فارسی
شنبه 03 آذر 1403 - السبت 20 جمادى الاول 1446
قرآن کریم مفاتیح الجنان نهج البلاغه صحیفه سجادیه

دعای 3 ( دعا برای فرشتگان و حاملان عرش ) ترجمه سید كاظم ارفع


مطلب قبلی دعای 2
دعای 4 مطلب بعدی


نحوه نمایش

دانلود
وَ كَانَ مِنْ دُعَائِهِ عَلَيْهِ السَّلَامُ فِي الصَّلَاةِ عَلَي حَمَلَةِ الْعَرْشِ وَ كُلِّ مَلَكٍ مُقَرَّبٍ
درود بر فرشتگان عرش الهى
﴿1 اللَّهُمَّ وَ حَمَلَةُ عَرْشِكَ الَّذِينَ لَا يَفْتُرُونَ مِنْ تَسْبِيحِكَ ، وَ لَا يَسْأَمُونَ مِنْ تَقْدِيسِكَ ، وَ لَا يَسْتَحْسِرُونَ مِنْ عِبَادَتِكَ ، وَ لَا يُؤْثِرُونَ التَّقْصِيرَ عَلَى الْجِدِّ فِي أَمْرِكَ ، وَ لَا يَغْفُلُونَ عَنِ الْوَلَهِ إِلَيْكَ
(1) خداوندا حراست‌كنندگان عرشت فرشتگانى هستند كه از تسبيح تو ناتوان نمى‌شوند و از تقديس و تنزيه تو خسته نشده و از عبادت و بندگى تو سست نمى‌گردند و حاضر نيستند تا قصور و كوتاهى در انجام تكاليف را بر تلاش و كوشش در اجراى دستوراتت برگزينند و يا لحظه‌اى از شوق و ذوق به سويت غافل شوند.
﴿2 وَ إِسْرَافِيلُ صَاحِبُ الصُّورِ ، الشَّاخِصُ الَّذِي يَنْتَظِرُ مِنْكَ الْإِذْنَ ، وَ حُلُولَ الْأَمْرِ ، فَيُنَبِّهُ بِالنَّفْخَةِ صَرْعَى رَهَائِنِ الْقُبُورِ .
(2) از ميان آن فرشتگان حضرت اسرافيل صاحب صور است كه هماره انتظار اجازه تو را مى‌كشد و تا به محض صدور دستور بر صور بدمد و مردگان در قبرها را آگاه سازد
﴿3 وَ مِيكَائِيلُ ذُو الْجَاهِ عِنْدَكَ ، وَ الْمَكَانِ الرَّفِيعِ مِنْ طَاعَتِكَ .
(3) و ديگرى ميكائيل صاحب جاه و مقام نزد توست كه در طاعت و بندگى‌ات منزلت بالايى دارد.
﴿4 وَ جِبْرِيلُ الْأَمِينُ عَلَى وَحْيِكَ ، الْمُطَاعُ فِي أَهْلِ سَمَاوَاتِكَ ، الْمَكِينُ لَدَيْكَ ، الْمُقَرَّبُ عِنْدَكَ
(4) و آن ديگر جبرئيل امين وحى توست كه آسمانى‌ها همگى فرمانبردار اويند و اوست كه نزد تو داراى شوكت و مقرب درگاهت مى‌باشد.
﴿5 وَ الرُّوحُ الَّذِي هُوَ عَلَى مَلَائِكَةِ الْحُجُبِ .
(5) و فرشته ديگر حضرت روح است كه بر فرشتگان حجابها فرمانروايى مى‌كند
﴿6 وَ الرُّوحُ الَّذِي هُوَ مِنْ أَمْرِكَ ، فَصَلِّ عَلَيْهِمْ ، وَ عَلَى الْمَلَائِكَةِ الَّذِينَ مِنْ دُونِهِمْ مِنْ سُكَّانِ سَمَاوَاتِكَ ، وَ أَهْلِ الْأَمَانَةِ عَلَى رِسَالاتِكَ
(6) و فرشته روح از عالم امر توست. پس بر همگى آنها درود و بر ساير فرشتگانى كه از نظر مرتبت و مقام در رتبه پائين‌تر هستند نيز درود و سلام از قبيل ساكنين آسمانها و آنهايى كه در رساندن پيامهايت امانتدارند.
﴿7 وَ الَّذِينَ لَا تَدْخُلُهُمْ سَأْمَةٌ مِنْ دُؤُوبٍ ، وَ لَا إِعْيَاءٌ مِنْ لُغُوبٍ وَ لَا فُتُورٌ ، وَ لَا تَشْغَلُهُمْ عَنْ تَسْبِيحِكَ الشَّهَوَاتُ ، وَ لَا يَقْطَعُهُمْ عَنْ تَعْظِيمِكَ سَهْوُ الْغَفَلَاتِ .
(7) همانهايى كه خستگى و سستى در وجودشان راه نيابد و شهوتها باعث نمى‌شود از تسبيح تو بازمانند و نيز فراموشى كه ناشى از غفلت‌هاست آنها را از بزرگ دانستن تو مانع نمى‌شود.
