وَ كَانَ مِنْ دُعَائِهِ عَلَيْهِ السَّلَامُ فِي الصَّلَاةِ عَلَي حَمَلَةِ الْعَرْشِ وَ كُلِّ مَلَكٍ مُقَرَّبٍ
صلوات و درود بر حاملان عرش الهى
﴿1﴾
اللَّهُمَّ وَ حَمَلَةُ عَرْشِكَ الَّذِينَ لَا يَفْتُرُونَ مِنْ تَسْبِيحِكَ ، وَ لَا يَسْأَمُونَ مِنْ تَقْدِيسِكَ ، وَ لَا يَسْتَحْسِرُونَ مِنْ عِبَادَتِكَ ، وَ لَا يُؤْثِرُونَ التَّقْصِيرَ عَلَى الْجِدِّ فِي أَمْرِكَ ، وَ لَا يَغْفُلُونَ عَنِ الْوَلَهِ إِلَيْكَ
(1) خدايا، درود فرست بر حاملان عرش خود كه در تسبيح تو سستى نمىكنند، و از تقديس تو دلزده نمىشوند، و از پرستش تو در نمىمانند، و در فرمانبردارى تو، به جاى كوشش، كوتاهى نمىورزند، و در عشقورزى به تو لحظهاى غفلت نمىكنند.
﴿2﴾
وَ إِسْرَافِيلُ صَاحِبُ الصُّورِ ، الشَّاخِصُ الَّذِي يَنْتَظِرُ مِنْكَ الْإِذْنَ ، وَ حُلُولَ الْأَمْرِ ، فَيُنَبِّهُ بِالنَّفْخَةِ صَرْعَى رَهَائِنِ الْقُبُورِ .
(2) و درود فرست بر اسرافيل، آن فرشتهى صاحب «صور» كه چشم به راه فرمان تو، منتظر است تا با يك دميدن، مردگان خفته در گورها را بيدار كند.
﴿3﴾
وَ مِيكَائِيلُ ذُو الْجَاهِ عِنْدَكَ ، وَ الْمَكَانِ الرَّفِيعِ مِنْ طَاعَتِكَ .
(3) و درود فرست بر ميكائيل كه در پيشگاه تو والا مقام، و در فرمانبردارىات بلند مرتبه است.
﴿4﴾
وَ جِبْرِيلُ الْأَمِينُ عَلَى وَحْيِكَ ، الْمُطَاعُ فِي أَهْلِ سَمَاوَاتِكَ ، الْمَكِينُ لَدَيْكَ ، الْمُقَرَّبُ عِنْدَكَ
(4) و درود فرست بر جبرائيل كه امانتدار وحى توست، و ساكنان آسمان فرمانبردار اويند، و نزد تو ارجمند و از مقربان درگاه است.
﴿5﴾
وَ الرُّوحُ الَّذِي هُوَ عَلَى مَلَائِكَةِ الْحُجُبِ .
(5) و درود فرست بر روح، آن كه بر فرشتگان مأمور «حجاب ها» گماشته شده است.
﴿6﴾
وَ الرُّوحُ الَّذِي هُوَ مِنْ أَمْرِكَ ، فَصَلِّ عَلَيْهِمْ ، وَ عَلَى الْمَلَائِكَةِ الَّذِينَ مِنْ دُونِهِمْ مِنْ سُكَّانِ سَمَاوَاتِكَ ، وَ أَهْلِ الْأَمَانَةِ عَلَى رِسَالاتِكَ
(6) و درود فرست بر آن فرشته كه جز تو كسى بر اسرار وى آگاه نيست. بر همهى ايشان و فرشتگانى كه فروتر از آنهايند، درود فرست؛ فرشتگانى كه ساكن آسمانها و امانتدار پيغامهاى تواند.
﴿7﴾
وَ الَّذِينَ لَا تَدْخُلُهُمْ سَأْمَةٌ مِنْ دُؤُوبٍ ، وَ لَا إِعْيَاءٌ مِنْ لُغُوبٍ وَ لَا فُتُورٌ ، وَ لَا تَشْغَلُهُمْ عَنْ تَسْبِيحِكَ الشَّهَوَاتُ ، وَ لَا يَقْطَعُهُمْ عَنْ تَعْظِيمِكَ سَهْوُ الْغَفَلَاتِ .
(7) فرشتگانى كه از كار خسته نمىشوند تا از آن دلزده شوند، و سختى نمىكشند تا درمانده و سست گردند، و خواهشهاى دل، آنان را از تسبيح تو باز نمىدارد، و فراموشى كه نتيجهى غفلتهاست، از بزرگداشت تو دورشان نمىسازد.
