فارسی
پنجشنبه 01 آذر 1403 - الخميس 18 جمادى الاول 1446
قرآن کریم مفاتیح الجنان نهج البلاغه صحیفه سجادیه

دعای 3 ( دعا برای فرشتگان و حاملان عرش ) ترجمه داریوش شاهین


مطلب قبلی دعای 2
دعای 4 مطلب بعدی


نحوه نمایش

دانلود
وَ كَانَ مِنْ دُعَائِهِ عَلَيْهِ السَّلَامُ فِي الصَّلَاةِ عَلَي حَمَلَةِ الْعَرْشِ وَ كُلِّ مَلَكٍ مُقَرَّبٍ
درود بر نگاهداران و فرشتگان عرش الهى
﴿1 اللَّهُمَّ وَ حَمَلَةُ عَرْشِكَ الَّذِينَ لَا يَفْتُرُونَ مِنْ تَسْبِيحِكَ ، وَ لَا يَسْأَمُونَ مِنْ تَقْدِيسِكَ ، وَ لَا يَسْتَحْسِرُونَ مِنْ عِبَادَتِكَ ، وَ لَا يُؤْثِرُونَ التَّقْصِيرَ عَلَى الْجِدِّ فِي أَمْرِكَ ، وَ لَا يَغْفُلُونَ عَنِ الْوَلَهِ إِلَيْكَ
(1) آفريدگارا، عرش‌داران تو هرگز از تسبيح تو خسته و فرسوده نشوند و از گرامى داشتن تو به عجز و سستى نيايند و از پرستيدنت درمانده نگردند. در تلاش و كوششان به منظور اطاعت از فرمان تو، كوتاه نيايند و در مجذوب تو شدن، لحظه‌اى غفلت نكنند.
﴿2 وَ إِسْرَافِيلُ صَاحِبُ الصُّورِ ، الشَّاخِصُ الَّذِي يَنْتَظِرُ مِنْكَ الْإِذْنَ ، وَ حُلُولَ الْأَمْرِ ، فَيُنَبِّهُ بِالنَّفْخَةِ صَرْعَى رَهَائِنِ الْقُبُورِ .
(2) پروردگارا، «اسرافيل» كه «صوردار» است، چشمش گشوده و گوشش به فرمان تو باشد، تا با دميدن در آن «صور» مردگان از قلب گورها چهره بردارند.
﴿3 وَ مِيكَائِيلُ ذُو الْجَاهِ عِنْدَكَ ، وَ الْمَكَانِ الرَّفِيعِ مِنْ طَاعَتِكَ .
(3) و «ميكائيل» كه نزد تو صاحب جلال و از بسيارى بندگى، صاحب مقامى ارجمند است.
﴿4 وَ جِبْرِيلُ الْأَمِينُ عَلَى وَحْيِكَ ، الْمُطَاعُ فِي أَهْلِ سَمَاوَاتِكَ ، الْمَكِينُ لَدَيْكَ ، الْمُقَرَّبُ عِنْدَكَ
(4) و «جبرئيل» امين، كه بر امر وحى تو، در آسمانها مطيع و در پيشگاهت گراميقدر، و نزدت بسى نزديك است.
﴿5 وَ الرُّوحُ الَّذِي هُوَ عَلَى مَلَائِكَةِ الْحُجُبِ .
(5) و «روح» كه بر فرشتگانت پرده‌پوش است.
﴿6 وَ الرُّوحُ الَّذِي هُوَ مِنْ أَمْرِكَ ، فَصَلِّ عَلَيْهِمْ ، وَ عَلَى الْمَلَائِكَةِ الَّذِينَ مِنْ دُونِهِمْ مِنْ سُكَّانِ سَمَاوَاتِكَ ، وَ أَهْلِ الْأَمَانَةِ عَلَى رِسَالاتِكَ
(6) و «روح» كه گوش به فرمان تو باشد. پس درود بر همه‌ى آنان باد. و درود بر: فرشتگانى كه پائين‌تر از آنها هستند. آنانكه در آسمانهاى تو سكنى دارند و در ابلاغ پيامهاى تو امين‌اند،
﴿7 وَ الَّذِينَ لَا تَدْخُلُهُمْ سَأْمَةٌ مِنْ دُؤُوبٍ ، وَ لَا إِعْيَاءٌ مِنْ لُغُوبٍ وَ لَا فُتُورٌ ، وَ لَا تَشْغَلُهُمْ عَنْ تَسْبِيحِكَ الشَّهَوَاتُ ، وَ لَا يَقْطَعُهُمْ عَنْ تَعْظِيمِكَ سَهْوُ الْغَفَلَاتِ .
(7) و فرشتگانى كه در هيچ كوششى خسته، و از هيچ رنجى درمانده نشدند. آنانكه در هيچ هوسى و شهوتى، از تسبيح تو غافل نشوند. حتى فراموشى- كه ناشى از غفلت است- آنان را از تعظيم و تكريم به تو دور نسازد.