﴿8 الْخُشَّعُ الْأَبْصَارِ فَلَا يَرُومُونَ النَّظَرَ إِلَيْكَ ، النَّوَاكِسُ الْأَذْقَانِ ، الَّذِينَ قَدْ طَالَتْ رَغْبَتُهُمْ فِيما لَدَيْكَ ، الْمُسْتَهْتَرُونَ بِذِكْرِ آلَائِكَ ، وَ الْمُتَوَاضِعُونَ دُونَ عَظَمَتِكَ وَ جَلَالِ كِبْرِيَائِكَ
(8) فرشتگانى كه ديدگانى خاشع دارند و چشم بر تو نمى‌افكنند و سر به زير انداخته و ميل و رغبت آنها به چيزى است كه نزد تو مى‌باشد و ذكر نعمت‌هايت را با حرص و ولع بازگو مى‌كنند و در برابر كبريايى و بزرگى‌ات متواضع و فروتن‌اند.
﴿9 وَ الَّذِينَ يَقُولُونَ إِذَا نَظَرُوا إِلَى جَهَنَّمَ تَزْفِرُ عَلَى أَهْلِ مَعْصِيَتِكَ سُبْحَانَكَ مَا عَبَدْنَاكَ حَقَّ عِبَادَتِكَ .
(9) و فرشتگانى كه وقتى لهيب آتش جهنم را به سوى نافرمانان و گنهكاران مى‌بينند مى‌گويند: پروردگارا تو منزهى و حق بندگى تو را آن طور كه سزاوار است بجا نياورديم.
﴿10 فَصَلِّ عَلَيْهِمْ وَ عَلَى الرَّوْحَانِيِّينَ مِنْ مَلَائِكَتِكَ ، وَ أَهْلِ الزُّلْفَةِ عِنْدَكَ ، وَ حُمَّالِ الْغَيْبِ إِلَى رُسُلِكَ ، وَ الْمُؤْتَمَنينَ عَلَى وَحْيِكَ
(10) پس درود فرست بر ايشان و بر روحانيين از فرشته‌هايت و آنهايى كه نزد تو ارجمندند و آنانكه اخبار غيبى را به پيامبرانت مى‌رسانند و امينان وحى‌ات مى‌باشند.
﴿11 وَ قَبَائِلِ الْمَلَائِكَةِ الَّذِينَ اخْتَصَصْتَهُمْ لِنَفْسِكَ ، وَ أَغْنَيْتَهُمْ عَنِ الطَّعَامِ وَ الشَّرَابِ بِتَقْدِيسِكَ ، وَ أَسْكَنْتَهُمْ بُطُونَ أَطْبَاقِ سَمَاوَاتِكَ .
(11) و درود فرست بر انواع فرشتگانى كه براى خود انتخاب كرده‌اى و آنها را از خوردن و آشاميدن نعمتهاى خود بى‌نيازشان كردى و ايشان را در طبقات آسمانها جا دادى.
﴿12 وَ الَّذِينَ عَلَى أَرْجَائِهَا إِذَا نَزَلَ الْأَمْرُ بِتََمامِ وَعْدِكَ
(12) و آنهايى كه در اطراف آسمانها ساكن شده تا وعده‌ات به پايان رسد و جهان آخرت آغاز گردد.
﴿13 وَ خُزَّانِ الْمَطَرِ وَ زَوَاجِرِ السَّحَابِ
(13) و سلام و درود بر خزانه‌داران باران و حركت‌دهندگان ابرها و
﴿14 وَ الَّذِي بِصَوْتِ زَجْرِهِ يُسْمَعُ زَجَلُ الرُّعُودِ ، وَ إِذَا سَبَحَتْ بِهِ حَفِيفَةُ السَّحَابِ الْتمَعَتْ صَوَاعِقُ الْبُرُوقِ .
(14) بر فرشته‌اى كه با صداى زجرآورش رعد را ايجاد مى‌كند و زمانى كه آن صدا رعدآور شد شعله‌هاى برق درخشش پيدا مى‌كند.
﴿15 وَ مُشَيِّعِي الثَّلْجِ وَ الْبَرَدِ ، وَ الْهَابِطِينَ مَعَ قَطْرِ الْمَطَرِ إِذَا نَزَلَ ، وَ الْقُوَّامِ عَلَى خَزَائِنِ الرِّيَاحِ ، وَ الْمُوَكَّلِينَ بِالْجِبَالِ فَلَا تَزُولُ
(15) درود بر فرشتگانى كه مشايعت‌كنندگان برف و تگرگ‌اند و فرشتگانى كه همراه دانه‌هاى باران نازل شوند و فرشتگانى كه بر بادها فرمانروايى مى‌كنند و آنهايى كه از كوهها حراست مى‌كنند تا از هم پاشيده نشوند.
﴿16 وَ الَّذِينَ عَرَّفْتَهُمْ مَثَاقِيلَ الْمِيَاهِ ، وَ كَيْلَ مَا تَحْوِيهِ لَوَاعِجُ الْأَمْطَارِ وَ عَوَالِجُهَا
(16) و بر آنهايى كه وزن آبها و اندازه بارانهاى تند و رگبارها را به ايشان آموخته‌اى‌
