فارسی
شنبه 03 آذر 1403 - السبت 20 جمادى الاول 1446
قرآن کریم مفاتیح الجنان نهج البلاغه صحیفه سجادیه

دعای 3 ( دعا برای فرشتگان و حاملان عرش ) ترجمه اسدالله مبشری


مطلب قبلی دعای 2
دعای 4 مطلب بعدی


نحوه نمایش

دانلود
وَ كَانَ مِنْ دُعَائِهِ عَلَيْهِ السَّلَامُ فِي الصَّلَاةِ عَلَي حَمَلَةِ الْعَرْشِ وَ كُلِّ مَلَكٍ مُقَرَّبٍ
نيايش او (ع) در نثار درود بر حاملان عرش و بر همه‌ى فرشتگان مقرب
﴿1 اللَّهُمَّ وَ حَمَلَةُ عَرْشِكَ الَّذِينَ لَا يَفْتُرُونَ مِنْ تَسْبِيحِكَ ، وَ لَا يَسْأَمُونَ مِنْ تَقْدِيسِكَ ، وَ لَا يَسْتَحْسِرُونَ مِنْ عِبَادَتِكَ ، وَ لَا يُؤْثِرُونَ التَّقْصِيرَ عَلَى الْجِدِّ فِي أَمْرِكَ ، وَ لَا يَغْفُلُونَ عَنِ الْوَلَهِ إِلَيْكَ
(1) بار خدايا، و بر حاملان عرش تو، آنان كه از ستودن تو سست و از تقديس تو دلزده نمى‌شوند و از پرستش تو درنمى‌مانند و در اجراى فرمان تو كوتاهى را به كوشش برنمى‌گزينند و از شيفتگى در عشق تو غافل نمى‌شوند
﴿2 وَ إِسْرَافِيلُ صَاحِبُ الصُّورِ ، الشَّاخِصُ الَّذِي يَنْتَظِرُ مِنْكَ الْإِذْنَ ، وَ حُلُولَ الْأَمْرِ ، فَيُنَبِّهُ بِالنَّفْخَةِ صَرْعَى رَهَائِنِ الْقُبُورِ .
(2) و اسرافيل، دارنده‌ى صور كه چشم به راه دستور و فرود آمدن فرمان از سوى توست تا در صور دمد و در افتادگان به خاك را كه گروگانان گورهايند بياگاهاند
﴿3 وَ مِيكَائِيلُ ذُو الْجَاهِ عِنْدَكَ ، وَ الْمَكَانِ الرَّفِيعِ مِنْ طَاعَتِكَ .
(3) و ميكائيل كه در راه طاعت تو در پيشگاهت داراى پايه‌اى بلند و مكانى رفيع است‌
﴿4 وَ جِبْرِيلُ الْأَمِينُ عَلَى وَحْيِكَ ، الْمُطَاعُ فِي أَهْلِ سَمَاوَاتِكَ ، الْمَكِينُ لَدَيْكَ ، الْمُقَرَّبُ عِنْدَكَ
(4) و جبرائيل، امين وحى تو، كه در ميان اهل آسمانهاى تو مورد اطاعت است و در پيشگاهت صاحب مكانت و به درگاهت نزديك،
﴿5 وَ الرُّوحُ الَّذِي هُوَ عَلَى مَلَائِكَةِ الْحُجُبِ .
(5) و بر آن روح كه پرده‌دار فرشتگان است‌
﴿6 وَ الرُّوحُ الَّذِي هُوَ مِنْ أَمْرِكَ ، فَصَلِّ عَلَيْهِمْ ، وَ عَلَى الْمَلَائِكَةِ الَّذِينَ مِنْ دُونِهِمْ مِنْ سُكَّانِ سَمَاوَاتِكَ ، وَ أَهْلِ الْأَمَانَةِ عَلَى رِسَالاتِكَ
(6) و روحى است كه از عالم امر تو آفريده شده است. بار خدايا، رحمت تو نثار آنان باد و نثار فرشتگان غير از ايشان كه از ساكنان آسمانهاى تواند و امين پيامهاى تو
﴿7 وَ الَّذِينَ لَا تَدْخُلُهُمْ سَأْمَةٌ مِنْ دُؤُوبٍ ، وَ لَا إِعْيَاءٌ مِنْ لُغُوبٍ وَ لَا فُتُورٌ ، وَ لَا تَشْغَلُهُمْ عَنْ تَسْبِيحِكَ الشَّهَوَاتُ ، وَ لَا يَقْطَعُهُمْ عَنْ تَعْظِيمِكَ سَهْوُ الْغَفَلَاتِ .
(7) و فرشتگانى كه از كار رنجى نمى‌برند تا ملول گردند، و سختى نمى‌كشند تا درمانده و سست شوند، و دل آورد و هوس از تسبيح تو بازشان نمى‌دارد، و به علت سهو و بيخبرى از بزرگداشت تو فرونمى‌مانند