﴿8 الْخُشَّعُ الْأَبْصَارِ فَلَا يَرُومُونَ النَّظَرَ إِلَيْكَ ، النَّوَاكِسُ الْأَذْقَانِ ، الَّذِينَ قَدْ طَالَتْ رَغْبَتُهُمْ فِيما لَدَيْكَ ، الْمُسْتَهْتَرُونَ بِذِكْرِ آلَائِكَ ، وَ الْمُتَوَاضِعُونَ دُونَ عَظَمَتِكَ وَ جَلَالِ كِبْرِيَائِكَ
(8) فرشتگانى كه در مقابل بزرگى تو، چشم به زير افكنده‌اند و بسى فروتن و خاكسارند. فرشتگانى كه آرزوهاشان در آنچه است، كه نزد تو مى‌باشد. چشم حرص و نياز در نعمتهاى بزرگ تو دارند، و در پيشگاه كبريائيت، در حالت انكسار پشت خويش دو تا كرده‌اند.
﴿9 وَ الَّذِينَ يَقُولُونَ إِذَا نَظَرُوا إِلَى جَهَنَّمَ تَزْفِرُ عَلَى أَهْلِ مَعْصِيَتِكَ سُبْحَانَكَ مَا عَبَدْنَاكَ حَقَّ عِبَادَتِكَ .
(9) فرشتگانى كه چون گناهكاران را در دوزخ تو ببينند، و صداى سوزش و سوختنشان را بشنوند، گويند: - اى پاك از هر عيب و بى‌نياز از هر نياز، تو را به آنگونه كه سزاوار توست بندگى كنيم و طاعتت به جان مى‌بريم.
﴿10 فَصَلِّ عَلَيْهِمْ وَ عَلَى الرَّوْحَانِيِّينَ مِنْ مَلَائِكَتِكَ ، وَ أَهْلِ الزُّلْفَةِ عِنْدَكَ ، وَ حُمَّالِ الْغَيْبِ إِلَى رُسُلِكَ ، وَ الْمُؤْتَمَنينَ عَلَى وَحْيِكَ
(10) پس درود بر آنان و بر فرشتگان فردوس آشيان تو و آنانكه به درگاه كبريائيت نزديكند، و آنانكه پيامبرانت را از «غيب» آگاه سازند و آنانكه بر وحى تو بس امين و راست كردارند باد.
﴿11 وَ قَبَائِلِ الْمَلَائِكَةِ الَّذِينَ اخْتَصَصْتَهُمْ لِنَفْسِكَ ، وَ أَغْنَيْتَهُمْ عَنِ الطَّعَامِ وَ الشَّرَابِ بِتَقْدِيسِكَ ، وَ أَسْكَنْتَهُمْ بُطُونَ أَطْبَاقِ سَمَاوَاتِكَ .
(11) درود بر گروه فرشتگانى كه آنان را به خود اختصاص داده‌اى، و آنان را از پرستش و از خوردن و نوشيدن، بى‌نيازشان گردانيده‌اى و درون طبقات آسمانهايت آنان را سكنى بخشيده‌اى.
﴿12 وَ الَّذِينَ عَلَى أَرْجَائِهَا إِذَا نَزَلَ الْأَمْرُ بِتََمامِ وَعْدِكَ
(12) فرشتگانى كه در اكناف آسمانها گوش به فرمان، براى تمام شدن وعده تو، ايستاده‌اند.
﴿13 وَ خُزَّانِ الْمَطَرِ وَ زَوَاجِرِ السَّحَابِ
(13) درود باد بر خزانه‌داران باران و به حركت درآوران ابر.
﴿14 وَ الَّذِي بِصَوْتِ زَجْرِهِ يُسْمَعُ زَجَلُ الرُّعُودِ ، وَ إِذَا سَبَحَتْ بِهِ حَفِيفَةُ السَّحَابِ الْتمَعَتْ صَوَاعِقُ الْبُرُوقِ .
(14) درود بر فرشته‌اى كه از طنين فرياد و صدايش، آواى رعدها به گوش رسد، و به نواى او ابرهاى پربار در وسعت آسمان حركت كنند، و از لب آنها ريسمان برق بدرخشد.
﴿15 وَ مُشَيِّعِي الثَّلْجِ وَ الْبَرَدِ ، وَ الْهَابِطِينَ مَعَ قَطْرِ الْمَطَرِ إِذَا نَزَلَ ، وَ الْقُوَّامِ عَلَى خَزَائِنِ الرِّيَاحِ ، وَ الْمُوَكَّلِينَ بِالْجِبَالِ فَلَا تَزُولُ
(15) درود بر فرشتگانى كه همراه برف و تگرگ باشند. فرشتگانى كه همراه با ريزش دانه‌هاى باران مى‌آيند، و فرشتگانى كه پاسداران گنجينه‌هاى بادها هستند. فرشتگانى كه پاسداران كوهها هستند، تا از هم متلاشى نشوند.
﴿16 وَ الَّذِينَ عَرَّفْتَهُمْ مَثَاقِيلَ الْمِيَاهِ ، وَ كَيْلَ مَا تَحْوِيهِ لَوَاعِجُ الْأَمْطَارِ وَ عَوَالِجُهَا
(16) درود بر فرشتگانى كه سنجش و پيمانه بارانهاى سيل‌آسا و رگبارها، به دست آنان است.
