ مِنْ أَعْوَانِكَ ، يَبْتَدِرَانِ طَاعَتَكَ بِرَحْمَةٍ نَافِعَةٍ أَوْ نَقِمَةٍ ضَارَّةٍ ، فَلَا تُمْطِرْنَا بِهِمَا مَطَرَ السَّوْءِ ، وَ لَا تُلْبِسْنَا بِهِمَا لِبَاسَ الْبَلَاءِ .
(1) خدايا! همانا اين دو، دو نشانه از نشانههاى تو، و دو خدمتگزار از خدمتگزاران تواند، كه به رحمتى سودمند يا عقوبتى زيانبخش در فرمانبردارى از تو مىشتابند، پس به آن دو باران بد بر ما مباران، و به آن دو لباس بلا بر ما مپوشان،
﴿2﴾
اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ ، وَ أَنْزِلْ عَلَيْنَا نَفْعَ هَذِهِ السَّحَائِبِ وَ بَرَكَتَهَا ، وَ اصْرِفْ عَنَّا أَذَاهَا وَ مَضَرَّتَهَا ، وَ لَا تُصِبْنَا فِيهَا بِآفَةٍ ، وَ لَا تُرْسِلْ عَلَي مَعَايِشِنَا عَاهَةً .
(2) خدايا! بر محمد (ص) و خاندانش (ع) درود فرست، و فايده اين ابرها و بركت آنها را بر ما فرو فرست، و آفت و زيانش را از ما بگردان، و در آن به ما آفتى نرسان، و آفت را بر روزىهاى ما مسلط مگردان،
﴿3﴾
اللَّهُمَّ وَ إِنْ كُنْتَ بَعَثْتَهَا نِقْمَةً وَ أَرْسَلْتَهَا سَخْطَةً فَاِنَّا نَسْتَجِيرُكَ مِنْ غَضَبِكَ ، وَ نَبْتَهِلُ إِلَيْكَ فِي سُؤَالِ عَفْوِكَ ، فَمِلْ بِالْغَضَبِ إِلَى الْمُشْرِكِينَ ، وَ أَدِرْ رَحَى نَقِمَتِكَ عَلَي الْمُلْحِدِينَ .
(3) خدايا! اگر آن ابرها را براى عذاب برانگيختهاى، و از روى خشم فرستادهاى پس ما از خشمت به تو پناه مىبريم، و در درخواست عفوت به سوى تو زارى مىكنيم، پس خشم را متوجه مشركان ساز، و آسياى عذابت را بر آنان كه جز تو را مىپرستند به گردش آر،
﴿4﴾
اللَّهُمَّ أَذْهِبْ مَحْلَ بِلَادِنَا بِسُقْيَاكَ ، وَ أَخْرِجْ وَحَرَ صُدُورِنَا بِرِزْقِكَ ، وَ لَا تَشْغَلْنَا عَنْكَ بِغَيْرِكَ ، وَ لَا تَقْطَعْ عَنْ كَافَّتِنَا مَادَّةَ بِرِّكَ ، فَإِنَّ الْغَنِيَّ مَنْ أَغْنَيْتَ ، وَ إِنَّ السَّالِمَ مَنْ وَقَيْتَ
(4) خدايا! خشكى شهرهاى ما را به آب دادن خود ببر، و وسوسهى دلهاى ما را به روزى خود بيرون فرما، و ما را از خود به ديگرى سرگرم مفرما، و فزونى خيرت را از همهى ما جدا مكن، زيرا بىنياز كسى است كه تو او را بىنياز كردهاى، و سالم كسى است كه تو او را نگاه داشتهاى،
﴿5﴾
مَا عِنْدَ أَحَدٍ دُونَكَ دِفَاعٌ ، وَ لَا بِأَحَدٍ عَنْ سَطْوَتِكَ امْتِنَاعٌ ، تَحْكُمُ بِمَا شِئْتَ عَلَى مَنْ شِئْتَ ، وَ تَقْضِي بِمَا أَرَدْتَ فِيمَنْ أَرَدْتَ
(5) چون نزد كسى جز تو حمايت نيست، و نه در كسى از قهرت امتناعى است، زيرا آنچه بخواهى و بر هر كه خواهى حكم مىكنى، و به آنچه اراده كنى و دربارهى هر كه اراده نمايى فرمان دهى.
﴿6﴾
فَلَكَ الْحَمْدُ عَلَى مَا وَقَيْتَنَا مِنَ الْبَلَاءِ ، وَ لَكَ الشُّكْرُ عَلَى مَا خَوَّلْتَنَا مِنَ النَّعْمَاءِ ، حَمْداً يُخَلِّفُ حَمْدَ الْحَامِدِينَ وَرَاءَهُ ، حَمْداً يَمْلَأُ أَرْضَهُ وَ سَمَاءَهُ
(6) پس تو را بر آنچه ما را از بلا نگاه داشتى ستايش است، و تو را سپاس است بر آنچه از نعمتها كه به ما دادهاى، چنان ستايشى كه ستايش ستايشگران را پشت سر نهد، حمدى كه زمين و آسمان او (خدا) را پر سازد،
﴿7﴾
إِنَّكَ الْمَنَّانُ بِجَسِيمِ الْمِنَنِ ، الْوَهَّابُ لِعَظِيمِ النِّعَمِ ، الْقَابِلُ يَسِيرَ الْحَمْدِ ، الشَّاكِرُ قَلِيلَ الشُّكْرِ ، الُْمحْسِنُ الُْمجْمِلُ ذُو الطَّوْلِ ، لَا إِلَهَ إِلَّا أَنْتَ ، إِلَيْكَ الْمَصِيرُ .
(7) كه تويى بسيار نعمت دهندهى نعمتهاى سنگين، بسيار بخشندهى نعمتهاى بزرگ، پذيرندهى سپاس اندك، و پاداش دهندهى سپاس كم، نيكوكار و زيبابخش، صاحب فضل، جز تو خدايى نيست، بازگشت به سوى توست.