وَ كَانَ مِنْ دُعَائِهِ عَلَيْهِ السَّلَامُ فِي الصَّلَاةِ عَلَي حَمَلَةِ الْعَرْشِ وَ كُلِّ مَلَكٍ مُقَرَّبٍ
دعاى آن- حضرت است كه درود بر او باد- در درود بر حاملان عرش الهى و هر فرشتهى مقرب
﴿1﴾
اللَّهُمَّ وَ حَمَلَةُ عَرْشِكَ الَّذِينَ لَا يَفْتُرُونَ مِنْ تَسْبِيحِكَ ، وَ لَا يَسْأَمُونَ مِنْ تَقْدِيسِكَ ، وَ لَا يَسْتَحْسِرُونَ مِنْ عِبَادَتِكَ ، وَ لَا يُؤْثِرُونَ التَّقْصِيرَ عَلَى الْجِدِّ فِي أَمْرِكَ ، وَ لَا يَغْفُلُونَ عَنِ الْوَلَهِ إِلَيْكَ
(1) بار الها، و نگهداران عرشت كه از تسبيح و تنزيهت سست نشده و از تقديست ملول نگشته و از عبادت تو درمانده نمىگردند و كوتاهى را بر كوشش در اجراى امر و فرمانت برنمىگزينند و از شيفتگى به تو غفلت و فراموشى ندارند.
﴿2﴾
وَ إِسْرَافِيلُ صَاحِبُ الصُّورِ ، الشَّاخِصُ الَّذِي يَنْتَظِرُ مِنْكَ الْإِذْنَ ، وَ حُلُولَ الْأَمْرِ ، فَيُنَبِّهُ بِالنَّفْخَةِ صَرْعَى رَهَائِنِ الْقُبُورِ .
(2) و اسرافيل، صاحب صور كه چشم گشوده و منتظر فرمانت است تا با دميدن در صور، آنان را كه در گورها آرميدهاند بيدار گرداند.
﴿3﴾
وَ مِيكَائِيلُ ذُو الْجَاهِ عِنْدَكَ ، وَ الْمَكَانِ الرَّفِيعِ مِنْ طَاعَتِكَ .
(3) و ميكائيل كه نزد تو داراى منزلت و از راه طاعت و بندگىات صاحب مقام بلند است.
﴿4﴾
وَ جِبْرِيلُ الْأَمِينُ عَلَى وَحْيِكَ ، الْمُطَاعُ فِي أَهْلِ سَمَاوَاتِكَ ، الْمَكِينُ لَدَيْكَ ، الْمُقَرَّبُ عِنْدَكَ
(4) و جبرئيل كه امين وحى تو و در ميان آسمانيان مورد اطاعت است و ارجمند نزد تو و مقرب درگاهت است.
﴿5﴾
وَ الرُّوحُ الَّذِي هُوَ عَلَى مَلَائِكَةِ الْحُجُبِ .
(5) و «روح» كه موكل بر فرشتگان حجابهايت مىباشد.
﴿6﴾
وَ الرُّوحُ الَّذِي هُوَ مِنْ أَمْرِكَ ، فَصَلِّ عَلَيْهِمْ ، وَ عَلَى الْمَلَائِكَةِ الَّذِينَ مِنْ دُونِهِمْ مِنْ سُكَّانِ سَمَاوَاتِكَ ، وَ أَهْلِ الْأَمَانَةِ عَلَى رِسَالاتِكَ
(6) و آن روحى از عالم امر است درود فرست و (نيز) بر فرشتگانى كه غير از اينان مىباشند، آنان كه در آسمانهايت جاى دارند و بر رساندن پيامت درستكارند درود فرست.
﴿7﴾
وَ الَّذِينَ لَا تَدْخُلُهُمْ سَأْمَةٌ مِنْ دُؤُوبٍ ، وَ لَا إِعْيَاءٌ مِنْ لُغُوبٍ وَ لَا فُتُورٌ ، وَ لَا تَشْغَلُهُمْ عَنْ تَسْبِيحِكَ الشَّهَوَاتُ ، وَ لَا يَقْطَعُهُمْ عَنْ تَعْظِيمِكَ سَهْوُ الْغَفَلَاتِ .
(7) و آنان كه از هيچ كوششى، خستگى و از هيچ رنجى، سستى به ايشان روى نمىآورد، و شهوات و خو استهها، ايشان را از تسبيح تو باز نمىدارد و فراموشى ناشى از غفلتها آنها را از بزرگداشت تو جدا نمىسازد، درود فرست.