﴿8 الْخُشَّعُ الْأَبْصَارِ فَلَا يَرُومُونَ النَّظَرَ إِلَيْكَ ، النَّوَاكِسُ الْأَذْقَانِ ، الَّذِينَ قَدْ طَالَتْ رَغْبَتُهُمْ فِيما لَدَيْكَ ، الْمُسْتَهْتَرُونَ بِذِكْرِ آلَائِكَ ، وَ الْمُتَوَاضِعُونَ دُونَ عَظَمَتِكَ وَ جَلَالِ كِبْرِيَائِكَ
(8) فرشتگانى چشم فروهشته كه سوداى نظر افكندن به نور جمالت را ندارند، ملائكى سر به زير افكنده كه شوقشان را به تو پايانى نيست آنان كه در ياد نعمتهاى تو شيفتگان‌اند و در پيشگاه عظمت و جلال كبرياى تو فروتنان‌
﴿9 وَ الَّذِينَ يَقُولُونَ إِذَا نَظَرُوا إِلَى جَهَنَّمَ تَزْفِرُ عَلَى أَهْلِ مَعْصِيَتِكَ سُبْحَانَكَ مَا عَبَدْنَاكَ حَقَّ عِبَادَتِكَ .
(9) آنان كه وقتى به دوزخ مى‌نگرند كه بر اهل معصيت بانگ خشم مى‌زند، گويند: «پاكا، خداوندا! ما تو را شايسته‌ى پرستيدنت نمى‌پرستيم»
﴿10 فَصَلِّ عَلَيْهِمْ وَ عَلَى الرَّوْحَانِيِّينَ مِنْ مَلَائِكَتِكَ ، وَ أَهْلِ الزُّلْفَةِ عِنْدَكَ ، وَ حُمَّالِ الْغَيْبِ إِلَى رُسُلِكَ ، وَ الْمُؤْتَمَنينَ عَلَى وَحْيِكَ
(10) پس درود تو نثار آنان باد و نثار فرشتگان رحمت گسترت، و نثار آنان كه در پيشگاهت منزلتى دارند و آنان كه امور نهانى را به سوى رسولان تو مى‌برند و به امينان وحى تو مى‌سپارند
﴿11 وَ قَبَائِلِ الْمَلَائِكَةِ الَّذِينَ اخْتَصَصْتَهُمْ لِنَفْسِكَ ، وَ أَغْنَيْتَهُمْ عَنِ الطَّعَامِ وَ الشَّرَابِ بِتَقْدِيسِكَ ، وَ أَسْكَنْتَهُمْ بُطُونَ أَطْبَاقِ سَمَاوَاتِكَ .
(11) و نثار گروههاى فرشتگانى باد كه آنان را خاصان ذات مقدس خود گردانيده‌اى و به تقديس ذات خويش از خوردن و آشاميدن بى‌نياز ساخته‌اى، و درون طبقات آسمانهايت سكونتشان داده‌اى‌
﴿12 وَ الَّذِينَ عَلَى أَرْجَائِهَا إِذَا نَزَلَ الْأَمْرُ بِتََمامِ وَعْدِكَ
(12) و به آن فرشتگان كه وقتى فرمان تو فراز آيد: كه وعده به پايان رسيده است، بر كرانه‌هاى آسمان قرار گيرند
﴿13 وَ خُزَّانِ الْمَطَرِ وَ زَوَاجِرِ السَّحَابِ
(13) و بر گنجوران باران و رانندگان ابر
﴿14 وَ الَّذِي بِصَوْتِ زَجْرِهِ يُسْمَعُ زَجَلُ الرُّعُودِ ، وَ إِذَا سَبَحَتْ بِهِ حَفِيفَةُ السَّحَابِ الْتمَعَتْ صَوَاعِقُ الْبُرُوقِ .
(14) و بر فرشته‌اى كه چون ابرها را براند خروش تندرها برخيزد، و چون ابرهاى خروشان به نيروى او شناور گردند برق مرگزا بدرخشد
﴿15 وَ مُشَيِّعِي الثَّلْجِ وَ الْبَرَدِ ، وَ الْهَابِطِينَ مَعَ قَطْرِ الْمَطَرِ إِذَا نَزَلَ ، وَ الْقُوَّامِ عَلَى خَزَائِنِ الرِّيَاحِ ، وَ الْمُوَكَّلِينَ بِالْجِبَالِ فَلَا تَزُولُ
(15) و به فرشتگانى كه برف و تگرگ را همراهى مى‌كنند، و بر آن فرشتگان كه وقتى باران فرود آيد با قطره‌هاى باران فرود آيند، و بر فرشتگانى كه موكلان خزائن بادند، و بر آنان كه بر كوهساران موكل‌اند تا از جاى نجنبند
﴿16 وَ الَّذِينَ عَرَّفْتَهُمْ مَثَاقِيلَ الْمِيَاهِ ، وَ كَيْلَ مَا تَحْوِيهِ لَوَاعِجُ الْأَمْطَارِ وَ عَوَالِجُهَا
(16) و آنان كه وزن آب و پيمانه‌ى بارانهاى سيل‌آسا و رگبارهاى درهم نشسته را به آنان آموخته‌اى‌
