فارسی
پنجشنبه 01 آذر 1403 - الخميس 18 جمادى الاول 1446
قرآن کریم مفاتیح الجنان نهج البلاغه صحیفه سجادیه

دعای 3 ( دعا برای فرشتگان و حاملان عرش ) ترجمه حسین استاد ولی


مطلب قبلی دعای 2
دعای 4 مطلب بعدی


نحوه نمایش

دانلود
وَ كَانَ مِنْ دُعَائِهِ عَلَيْهِ السَّلَامُ فِي الصَّلَاةِ عَلَي حَمَلَةِ الْعَرْشِ وَ كُلِّ مَلَكٍ مُقَرَّبٍ
از دعاهاى آن حضرت است در درود بر فرشتگان حامل عرش و ساير فرشتگان مقرب
﴿1 اللَّهُمَّ وَ حَمَلَةُ عَرْشِكَ الَّذِينَ لَا يَفْتُرُونَ مِنْ تَسْبِيحِكَ ، وَ لَا يَسْأَمُونَ مِنْ تَقْدِيسِكَ ، وَ لَا يَسْتَحْسِرُونَ مِنْ عِبَادَتِكَ ، وَ لَا يُؤْثِرُونَ التَّقْصِيرَ عَلَى الْجِدِّ فِي أَمْرِكَ ، وَ لَا يَغْفُلُونَ عَنِ الْوَلَهِ إِلَيْكَ
(1) خدايا، و حاملان عرشت كه در ذكر تسبيح تو سست نشوند، و از ستايش تو به پاكى ملول نگردند، و از پرستشت درنمانند، و سستى و كوتاهى را بر كوشش در اجراى فرمانت مقدم ندارند، و از شيدايى به تو غافل نگردند.
﴿2 وَ إِسْرَافِيلُ صَاحِبُ الصُّورِ ، الشَّاخِصُ الَّذِي يَنْتَظِرُ مِنْكَ الْإِذْنَ ، وَ حُلُولَ الْأَمْرِ ، فَيُنَبِّهُ بِالنَّفْخَةِ صَرْعَى رَهَائِنِ الْقُبُورِ .
(2) و اسرافيل صاحب صور (شيپور)، همان فرشته‌اى كه چشم دوخته و منتظر اجازه و فرارسيدن فرمان تو مانده، تا با دميدن در صور، مردگان نقش بر زمين شده را كه در گرو گورها هستند از خواب مرگ بيدار سازد.
﴿3 وَ مِيكَائِيلُ ذُو الْجَاهِ عِنْدَكَ ، وَ الْمَكَانِ الرَّفِيعِ مِنْ طَاعَتِكَ .
(3) و ميكائيل كه داراى مقام والا نزد توست و جايگاهى بلند در اطاعت تو دارد.
﴿4 وَ جِبْرِيلُ الْأَمِينُ عَلَى وَحْيِكَ ، الْمُطَاعُ فِي أَهْلِ سَمَاوَاتِكَ ، الْمَكِينُ لَدَيْكَ ، الْمُقَرَّبُ عِنْدَكَ
(4) و جبرئيل كه امين وحيت، و فرمانروا در ميان اهل آسمان‌هايت، و ارجمند در پيشگاهت، و مقرب در نزد توست.
﴿5 وَ الرُّوحُ الَّذِي هُوَ عَلَى مَلَائِكَةِ الْحُجُبِ .
(5) و روحى كه بر فرشتگان پرده‌دار بارگاه تو گماشته شده است.
﴿6 وَ الرُّوحُ الَّذِي هُوَ مِنْ أَمْرِكَ ، فَصَلِّ عَلَيْهِمْ ، وَ عَلَى الْمَلَائِكَةِ الَّذِينَ مِنْ دُونِهِمْ مِنْ سُكَّانِ سَمَاوَاتِكَ ، وَ أَهْلِ الْأَمَانَةِ عَلَى رِسَالاتِكَ
(6) و روحى كه از عالم امر توست، بر همه آنان درود فرست، و نيز بر فرشتگانى كه در مقامى فروتر از آنانند چون ساكنان آسمان‌هايت، و امانتداران پيام‌هايت.
﴿7 وَ الَّذِينَ لَا تَدْخُلُهُمْ سَأْمَةٌ مِنْ دُؤُوبٍ ، وَ لَا إِعْيَاءٌ مِنْ لُغُوبٍ وَ لَا فُتُورٌ ، وَ لَا تَشْغَلُهُمْ عَنْ تَسْبِيحِكَ الشَّهَوَاتُ ، وَ لَا يَقْطَعُهُمْ عَنْ تَعْظِيمِكَ سَهْوُ الْغَفَلَاتِ .
(7) و آنان كه از پركارى ملول نگردند، و از سخت كوشى سستى و درماندگى به آنان نرسد، و خواسته‌هاى نفسانى آنان را از تسبيح تو سرگرم نسازد، و فراموشى غفلت‌ها آنان را از بزرگداشت تو باز ندارد.