﴿8﴾
الْخُشَّعُ الْأَبْصَارِ فَلَا يَرُومُونَ النَّظَرَ إِلَيْكَ ، النَّوَاكِسُ الْأَذْقَانِ ، الَّذِينَ قَدْ طَالَتْ رَغْبَتُهُمْ فِيما لَدَيْكَ ، الْمُسْتَهْتَرُونَ بِذِكْرِ آلَائِكَ ، وَ الْمُتَوَاضِعُونَ دُونَ عَظَمَتِكَ وَ جَلَالِ كِبْرِيَائِكَ
(8) و بر فرشتگانى كه چشم بستهاند و ديدار تو را قصد نمىكنند، سربهزير افكندهاند و به آنچه نزد توست رغبت دارند، شيفتهى ذكر نعمتهايت هستند و در پيشگاه عظمت و بزرگوارىات فروتنند.
﴿9﴾
وَ الَّذِينَ يَقُولُونَ إِذَا نَظَرُوا إِلَى جَهَنَّمَ تَزْفِرُ عَلَى أَهْلِ مَعْصِيَتِكَ سُبْحَانَكَ مَا عَبَدْنَاكَ حَقَّ عِبَادَتِكَ .
(9) و كسانى كه چون جهنم را بر گناهكاران تو ديدند كه صداى شعلههايش شنيده مىشود مىگويند: «پاك و منزهى تو را چنانكه سزاوار عبادت و بندگى تو بوده عبادت نكردهايم» درود فرست.
﴿10﴾
فَصَلِّ عَلَيْهِمْ وَ عَلَى الرَّوْحَانِيِّينَ مِنْ مَلَائِكَتِكَ ، وَ أَهْلِ الزُّلْفَةِ عِنْدَكَ ، وَ حُمَّالِ الْغَيْبِ إِلَى رُسُلِكَ ، وَ الْمُؤْتَمَنينَ عَلَى وَحْيِكَ
(10) و در روحانيان از فرشتگانت كه نزد تو قرب و صاحبان منزلت نزد تو. و آنان كه رسانندهى امور پنهانى به پيامبرت مىباشند و آنان كه بر وحى تو درستكارند، درود فرست.
﴿11﴾
وَ قَبَائِلِ الْمَلَائِكَةِ الَّذِينَ اخْتَصَصْتَهُمْ لِنَفْسِكَ ، وَ أَغْنَيْتَهُمْ عَنِ الطَّعَامِ وَ الشَّرَابِ بِتَقْدِيسِكَ ، وَ أَسْكَنْتَهُمْ بُطُونَ أَطْبَاقِ سَمَاوَاتِكَ .
(11) و بر اصناف گوناگون فرشتگان كه آنان را براى خود اختصاص دادهاى و با تقديس خود از خوردنى و آشاميدنى بىنيازشان كرده اى و در درون طبقات آسمانهايت جا دادهاى.
﴿12﴾
وَ الَّذِينَ عَلَى أَرْجَائِهَا إِذَا نَزَلَ الْأَمْرُ بِتََمامِ وَعْدِكَ
(12) و بر فرشتگانى كه در گوشههاى آسمانهايت براى رسيدن فرمانت به فرارسيدن وعدهات درنگ نمودهاند.
﴿13﴾
وَ خُزَّانِ الْمَطَرِ وَ زَوَاجِرِ السَّحَابِ
(13) و بر خزانهداران باران و حركتدهندگان ابرها، درود فرست.
﴿14﴾
وَ الَّذِي بِصَوْتِ زَجْرِهِ يُسْمَعُ زَجَلُ الرُّعُودِ ، وَ إِذَا سَبَحَتْ بِهِ حَفِيفَةُ السَّحَابِ الْتمَعَتْ صَوَاعِقُ الْبُرُوقِ .
(14) و بر آن فرشتهاى كه از صداى فريادش، بانگ رعدها شنيده مىشود و چون ابر خروشان به وسيلهى صداى او به شنا درآيد شعلههاى برقها بدرخشد.
﴿15﴾
وَ مُشَيِّعِي الثَّلْجِ وَ الْبَرَدِ ، وَ الْهَابِطِينَ مَعَ قَطْرِ الْمَطَرِ إِذَا نَزَلَ ، وَ الْقُوَّامِ عَلَى خَزَائِنِ الرِّيَاحِ ، وَ الْمُوَكَّلِينَ بِالْجِبَالِ فَلَا تَزُولُ
(15) و بر فرشتگانى كه همراه برف و تگرگند و با دانههاى باران كه فرو مىريزد مىآيند، بر (لشگر) بادها زمامدارانند، درود فرست. و بر آنان كه بر كوهها گماشته شدهاند تا فرو نپاشد.