﴿8﴾
الْخُشَّعُ الْأَبْصَارِ فَلَا يَرُومُونَ النَّظَرَ إِلَيْكَ ، النَّوَاكِسُ الْأَذْقَانِ ، الَّذِينَ قَدْ طَالَتْ رَغْبَتُهُمْ فِيما لَدَيْكَ ، الْمُسْتَهْتَرُونَ بِذِكْرِ آلَائِكَ ، وَ الْمُتَوَاضِعُونَ دُونَ عَظَمَتِكَ وَ جَلَالِ كِبْرِيَائِكَ
(8) فرشتگانى كه از فروتنى ديده بر هم نهادهاند و چشم آن ندارند كه تو را نگرند؛ سر به زير افكندهاند و شوقشان به آنچه نزد توست بسيار است؛ شيفتهى آناند كه نعمتهاى تو را به ياد آورند؛ و ايشان در برابر بزرگى و بزرگوارىات فروتن باشند.
﴿9﴾
وَ الَّذِينَ يَقُولُونَ إِذَا نَظَرُوا إِلَى جَهَنَّمَ تَزْفِرُ عَلَى أَهْلِ مَعْصِيَتِكَ سُبْحَانَكَ مَا عَبَدْنَاكَ حَقَّ عِبَادَتِكَ .
(9) چون به آتش دوزخ بنگرند كه چگونه گناهكاران را به كام خود فرو مىبرد، گويند: پروردگارا! تو پاك و منزهى، و ما تو را آن گونه كه شايستهى توست، پرستش نكردهايم.
﴿10﴾
فَصَلِّ عَلَيْهِمْ وَ عَلَى الرَّوْحَانِيِّينَ مِنْ مَلَائِكَتِكَ ، وَ أَهْلِ الزُّلْفَةِ عِنْدَكَ ، وَ حُمَّالِ الْغَيْبِ إِلَى رُسُلِكَ ، وَ الْمُؤْتَمَنينَ عَلَى وَحْيِكَ
(10) خدايا، اينك بر ايشان درود فرست. همچنين بر فرشتگان رحمت خود، و بر آنان كه مقرب درگاه تواند، و بر آنها كه پيامبران تو را از غيب آگاه كنند، و بر امانتداران وحى خود.
﴿11﴾
وَ قَبَائِلِ الْمَلَائِكَةِ الَّذِينَ اخْتَصَصْتَهُمْ لِنَفْسِكَ ، وَ أَغْنَيْتَهُمْ عَنِ الطَّعَامِ وَ الشَّرَابِ بِتَقْدِيسِكَ ، وَ أَسْكَنْتَهُمْ بُطُونَ أَطْبَاقِ سَمَاوَاتِكَ .
(11) و درود فرست بر آن گروه از فرشتگان كه ايشان را ويژهى خود ساختهاى، و به سبب تقديس خود، از خوردن و آشاميدن بىنيازشان كردهاى، و در ميان طبقههاى گوناگون آسمان جايشان دادهاى.
﴿12﴾
وَ الَّذِينَ عَلَى أَرْجَائِهَا إِذَا نَزَلَ الْأَمْرُ بِتََمامِ وَعْدِكَ
(12) و درود فرست بر آن فرشتگان كه وقتى فرمان تمام شدن وعدهى خداوند فرا رسد، بر كنارههاى آسمانها (گوش به فرمان) قرار گيرند.
﴿13﴾
وَ خُزَّانِ الْمَطَرِ وَ زَوَاجِرِ السَّحَابِ
(13) و بر آنان كه خزانهدار باران و روان كنندگان ابرهايند.
﴿14﴾
وَ الَّذِي بِصَوْتِ زَجْرِهِ يُسْمَعُ زَجَلُ الرُّعُودِ ، وَ إِذَا سَبَحَتْ بِهِ حَفِيفَةُ السَّحَابِ الْتمَعَتْ صَوَاعِقُ الْبُرُوقِ .
(14) و بر آن فرشته كه چون ابرها را براند، بانگ تندرها به گوش رسد، و چون ابرها به تازيانهى او به راه افتند، آذرخشها بدرخشند.
﴿15﴾
وَ مُشَيِّعِي الثَّلْجِ وَ الْبَرَدِ ، وَ الْهَابِطِينَ مَعَ قَطْرِ الْمَطَرِ إِذَا نَزَلَ ، وَ الْقُوَّامِ عَلَى خَزَائِنِ الرِّيَاحِ ، وَ الْمُوَكَّلِينَ بِالْجِبَالِ فَلَا تَزُولُ
(15) و بر آن فرشتگان كه برف و تگرگ را همراهى مىكنند و با دانههاى باران به زمين مىآيند، و آنان كه نگهبان خزانههاى بادند، و كسانى كه مراقب كوههايند تا فرو نريزند.