﴿17 وَ رُسُلِكَ مِنَ الْمَلَائِكَةِ إِلَى أَهْلِ الْأَرْضِ بِمَكْرُوهِ مَا يَنْزِلُ مِنَ الْبَلَاءِ وَ مَحْبُوبِ الرَّخَاءِ
(17) و فرشتگانى كه آنان را با بلاى ناگوار و يا معيشت فراخ و دلپسند به سوى اهل زمين مى‌فرستى‌
﴿18 وَ السَّفَرَةِ الْكِرَامِ الْبَرَرَةِ ، وَ الْحَفَظَةِ الْكِرَامِ الْكَاتِبِينَ ، وَ مَلَكِ الْمَوْتِ وَ أَعْوَانِهِ ، وَ مُنْكَرٍ وَ نَكِيرٍ ، وَ رُومَانَ فَتَّانِ الْقُبُورِ ، وَ الطَّائِفِينَ بِالْبَيْتِ الْمَعْمُورِ ، وَ مَالِكٍ ، وَ الْخَزَنَةِ ، وَ رِضْوَانَ ، وَ سَدَنَةِ الْجِنَانِ .
(18) و بر سفيران بزرگوار نيكوكار، و نگاهبانان، نويسندگان گرامى (كرام الكاتبين) و بر فرشته‌ى جان‌ستان و بر مددگاران او و بر نكير و منكر و بر «رومان»، فتان گورستانها و بر طواف‌كنندگان «بيت‌المعمور»، و بر «مالك» و «خازنان دوزخ» و بر «رضوان» و «متوليان و خدمتگزاران مينو»
(19) و آنان كه از فرمان خداى سر نپيچند و به آنچه فرمان يابند عمل كنند
(20) و به آنان كه به اهل بهشت گويند: «به آنچه شكيبايى ورزيديد بر شما سلام باد! پس خوشا سراى ديگر» و بر «زبانيه».
﴿21 وَ الزَّبَانِيَةِ الَّذِينَ إِذَا قِيلَ لَهُمْ ﴿خُذُوهُ فَغُلُّوهُ ثُمَّ الْجَحِيمَ صَلُّوهُ ابْتَدَرُوهُ سِرَاعاً ، وَ لَمْ يُنْظِرُوهُ .
(21) فرشتگان پاسبان دوزخ، كه وقتى بر آنان فرمان آيد كه: «او را بگيريد و به زنجير در كشيد، سپس به آتش درافكنيد» بى‌درنگ بشتابند و به آنان مهلت ندهند
﴿22 وَ مَنْ أَوْهَمْنَا ذِكْرَهُ ، وَ لَمْ نَعْلَمْ مَكَانَهُ مِنْكَ ، و بِأَيِّ أَمْرٍ وَكَّلْتَهُ .
(22) و درود تو نثار هر فرشته كه نامش را از ياد برده‌ايم و منزلتش را در درگاه تو نمى‌شناسيم، و نمى‌دانيم ايشان را به چه كارى گماشته‌اى‌
﴿23 وَ سُكَّانِ الْهَوَاءِ وَ الْأَرْضِ وَ الْمَاءِ وَ مَنْ مِنْهُمْ عَلَى الْخَلْقِ
(23) و درود تو بر آن فرشتگان كه ساكنان هوايند و زمين و آب، و به هر يك از آنان كه موكل آفريدگان‌اند
﴿24 فَصَلِّ عَلَيْهِمْ يَوْمَ يَأْتِي ﴿كُلُّ نَفْسٍ مَعَهَا سَائِقٌ وَ شَهِيدٌ
(24) پس بر آنان درود نثار فرماى، آن روز كه فراخواهد رسيد و با هر كس دو فرشته، يكى «راننده» و ديگرى «گواه» همراه‌اند
﴿25 وَ صَلِّ عَلَيْهِمْ صَلَاةً تَزِيدُهُمْ كَرَامَةً عَلَى كَرَامَتِهِمْ وَ طَهَارَةً عَلَى طَهَارَتِهِمْ
(25) پس بر ايشان درود فرست، درودى كه بر كرامتشان كرامت افزايد و بر طهارتشان، طهارت‌
﴿26 اللَّهُمَّ وَ إِذَا صَلَّيْتَ عَلَى مَلَائِكَتِكَ وَ رُسُلِكَ وَ بَلَّغْتَهُمْ صَلَاتَنَا عَلَيْهِمْ فَصَلِّ عَلَيْنَا بِمَا فَتَحْتَ لَنَا مِنْ حُسْنِ الْقَوْلِ فِيهِمْ ، اِنَّكَ جَوادٌ كَريمٌ .
(26) بار خدايا، هنگامى كه بر فرشتگان و فرستادگانت درود مى‌فرستى و درود ما را به آنان مى‌رسانى، به سبب گفتار نيكو كه در وصف ايشان بر زبان و دل ما روان ساخته‌اى بر ما نيز درود و رحمت نثار فرماى كه تو بخشنده و بزرگوارى.

