فارسی
دوشنبه 14 آبان 1403 - الاثنين 1 جمادى الاول 1446
قرآن کریم مفاتیح الجنان نهج البلاغه صحیفه سجادیه

دعای 25 ( دعای پدر و مادر درباره فرزندان ) ترجمه محمد حسین سلطانی لرگانی کجوری


مطلب قبلی دعای 24
دعای 26 مطلب بعدی


نحوه نمایش

دانلود
وَ كَانَ مِنْ دُعَائِهِ عَلَيْهِ السَّلَامُ لِوُلْدِهِ عَلَيْهِمُ السَّلَامُ
دعا به خاطر فرزندانش
﴿1 اللَّهُمَّ وَ مُنَّ عَلَيَّ بِبَقَاءِ وُلْدِي وَ بِإِصْلَاحِهِمْ لِي وَ بِإِمْتَاعِي بِهِم .
(1) خداوندا به من منت‌گذارى ز اولادم ببخشا كن تو يارى به من منت گذار از نعمت خود صلاح و بر صواب از رحمت خود مكن محرومشان از بذل نعمت مرا نيز از صلاح و بر عقيدت ز حسن تربيت در بهره‌مندى عطا كن در پذيرايى ز پندى‌
﴿2 إِلَهِي امْدُدْ لِي فِي أَعْمَارِهِمْ ، وَ زِدْ لِي فِي آجَالِهِمْ ، وَ رَبِّ لِي صَغِيرَهُمْ ، وَ قَوِّ لِي ضَعِيفَهُمْ ، وَ أَصِحَّ لِي أَبْدَانَهُمْ وَ أَدْيَانَهُمْ وَ أَخْلَاقَهُمْ ، وَ عَافِهِمْ فِي أَنْفُسِهِمْ وَ فِي جَوَارِحِهِمْ وَ فِي كُلِّ مَا عُنِيتُ بِهِ مِنْ أَمْرِهِمْ ، وَ أَدْرِرْ لِي وَ عَلَى يَدِي أَرْزَاقَهُمْ .
(2) الهى كن تو آسان در ديارش و طول عمر اندر روزگارش كه مرگشان رسد ديرى فرايى و كوچكهايشان بر دلبخواهى كه من دارم نظر زان پرورشها ضعيفان را ز قدرت كن توانا مقدر كن كه جسم و جان و آيين كه بر اخلاقشان صحت بر اين دين ز درگاهت فرا گيرند نعمت و صالح پرورش گيرند و صحت و بر آنسان كه باشد آرزويم ببار آيند و حفظ آبرويم كه بر آن مخزن سرشار غايى ز روزى فراوان كن عطايى‌
﴿3 وَ اجْعَلْهُمْ أَبْرَاراً أَتْقِيَاءَ بُصَرَاءَ سَامِعِينَ مُطِيعِينَ لَكَ ، وَ لِأَوْلِيَائِكَ مُحِبِّينَ مُنَاصِحِينَ ، وَ لِجَمِيعِ أَعْدَائِكَ مُعَانِدِينَ وَ مُبْغِضِينَ ، آمِينَ .
(3) خداوندا تو فرزندان من را به تقوا و بصيرت در سخن را بيارايى كه تا نيكو ببينند و نيكو بشنوند و برگزينند مطيع تو و محكومت بفرمان و با آن دوستانت يار و احسان و راه راستى بر بندگانت هدايت كرده هادى بر مقامت كه با آن دشمنت دشمن شمارند ز دشمن دورى و از خود برانند
﴿4 اللَّهُمَّ اشْدُدْ بِهِمْ عَضُدِي ، وَ أَقِمْ بِهِمْ أَوَدِي ، وَ كَثِّرْ بِهِمْ عَدَدِي ، وَ زَيِّنْ بِهِمْ مَحْضَرِي ، وَ أَحْيِ بِهِمْ ذِكْرِي ، وَ اكْفِنِي بِهِمْ فِي غَيْبَتِي ، وَ أَعِنِّي بِهِمْ عَلَى حَاجَتِي ، وَ اجْعَلْهُمْ لِي مُحِبِّينَ ، وَ عَلَيَّ حَدِبِينَ مُقْبِلِينَ مُسْتَقِيمِينَ لِي ، مُطِيعِينَ ، غَيْرَ عَاصِينَ وَ لَا عَاقِّينَ وَ لَا مُخَالِفِينَ وَ لَا خَاطِئِينَ .