﴿16﴾
وَ الَّذِينَ عَرَّفْتَهُمْ مَثَاقِيلَ الْمِيَاهِ ، وَ كَيْلَ مَا تَحْوِيهِ لَوَاعِجُ الْأَمْطَارِ وَ عَوَالِجُهَا
(16) و درود فرست بر فرشتگانى كه وزن آبها و پيمانهى بارانهاى بسيار و پى در پى را به ايشان آموختهاى.
﴿17﴾
وَ رُسُلِكَ مِنَ الْمَلَائِكَةِ إِلَى أَهْلِ الْأَرْضِ بِمَكْرُوهِ مَا يَنْزِلُ مِنَ الْبَلَاءِ وَ مَحْبُوبِ الرَّخَاءِ
(17) و بر فرشتگانى كه آنان را با بلايى ناگوار يا نعمتى گوارا به سوى ساكنان زمين مىفرستى.
﴿18﴾
وَ السَّفَرَةِ الْكِرَامِ الْبَرَرَةِ ، وَ الْحَفَظَةِ الْكِرَامِ الْكَاتِبِينَ ، وَ مَلَكِ الْمَوْتِ وَ أَعْوَانِهِ ، وَ مُنْكَرٍ وَ نَكِيرٍ ، وَ رُومَانَ فَتَّانِ الْقُبُورِ ، وَ الطَّائِفِينَ بِالْبَيْتِ الْمَعْمُورِ ، وَ مَالِكٍ ، وَ الْخَزَنَةِ ، وَ رِضْوَانَ ، وَ سَدَنَةِ الْجِنَانِ .
(18) و آن سفيران گرانقدر نيكوكار، و آن بزرگوارانى كه نگهبان و نويسندهى (كارهاى ما) هستند. و درود فرست بر فرشتهى مرگ و يارانش، و منكر و نكير، و «رومان» كه ساكنان گورها را مىآزمايد، و آن فرشتگان كه گرد «بيت المعمور» طواف مىكنند، و بر «مالك» و نگهبانان دوزخ، و بر «رضوان» و خدمتگزاران بهشت.
(19) و درود فرست بر فرشتگانى كه «از فرمان خدا سر نمىپيچند، و به آنچه فرمان داده شوند، عمل مىكنند».
(20) و آنان كه به اهل بهشت مىگويند: «سلام بر شما كه شكيبايى ورزيديد. دنيا چه سرانجام نيكويى دارد».
(21) و درود فرست بر فرشتگانى «زبانى» كه چون فرمانشان رسد كه «بگيريد آن گنهكار را و به زنجيرش كشيد و در دوزخ افكنيد»، شتاب كنند و بىدرنگ او را در آتش اندازند.
﴿22﴾
وَ مَنْ أَوْهَمْنَا ذِكْرَهُ ، وَ لَمْ نَعْلَمْ مَكَانَهُ مِنْكَ ، و بِأَيِّ أَمْرٍ وَكَّلْتَهُ .
(22) و بر فرشتگانى كه نامشان را نياورديم و مرتبهى ايشان را نزد تو نشناختيم و ندانستيم آنان را به چه كارى گماشتهاى.
﴿23﴾
وَ سُكَّانِ الْهَوَاءِ وَ الْأَرْضِ وَ الْمَاءِ وَ مَنْ مِنْهُمْ عَلَى الْخَلْقِ
(23) و بر فرشتگان ساكن هوا و زمين و آب، و آنان كه كار آفريدگان تو را سامان مىدهند و پيوسته نگهبان و همراه ايشاناند.
(24) خدايا، بر آنان درود فرست در آن روز كه هر كس با دو فرشته به محشر مىآيد: يكى مىكشاندش و ديگرى بر كارهاى او گواهى مىدهد.
﴿25﴾
وَ صَلِّ عَلَيْهِمْ صَلَاةً تَزِيدُهُمْ كَرَامَةً عَلَى كَرَامَتِهِمْ وَ طَهَارَةً عَلَى طَهَارَتِهِمْ
(25) بر آنان درود فرست؛ چنان درودى كه بر كرامت و پاكىشان كرامت و و پاكى ديگر افزايد.
﴿26﴾
اللَّهُمَّ وَ إِذَا صَلَّيْتَ عَلَى مَلَائِكَتِكَ وَ رُسُلِكَ وَ بَلَّغْتَهُمْ صَلَاتَنَا عَلَيْهِمْ فَصَلِّ عَلَيْنَا بِمَا فَتَحْتَ لَنَا مِنْ حُسْنِ الْقَوْلِ فِيهِمْ ، اِنَّكَ جَوادٌ كَريمٌ .
(26) خدايا، چون بر فرشتگان و فرستادگانت درود فرستادى- و درود ما را به ايشان رساندى، بدان سبب كه سخنان نيكو دربارهى آنان بر زبان ما جارى كردى- بر ما نيز درود و رحمت فرست، كه تو بخشندهى بزرگوارى.