﴿17 وَ رُسُلِكَ مِنَ الْمَلَائِكَةِ إِلَى أَهْلِ الْأَرْضِ بِمَكْرُوهِ مَا يَنْزِلُ مِنَ الْبَلَاءِ وَ مَحْبُوبِ الرَّخَاءِ
(17) درود بر فرشتگان فرستاده بر ساكنان زمين، كه مشكل‌آور و مشكل‌گشا هستند.
﴿18 وَ السَّفَرَةِ الْكِرَامِ الْبَرَرَةِ ، وَ الْحَفَظَةِ الْكِرَامِ الْكَاتِبِينَ ، وَ مَلَكِ الْمَوْتِ وَ أَعْوَانِهِ ، وَ مُنْكَرٍ وَ نَكِيرٍ ، وَ رُومَانَ فَتَّانِ الْقُبُورِ ، وَ الطَّائِفِينَ بِالْبَيْتِ الْمَعْمُورِ ، وَ مَالِكٍ ، وَ الْخَزَنَةِ ، وَ رِضْوَانَ ، وَ سَدَنَةِ الْجِنَانِ .
(18) درود بر سفيران نيكوكار، پاسداران نويسنده بزرگوار، و فرشته مرگ و ياران او، و «منكر» و «نكير» و «رومان» آزمونگر گورها. درود بر طواف كنندگان «خانه آباد شده» و بر مالك و فرمانداران دوزخ، و بر «رضوان» و نگاهبانان بهشتها.
(19) درود بر فرشتگانى كه در اجراى فرامين الهى، نافرمانى نمى‌كنند، و مجرى اوامر خدائى هستند.
(20) درود بر فرشتگانى كه به بهشتيان گويند: سلام عليكم بما صبرتم فنعم عقبى الدار (درود بر شما باد به خاطر آنچه كه شكيبائى كرديد. پس سرانجام دنياى شما نيكوست)
﴿21 وَ الزَّبَانِيَةِ الَّذِينَ إِذَا قِيلَ لَهُمْ ﴿خُذُوهُ فَغُلُّوهُ ثُمَّ الْجَحِيمَ صَلُّوهُ ابْتَدَرُوهُ سِرَاعاً ، وَ لَمْ يُنْظِرُوهُ .
(21) درود بر فرشتگان پاسدار. آنانكه هر زمان به انسان گفته شود: - خذوه فغلوه ثم الجحيم صلوه (او را بگيريد و در غل و زنجير كشيد و به دوزخش اندازيد) آنگاه آنان شتابان به سويش روند و مهلتش ندهند.
﴿22 وَ مَنْ أَوْهَمْنَا ذِكْرَهُ ، وَ لَمْ نَعْلَمْ مَكَانَهُ مِنْكَ ، و بِأَيِّ أَمْرٍ وَكَّلْتَهُ .
(22) درود بر فرشته‌اى كه نامش نياورديم و از مقامش در جوار تو اى خداى بزرگ، و وظايفش كه بر او تعيين فرموده‌اى، ما بى‌خبرانيم.
﴿23 وَ سُكَّانِ الْهَوَاءِ وَ الْأَرْضِ وَ الْمَاءِ وَ مَنْ مِنْهُمْ عَلَى الْخَلْقِ
(23) درود بر فرشتگانى كه: در هوا و زمين و آبها سكنى دارند، و بر آنانكه بر خلق مامورند.
﴿24 فَصَلِّ عَلَيْهِمْ يَوْمَ يَأْتِي ﴿كُلُّ نَفْسٍ مَعَهَا سَائِقٌ وَ شَهِيدٌ
(24) پس، در روزى كه هر كس آيد با او به حركت آورنده‌اى و گواهى است، تو بر آنان درود فرست.
﴿25 وَ صَلِّ عَلَيْهِمْ صَلَاةً تَزِيدُهُمْ كَرَامَةً عَلَى كَرَامَتِهِمْ وَ طَهَارَةً عَلَى طَهَارَتِهِمْ
(25) بر آنان درود باد. درودى كه بر كرامتشان كرم و بر پاكيزگيشان طهارت و پاكى بيفزايد.
﴿26 اللَّهُمَّ وَ إِذَا صَلَّيْتَ عَلَى مَلَائِكَتِكَ وَ رُسُلِكَ وَ بَلَّغْتَهُمْ صَلَاتَنَا عَلَيْهِمْ فَصَلِّ عَلَيْنَا بِمَا فَتَحْتَ لَنَا مِنْ حُسْنِ الْقَوْلِ فِيهِمْ ، اِنَّكَ جَوادٌ كَريمٌ .
(26) خداوندا، آنگاه كه بر فرشتگان و فرستادگانت درود مى‌فرستى، درود ما هم بر آنان باد. آنگاه به دليل سخنان نيكوئى كه ما بر آنان مى‌گوئيم- كه راه چنين سخنان پسنديده‌اى را به ما نشان دادى- بر ما درود و رحمت تو باد. زيرا كه تو بسيار بخشنده و بسيار گراميقدرى.