﴿17 وَ رُسُلِكَ مِنَ الْمَلَائِكَةِ إِلَى أَهْلِ الْأَرْضِ بِمَكْرُوهِ مَا يَنْزِلُ مِنَ الْبَلَاءِ وَ مَحْبُوبِ الرَّخَاءِ
(17) و سلام و درود بر فرشتگانى كه براى اهل زمين رسولان بلا و يا رحمت تو هستند
﴿18 وَ السَّفَرَةِ الْكِرَامِ الْبَرَرَةِ ، وَ الْحَفَظَةِ الْكِرَامِ الْكَاتِبِينَ ، وَ مَلَكِ الْمَوْتِ وَ أَعْوَانِهِ ، وَ مُنْكَرٍ وَ نَكِيرٍ ، وَ رُومَانَ فَتَّانِ الْقُبُورِ ، وَ الطَّائِفِينَ بِالْبَيْتِ الْمَعْمُورِ ، وَ مَالِكٍ ، وَ الْخَزَنَةِ ، وَ رِضْوَانَ ، وَ سَدَنَةِ الْجِنَانِ .
(18) و بر سفيران صاحب كرم و نيكوكار و بر نگهبانان با كرامت كه كارشان نوشتن اعمال است و درود بر فرشته مرگ و يارانش و بر منكر و نكير و فرشته رومان كه مامور بازپرسى و آزمايش مردگان در قبرهاست و بر آنهايى كه اطراف بيت‌المعمور مشغول طواف مى‌باشند و سلام و درود بر مالك دوزخ و بر رضوان و كليدداران بهشت.
(19) سلام بر آن ملائكه‌اى كه دستورات حقتعالى را نافرمانى نمى‌كنند و آنچه بدان امر شده‌اند انجام مى‌دهند.
(20) همانهايى كه به انسانهاى سعادتمند خطاب مى‌كنند كه: درود بر شما به خاطر شكيبايى در دنيا و پايان كار شما چه نيكوست‌
﴿21 وَ الزَّبَانِيَةِ الَّذِينَ إِذَا قِيلَ لَهُمْ ﴿خُذُوهُ فَغُلُّوهُ ثُمَّ الْجَحِيمَ صَلُّوهُ ابْتَدَرُوهُ سِرَاعاً ، وَ لَمْ يُنْظِرُوهُ .
(21) و آنهايى كه به انتظار دستور نشسته‌اند تا بدانها فرمان داده شود كه انسان بدبخت و مستحق آتش را بگيريد و وى را به زنجير ببنديد و سپس او را به سوى جهنم بكشيد و در آتش اندازيد و اين فرشتگان كارشان را با شتاب انجام مى‌دهند.
﴿22 وَ مَنْ أَوْهَمْنَا ذِكْرَهُ ، وَ لَمْ نَعْلَمْ مَكَانَهُ مِنْكَ ، و بِأَيِّ أَمْرٍ وَكَّلْتَهُ .
(22) و بر آن فرشته‌اى كه نامش را نياورديم و مقام و منزلتش و مكان و كارش را ندانستيم نيز درود مى‌فرستيم.
﴿23 وَ سُكَّانِ الْهَوَاءِ وَ الْأَرْضِ وَ الْمَاءِ وَ مَنْ مِنْهُمْ عَلَى الْخَلْقِ
(23) و بر ساكنين در هوا و زمين و بر آب و هر كدام كه بر خلق گماشته شده‌اند.
﴿24 فَصَلِّ عَلَيْهِمْ يَوْمَ يَأْتِي ﴿كُلُّ نَفْسٍ مَعَهَا سَائِقٌ وَ شَهِيدٌ
(24) پس بر جميع ايشان درود فرست روزى كه هر كس با دو فرشته يكى راننده به سوى معاد و ديگرى شاهد بر اعمال حاضر مى‌شود.
﴿25 وَ صَلِّ عَلَيْهِمْ صَلَاةً تَزِيدُهُمْ كَرَامَةً عَلَى كَرَامَتِهِمْ وَ طَهَارَةً عَلَى طَهَارَتِهِمْ
(25) پس درود فرست بر ايشان، درودى كه سبب مزيد كرامت و بزرگوارى و طهارت و پاكيزگى آنها شود.
﴿26 اللَّهُمَّ وَ إِذَا صَلَّيْتَ عَلَى مَلَائِكَتِكَ وَ رُسُلِكَ وَ بَلَّغْتَهُمْ صَلَاتَنَا عَلَيْهِمْ فَصَلِّ عَلَيْنَا بِمَا فَتَحْتَ لَنَا مِنْ حُسْنِ الْقَوْلِ فِيهِمْ ، اِنَّكَ جَوادٌ كَريمٌ .
(26) پروردگارا هرگاه بر فرشتگان خويش درود فرستادى، درود و سلام ما را نيز به آنها ابلاغ فرما و سپس به خاطر گفتار نيكى كه عبارت بود از درود بر ملائكه بر ما نيز درود فرست كه به تحقيق تو صاحب جود و كرمى.