﴿16﴾
وَ الَّذِينَ عَرَّفْتَهُمْ مَثَاقِيلَ الْمِيَاهِ ، وَ كَيْلَ مَا تَحْوِيهِ لَوَاعِجُ الْأَمْطَارِ وَ عَوَالِجُهَا
(16) و آنان كه سنجش آبها و پيمانهى بارانهاى سخت و رگبارها را به آنان شناساندهاى، درود فرست.
﴿17﴾
وَ رُسُلِكَ مِنَ الْمَلَائِكَةِ إِلَى أَهْلِ الْأَرْضِ بِمَكْرُوهِ مَا يَنْزِلُ مِنَ الْبَلَاءِ وَ مَحْبُوبِ الرَّخَاءِ
(17) و بر فرشتگان فرستاده شده بر اهل زمين كه خبر گرفتارى ناگوار يا گشايش خوشايند مىآورند.
﴿18﴾
وَ السَّفَرَةِ الْكِرَامِ الْبَرَرَةِ ، وَ الْحَفَظَةِ الْكِرَامِ الْكَاتِبِينَ ، وَ مَلَكِ الْمَوْتِ وَ أَعْوَانِهِ ، وَ مُنْكَرٍ وَ نَكِيرٍ ، وَ رُومَانَ فَتَّانِ الْقُبُورِ ، وَ الطَّائِفِينَ بِالْبَيْتِ الْمَعْمُورِ ، وَ مَالِكٍ ، وَ الْخَزَنَةِ ، وَ رِضْوَانَ ، وَ سَدَنَةِ الْجِنَانِ .
(18) و بر سفيران گرامى نيكوكار و نگهبانان بزرگوار نويسندهى (اعمال) و بر فرشتهى مرگ و يارانش و بر منكر و نكير و «رومان» پرسندهى از مردگان، پيش از نكير و منكر و بر آنان كه گرد بيتالمعمور (خانهاى بر فراز كعبه) مىگردند و بر مالك، فرشتهى موكل بر جهنم و ياران او و بر رضوان فرشتهى موكل بر بهشت و ياران او درود فرست.
(19) و بر آنان كه از اوامر الهى تخلف نمىكنند و آنچه فرمان دهد انجام دهند.
(20) و آنان كه مىگويند:«درود بر شما باد بر آنچه شكيبايى نموديد، پس چه نيكو سرانجامى است».
(21) و موكلان جهنم كه هرگاه به ايشان گفته شود:«او را بگيريد و در زنجير كشيد و به دوزخ اندازيد» به شتاب به او روى آوردند و مهلتش ندهند، درود فرست.
﴿22﴾
وَ مَنْ أَوْهَمْنَا ذِكْرَهُ ، وَ لَمْ نَعْلَمْ مَكَانَهُ مِنْكَ ، و بِأَيِّ أَمْرٍ وَكَّلْتَهُ .
(22) و بر هر فرشتهاى كه نام او را نياورديم و مقامش را در پيشگاه تو و كارش را نزد تو نمىدانيم.
﴿23﴾
وَ سُكَّانِ الْهَوَاءِ وَ الْأَرْضِ وَ الْمَاءِ وَ مَنْ مِنْهُمْ عَلَى الْخَلْقِ
(23) و بر فرشتگانى كه در هوا و زمين و آب جارى هستند و بر آنان كه بر موجودات گمارده شدهاند درود فرست.
(24) بر همهى آنان درود فرست در روزى كه هركس با دو فرشته سوقدهنده و گواه مىآيد.
﴿25﴾
وَ صَلِّ عَلَيْهِمْ صَلَاةً تَزِيدُهُمْ كَرَامَةً عَلَى كَرَامَتِهِمْ وَ طَهَارَةً عَلَى طَهَارَتِهِمْ
(25) و درود فرست بر آنها؛ درودى كه كرامتى بر كرامتشان بيفزايد و پاكيزگى بر پاكيزگى آنان افزون گرداند.
﴿26﴾
اللَّهُمَّ وَ إِذَا صَلَّيْتَ عَلَى مَلَائِكَتِكَ وَ رُسُلِكَ وَ بَلَّغْتَهُمْ صَلَاتَنَا عَلَيْهِمْ فَصَلِّ عَلَيْنَا بِمَا فَتَحْتَ لَنَا مِنْ حُسْنِ الْقَوْلِ فِيهِمْ ، اِنَّكَ جَوادٌ كَريمٌ .
(26) خدايا، آنگاه كه بر فرشتگان و رسولانت درود فرستادى و درودهاى ما را به آنان رساندى، به سبب سخن نيكوى ما دربارهى كه راه آن را تو گشودى، بر ما درود فرست كه تو بسيار بخشنده و كريمى.