برچسب:

دعای سه صحیفه سجادیه

-

دعای سوم صحیفه سجادیه

-

دعای 3 صحیفه سجادیه

-

دعای ۳ صحیفه سجادیه

-

سومین دعای صحیفه سجادیه

-

شرح صحیفه سجادیه

-

ترجمه صحیفه سجادیه،

-

انتخاب ترجمه:
- استاد حسین انصاریان - سید كاظم ارفع - حسین استاد ولی - سید رضا آل ياسین - محیی الدين مهدی الهی قمشه ای - عبدالمحمد آيتی - صدرالدین بلاغی - تقدسی نيا - حسن ثقفی تهرانی - محمد مهدی جلالی - سید علیرضا جعفری - محمد تقی خلجی - لطیف راشدی - باقر رجبی نژاد - محمد رسولی - محمد مهدی رضايی - محمد حسین سلطانی لرگانی کجوری - داریوش شاهین - ابوالحسن شعرانی - غلامعلی صفايی - محمود صلواتی - عباس عزيزی - حسین عماد زاده اصفهانی - محسن غرویان - عبدالجواد ابراهیمی - جواد فاضل - محمد مهدی فولادوند - علی نقی فيض الاسلام اصفهانی - فیض الاسلام (تصحیح جامعه مدرسین) - جواد قيومی اصفهانی - اسدالله مبشری - محمد علی مجاهدی - محسن محمود زاده - عبدالحسین موحدی
پر بازدید ترین مطالب سال
پر بازدید ترین مطالب ماه
پر بازدید ترین مطالب روز



گزارش خطا  

^