برچسب:

دعای سه صحیفه سجادیه

-

دعای سوم صحیفه سجادیه

-

دعای 3 صحیفه سجادیه

-

دعای ۳ صحیفه سجادیه

-

سومین دعای صحیفه سجادیه

-

شرح صحیفه سجادیه

-

ترجمه صحیفه سجادیه،

-

انتخاب ترجمه:
- استاد حسین انصاریان - سید كاظم ارفع - حسین استاد ولی - سید رضا آل ياسین - محیی الدين مهدی الهی قمشه ای - عبدالمحمد آيتی - صدرالدین بلاغی - تقدسی نيا - حسن ثقفی تهرانی - محمد مهدی جلالی - سید علیرضا جعفری - محمد تقی خلجی - لطیف راشدی - باقر رجبی نژاد - محمد رسولی - محمد مهدی رضايی - محمد حسین سلطانی لرگانی کجوری - داریوش شاهین - ابوالحسن شعرانی - غلامعلی صفايی - محمود صلواتی - عباس عزيزی - حسین عماد زاده اصفهانی - محسن غرویان - عبدالجواد ابراهیمی - جواد فاضل - محمد مهدی فولادوند - علی نقی فيض الاسلام اصفهانی - فیض الاسلام (تصحیح جامعه مدرسین) - جواد قيومی اصفهانی - اسدالله مبشری - محمد علی مجاهدی - محسن محمود زاده - عبدالحسین موحدی
پر بازدید ترین مطالب سال
پر بازدید ترین مطالب ماه
پر بازدید ترین مطالب روز



گزارش خطا  

^