﴿8 الْخُشَّعُ الْأَبْصَارِ فَلَا يَرُومُونَ النَّظَرَ إِلَيْكَ ، النَّوَاكِسُ الْأَذْقَانِ ، الَّذِينَ قَدْ طَالَتْ رَغْبَتُهُمْ فِيما لَدَيْكَ ، الْمُسْتَهْتَرُونَ بِذِكْرِ آلَائِكَ ، وَ الْمُتَوَاضِعُونَ دُونَ عَظَمَتِكَ وَ جَلَالِ كِبْرِيَائِكَ
(8) آن ديده فرو هشتگانى كه چشم به سوى تو برندارند، آن سر فرو افكندگانى كه پيوسته دل به آنچه نزد توست بسته‌اند، آن شيفتگانى كه جز ذكر عنايات تو كارى ندارند، و آن فروتنانى كه در برابر عظمت و شكوه كبريايى تو فروتنى كنند.
﴿9 وَ الَّذِينَ يَقُولُونَ إِذَا نَظَرُوا إِلَى جَهَنَّمَ تَزْفِرُ عَلَى أَهْلِ مَعْصِيَتِكَ سُبْحَانَكَ مَا عَبَدْنَاكَ حَقَّ عِبَادَتِكَ .
(9) و آنان كه چون به دوزخ نگرند كه بر سر نافرمانان تو زوزه و زبانه كشد گويند: تو منزهى، ما تو را آن گونه كه شايسته پرستش توست نپرستيده‌ايم.
﴿10 فَصَلِّ عَلَيْهِمْ وَ عَلَى الرَّوْحَانِيِّينَ مِنْ مَلَائِكَتِكَ ، وَ أَهْلِ الزُّلْفَةِ عِنْدَكَ ، وَ حُمَّالِ الْغَيْبِ إِلَى رُسُلِكَ ، وَ الْمُؤْتَمَنينَ عَلَى وَحْيِكَ
(10) پس بر آنان درود فرست و نيز بر روحانيان از فرشتگانت، و مقربان درگاهت، و حاملان غيب به رسولانت، و امانتداران وحيت.
﴿11 وَ قَبَائِلِ الْمَلَائِكَةِ الَّذِينَ اخْتَصَصْتَهُمْ لِنَفْسِكَ ، وَ أَغْنَيْتَهُمْ عَنِ الطَّعَامِ وَ الشَّرَابِ بِتَقْدِيسِكَ ، وَ أَسْكَنْتَهُمْ بُطُونَ أَطْبَاقِ سَمَاوَاتِكَ .
(11) و بر گروه‌هاى ديگر فرشتگان كه به خود اختصاص داده‌اى، و با ذكر تقديست از خوردنى و نوشيدنى بى نيازشان داشته‌اى، و در دل طبقات آسمان‌هايت جايشان داده‌اى.
﴿12 وَ الَّذِينَ عَلَى أَرْجَائِهَا إِذَا نَزَلَ الْأَمْرُ بِتََمامِ وَعْدِكَ
(12) و بر فرشتگانى كه بر اطراف آسمان‌ها قرار دارند آن گاه كه فرمان پايان رسيدن وعده‌ات صادر شود (رستاخيز فرا رسد).
﴿13 وَ خُزَّانِ الْمَطَرِ وَ زَوَاجِرِ السَّحَابِ
(13) و بر خازنان باران و رانندگان ابر.
﴿14 وَ الَّذِي بِصَوْتِ زَجْرِهِ يُسْمَعُ زَجَلُ الرُّعُودِ ، وَ إِذَا سَبَحَتْ بِهِ حَفِيفَةُ السَّحَابِ الْتمَعَتْ صَوَاعِقُ الْبُرُوقِ .
(14) و آن فرشته‌اى كه از صداى راندنش بانگ رعدها به گوش رسد، و چون ابر خروشان به صداى راندنش به حركت درآيد شعله‌هاى برق‌ها بدرخشد.
﴿15 وَ مُشَيِّعِي الثَّلْجِ وَ الْبَرَدِ ، وَ الْهَابِطِينَ مَعَ قَطْرِ الْمَطَرِ إِذَا نَزَلَ ، وَ الْقُوَّامِ عَلَى خَزَائِنِ الرِّيَاحِ ، وَ الْمُوَكَّلِينَ بِالْجِبَالِ فَلَا تَزُولُ
(15) و بر فرشتگانى كه برف و تگرگ را همراهى كنند، و آنان كه با دانه‌هاى بارانى كه مى‌بارد فرود آيند، و فرشتگانى كه كليددار خزاين بادهايند، و آنان كه بر كوه‌ها گمارده شده‌اند تا كوه‌ها از جا حركت نكنند.
﴿16 وَ الَّذِينَ عَرَّفْتَهُمْ مَثَاقِيلَ الْمِيَاهِ ، وَ كَيْلَ مَا تَحْوِيهِ لَوَاعِجُ الْأَمْطَارِ وَ عَوَالِجُهَا
(16) و فرشتگانى كه وزن آب‌ها و پيمانه رگبارها و قطرات انباشته باران‌ها را به آنان شناسانده‌اى.