برچسب:

دعای سه صحیفه سجادیه

-

دعای سوم صحیفه سجادیه

-

دعای 3 صحیفه سجادیه

-

دعای ۳ صحیفه سجادیه

-

سومین دعای صحیفه سجادیه

-

شرح صحیفه سجادیه

-

ترجمه صحیفه سجادیه،

-

انتخاب ترجمه:
- استاد حسین انصاریان - سید كاظم ارفع - حسین استاد ولی - سید رضا آل ياسین - محیی الدين مهدی الهی قمشه ای - عبدالمحمد آيتی - صدرالدین بلاغی - تقدسی نيا - حسن ثقفی تهرانی - محمد مهدی جلالی - سید علیرضا جعفری - محمد تقی خلجی - لطیف راشدی - باقر رجبی نژاد - محمد رسولی - محمد مهدی رضايی - محمد حسین سلطانی لرگانی کجوری - داریوش شاهین - ابوالحسن شعرانی - غلامعلی صفايی - محمود صلواتی - عباس عزيزی - حسین عماد زاده اصفهانی - محسن غرویان - عبدالجواد ابراهیمی - جواد فاضل - محمد مهدی فولادوند - علی نقی فيض الاسلام اصفهانی - فیض الاسلام (تصحیح جامعه مدرسین) - جواد قيومی اصفهانی - اسدالله مبشری - محمد علی مجاهدی - محسن محمود زاده - عبدالحسین موحدی
پر بازدید ترین مطالب سال
پر بازدید ترین مطالب ماه
پر بازدید ترین مطالب روز



گزارش خطا  

^