وَ كَانَ مِنْ دُعَائِهِ عَلَيْهِ السَّلَامُ إِذَا نَظَرَ إِلَي السَّحَابِ وَ الْبَرْقِ وَ سَمِعَ صَوْتَ الرَّعْدِ
هنگام ديدن ابر و آذرخش و شنيدن آواز تندر
دعاى آن حضرت عليه السلام است هنگامى كه به ابر و آذرخش مىنگريست يا آواز تندر مىشنيد
﴿1﴾
اللَّهُمَّ إِنَّ هَذَيْنِ آيَتَانِ مِنْ آيَاتِكَ ، وَ هَذَيْنِ عَوْنَانِ مِنْ أَعْوَانِكَ ، يَبْتَدِرَانِ طَاعَتَكَ بِرَحْمَةٍ نَافِعَةٍ أَوْ نَقِمَةٍ ضَارَّةٍ ، فَلَا تُمْطِرْنَا بِهِمَا مَطَرَ السَّوْءِ ، وَ لَا تُلْبِسْنَا بِهِمَا لِبَاسَ الْبَلَاءِ .
(1) بار خدايا، اينان دو نشانه از نشانهها و كارگزار از كارگزارن تواند كه به فرمانبردارى شتابانند، تا رحمتى سودمند يا عقوبتى زيانمند را به خلق رسانند، پس، بدانها بر ما باران بلا مبار و پيكرمان را به لباس مصيبت و اندوه آراسته مدار.
﴿2﴾
اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ ، وَ أَنْزِلْ عَلَيْنَا نَفْعَ هَذِهِ السَّحَائِبِ وَ بَرَكَتَهَا ، وَ اصْرِفْ عَنَّا أَذَاهَا وَ مَضَرَّتَهَا ، وَ لَا تُصِبْنَا فِيهَا بِآفَةٍ ، وَ لَا تُرْسِلْ عَلَي مَعَايِشِنَا عَاهَةً .
(2) بار خدايا، بر محمد و خاندانش درود فرست و سود و بركت اين ابرها را بر ما فرو بار، و آسيب و زيانشان را از ما دور دار، به آفت آن گرفتارمان مساز، و كسب و كارمان را به خسران مينداز.
﴿3﴾
اللَّهُمَّ وَ إِنْ كُنْتَ بَعَثْتَهَا نِقْمَةً وَ أَرْسَلْتَهَا سَخْطَةً فَاِنَّا نَسْتَجِيرُكَ مِنْ غَضَبِكَ ، وَ نَبْتَهِلُ إِلَيْكَ فِي سُؤَالِ عَفْوِكَ ، فَمِلْ بِالْغَضَبِ إِلَى الْمُشْرِكِينَ ، وَ أَدِرْ رَحَى نَقِمَتِكَ عَلَي الْمُلْحِدِينَ .
(3) بار خدايا، اگر اين ابرها را فرستادهاى تا بدان كيفرمان دهى، يا خشمت را بر ما فرو بارى، بار خدايا، از خشمت پناه به تو مىبريم، و براى درخواست گذشت به درگاهت مويه مىكنيم، بار خدايا خشمت را بر كافران گمار، و آسياب انتقامت را براى ملحدان به چرخش آر.
﴿4﴾
اللَّهُمَّ أَذْهِبْ مَحْلَ بِلَادِنَا بِسُقْيَاكَ ، وَ أَخْرِجْ وَحَرَ صُدُورِنَا بِرِزْقِكَ ، وَ لَا تَشْغَلْنَا عَنْكَ بِغَيْرِكَ ، وَ لَا تَقْطَعْ عَنْ كَافَّتِنَا مَادَّةَ بِرِّكَ ، فَإِنَّ الْغَنِيَّ مَنْ أَغْنَيْتَ ، وَ إِنَّ السَّالِمَ مَنْ وَقَيْتَ
(4) بار خدايا، بر زمينهاى خشكيدهى ما بارانت را فرو بار، و با روزىات وسوسهى اضطراب از دلهايمان بردار، ما را از خويش به ديگرى سرگرم مساز، و در تداوم احسانت بر ما فاصله مينداز، كه بى نياز كسى است كه تواش بى نياز گردانى، و تندرست كسى است كه تواش از بلا نگهدارى.
﴿5﴾
مَا عِنْدَ أَحَدٍ دُونَكَ دِفَاعٌ ، وَ لَا بِأَحَدٍ عَنْ سَطْوَتِكَ امْتِنَاعٌ ، تَحْكُمُ بِمَا شِئْتَ عَلَى مَنْ شِئْتَ ، وَ تَقْضِي بِمَا أَرَدْتَ فِيمَنْ أَرَدْتَ
(5) كس در برابرت دفاع نتواند و كس در برابر سطوتت پناهى نمىيابد، به هر كه خواهى فرمان دهى و بر هر كه خواهى به هرچه خواهى حكم مىرانى.
﴿6﴾
فَلَكَ الْحَمْدُ عَلَى مَا وَقَيْتَنَا مِنَ الْبَلَاءِ ، وَ لَكَ الشُّكْرُ عَلَى مَا خَوَّلْتَنَا مِنَ النَّعْمَاءِ ، حَمْداً يُخَلِّفُ حَمْدَ الْحَامِدِينَ وَرَاءَهُ ، حَمْداً يَمْلَأُ أَرْضَهُ وَ سَمَاءَهُ
(6) سپاست باد كه ما را از بلا نگه داشتى، و سپاست باد بر نعمتهايى كه به ما عطا كردى، سپاسى كه سپاس سپاسگزارانت را واپس نهد، سپاسى كه زمين و آسمانت را فرا گيرد.
﴿7﴾
إِنَّكَ الْمَنَّانُ بِجَسِيمِ الْمِنَنِ ، الْوَهَّابُ لِعَظِيمِ النِّعَمِ ، الْقَابِلُ يَسِيرَ الْحَمْدِ ، الشَّاكِرُ قَلِيلَ الشُّكْرِ ، الُْمحْسِنُ الُْمجْمِلُ ذُو الطَّوْلِ ، لَا إِلَهَ إِلَّا أَنْتَ ، إِلَيْكَ الْمَصِيرُ .
(7) تو آن خدايى كه نعمتهاى بزرگ مىدهى، و بخششهاى سترگ مىبخشى، ستايش اندك را پذيرايى و سپاس اندك را سپاس مىگويى، نيكوكارى، خوشرفتارى گشاده دستى، هيچ خدايى جز تو نيست و فرجام به سوى توست.