﴿17 وَ رُسُلِكَ مِنَ الْمَلَائِكَةِ إِلَى أَهْلِ الْأَرْضِ بِمَكْرُوهِ مَا يَنْزِلُ مِنَ الْبَلَاءِ وَ مَحْبُوبِ الرَّخَاءِ
(17) و بر فرستادگانت از فرشتگانى كه آنان را با بلاى ناخوشايند يا آسايش خوشايند به سوى اهل زمين گسيل دارى.
﴿18 وَ السَّفَرَةِ الْكِرَامِ الْبَرَرَةِ ، وَ الْحَفَظَةِ الْكِرَامِ الْكَاتِبِينَ ، وَ مَلَكِ الْمَوْتِ وَ أَعْوَانِهِ ، وَ مُنْكَرٍ وَ نَكِيرٍ ، وَ رُومَانَ فَتَّانِ الْقُبُورِ ، وَ الطَّائِفِينَ بِالْبَيْتِ الْمَعْمُورِ ، وَ مَالِكٍ ، وَ الْخَزَنَةِ ، وَ رِضْوَانَ ، وَ سَدَنَةِ الْجِنَانِ .
(18) و فرشتگان پيام رسان گرامى و نيكوكار، و حافظان گرامى و نويسنده اعمال، و فرشته مرگ و يارانش، و نكير و منكر (بازپرسان در قبر)، و رومان آزمايش كننده مردگان گور (كه پيش از نكير و منكر مرده را مى‌آزمايد)، و فرشتگانى كه گرد بيت العمور (كعبه آسمانيان) مى‌گردند، و مالك و دربانان دوزخ، و رضوان و كليدداران بهشت.
(19) و فرشتگانى كه «خدا را در آنچه به آنان فرمان دهد نافرمانى نمى‌كنند و آنچه فرمان يابند انجام مى‌دهند»
(20) و فرشتگانى كه (به بهشتيان) گويند: «درود بر شما به پاس صبورى كه كرديد، پس خوب فرجامى است فرجام اين سراى».
﴿21 وَ الزَّبَانِيَةِ الَّذِينَ إِذَا قِيلَ لَهُمْ ﴿خُذُوهُ فَغُلُّوهُ ثُمَّ الْجَحِيمَ صَلُّوهُ ابْتَدَرُوهُ سِرَاعاً ، وَ لَمْ يُنْظِرُوهُ .
(21) و فرشتگان مأمور دوزخ كه چون به آنان گفته شود: «او را بگيريد و به زنجير كشيد، سپس به دوزخ دراندازيد» با شتاب به او رو آورند و مهلتش ندهند.
﴿22 وَ مَنْ أَوْهَمْنَا ذِكْرَهُ ، وَ لَمْ نَعْلَمْ مَكَانَهُ مِنْكَ ، و بِأَيِّ أَمْرٍ وَكَّلْتَهُ .
(22) و نيز هر فرشته‌اى كه نامش را نبرديم، و جايگاهش را نزد تو و مأمورينى را كه به او سپرده‌اى ندانيم.
﴿23 وَ سُكَّانِ الْهَوَاءِ وَ الْأَرْضِ وَ الْمَاءِ وَ مَنْ مِنْهُمْ عَلَى الْخَلْقِ
(23) و بر فرشتگانى كه در هوا و زمين و آب جا دارند و فرشتگانى كه بر آفريدگان گماشته شده‌اند.
﴿24 فَصَلِّ عَلَيْهِمْ يَوْمَ يَأْتِي ﴿كُلُّ نَفْسٍ مَعَهَا سَائِقٌ وَ شَهِيدٌ
(24) پس بر آنان درود فرست در روزى كه هر كس با دو فرشته پيش راننده و گواه (به صحراى محشر) مى‌آيد.
﴿25 وَ صَلِّ عَلَيْهِمْ صَلَاةً تَزِيدُهُمْ كَرَامَةً عَلَى كَرَامَتِهِمْ وَ طَهَارَةً عَلَى طَهَارَتِهِمْ
(25) و بر آنان درود فرست درودى كه كرامتى بر كرامتشان و طهارتى بر طهارتشان بيفزايد.
﴿26 اللَّهُمَّ وَ إِذَا صَلَّيْتَ عَلَى مَلَائِكَتِكَ وَ رُسُلِكَ وَ بَلَّغْتَهُمْ صَلَاتَنَا عَلَيْهِمْ فَصَلِّ عَلَيْنَا بِمَا فَتَحْتَ لَنَا مِنْ حُسْنِ الْقَوْلِ فِيهِمْ ، اِنَّكَ جَوادٌ كَريمٌ .
(26) خدايا، و چون بر فرشتگان و رسولانت درود فرستادى و درود ما بر آنها را به ايشان رساندى، بر ما هم درود فرست كه راه گفتار نيك را در حق آنان به روى ما گشودى، كه تو بخشنده و بزرگوارى.

برچسب:

دعای سه صحیفه سجادیه

-

دعای سوم صحیفه سجادیه

-

دعای 3 صحیفه سجادیه

-

دعای ۳ صحیفه سجادیه

-

سومین دعای صحیفه سجادیه

-

شرح صحیفه سجادیه

-

ترجمه صحیفه سجادیه،

-

انتخاب ترجمه:
- استاد حسین انصاریان - سید كاظم ارفع - حسین استاد ولی - سید رضا آل ياسین - محیی الدين مهدی الهی قمشه ای - عبدالمحمد آيتی - صدرالدین بلاغی - تقدسی نيا - حسن ثقفی تهرانی - محمد مهدی جلالی - سید علیرضا جعفری - محمد تقی خلجی - لطیف راشدی - باقر رجبی نژاد - محمد رسولی - محمد مهدی رضايی - محمد حسین سلطانی لرگانی کجوری - داریوش شاهین - ابوالحسن شعرانی - غلامعلی صفايی - محمود صلواتی - عباس عزيزی - حسین عماد زاده اصفهانی - محسن غرویان - عبدالجواد ابراهیمی - جواد فاضل - محمد مهدی فولادوند - علی نقی فيض الاسلام اصفهانی - فیض الاسلام (تصحیح جامعه مدرسین) - جواد قيومی اصفهانی - اسدالله مبشری - محمد علی مجاهدی - محسن محمود زاده - عبدالحسین موحدی
پر بازدید ترین مطالب سال
پر بازدید ترین مطالب ماه
پر بازدید ترین مطالب روز



گزارش خطا  

^