(4) الهى بازوانم را ز هر سو ز نيرويى به فرزندم تو نيرو چنان كن تا كه پشتيبان و يارم توانايى و زينت در ديارم و نامم زنده دارندى به دنيا ز نيكويى شود ياد از دهنها الهى گر اجل آيد مرا پيش تو فرزندان من در سايه‌ى خويش نگهدارى و فرمايى عنايت به بار آيند آنسان در اطاعت كه تا گردند يار من به دنيا محبت دوستى در قلب آنها ز من رو بر نگردانند آنان سخن از من پذيرا گوش بفرمان ز خشم من حذر بنموده پرهيز نخيزندى خلافى را ز هر چيز كه بر دنبال من راه خطا را نپيمايند جز راه خدا را
﴿5 وَ أَعِنِّي عَلَى تَرْبِيَتِهِمْ وَ تَأْدِيبِهِمْ ، وَ بِرِّهِمْ ، وَ هَبْ لِي مِنْ لَدُنْكَ مَعَهُمْ أَوْلَاداً ذُكُوراً ، وَ اجْعَلْ ذَلِكَ خَيْراً لِي ، وَ اجْعَلْهُمْ لِي عَوْناً عَلَى مَا سَأَلْتُكَ .
(5) خداوندا كمك بنما ز تعليم كه تا در تربيت كوشا و ترميم ز حقشان نكويى كرده بهتر عطايم كن ز فرزندان ديگر كه خواهى آن پسر باشد و دختر ز برخورداريم فرما مقرر از اين خواهم كه فرزندان به دنيا كه با خير و صلاحى بوده آنها ز نزديكى تقرب بودن او مقدر كن خداوندا به نيكو كه او از اين تقرب بر سماوات شود يارى دهنده از مناجات‌
﴿6 وَ أَعِذْنِي وَ ذُرِّيَّتِي مِنَ الشَّيْطَانِ الرَّجِيمِ ، فَإِنَّكَ خَلَقْتَنَا وَ أَمَرْتَنَا وَ نَهَيْتَنَا وَ رَغَّبْتَنَا فِي ثَوَابِ مَا أَمَرْتَنَا وَ رَهَّبْتَنَا عِقَابَهُ ، وَ جَعَلْتَ لَنَا عَدُوّاً يَكِيدُنَا ، سَلَّطْتَهُ مِنَّا عَلَى مَا لَمْ تُسَلِّطْنَا عَلَيْهِ مِنْهُ ، أَسْكَنْتَهُ صُدُورَنَا ، وَ أَجْرَيْتَهُ مَجَارِيَ دِمَائِنَا ، لَا يَغْفُلُ إِنْ غَفَلْنَا ، وَ لَا يَنْسَى إِنْ نَسيِنَا ، يُوْمِنُنَا عِقَابَكَ ، وَ يُِخَوِّفُنَا بِغَيْرِكَ .
(6) مرا و نسل من را ده تو يارى ز اهريمن بدارى بر كنارى خداوندا تو ما را اندر اين دار كه از آن نيستى هستى پديدار و در عالم وجود خاطر ما تكاليف و وظيفه جاى در جا ز امر و نهى و پند و موعظت را و بر توبيخ و تحسين مرتبت را بر آن امضا كه فرمان تو اجرا ثوابى را ز دنيا بهر عقبا اگر عصيان بورزيم از كتابت كزو ايمن نباشيم از عقابت و در اين ماجرا تو دشمنى را خطرناك و مخوف اهريمنى را تو آن را آفريدى نام شيطان كند بر ما حكومت مثل سلطان كه ناپاك و وجودش آنچنانى به ما در سيطره باشد نهانى به روى سينه‌ى ما داده‌اى جا كه در همراه خون باشد برگها كند او وسوسه تدليس و اغوا و گردش در بدن اين روز و شبها صلاح رشد ما بر مصلحت را فراگيرد ز غفلت در جهت را و اما اين عدو اين دشمن بد كه در اغواى ما غافل نماند اگر ما كرده‌ايم او را فراموش نكرد او ويلمان تلقين كند گوش كند تلقين كه كى باشد عقابت به ما ايمن كند حشر و عذابت و در اين حال از جاه و جلالى ز ديگر كس به رخ آرد مثالى كه قدرتمند و ثروتمند و دارا به رخ بر مى‌كشاند آن كسان را و ترساند ز خشم و از عذابش كه تا محلق به ظالم در ركابش‌
﴿7 إِنْ هَمَمْنَا بِفَاحِشَةٍ شَجَّعَنَا عَلَيْهَا ، وَ إِنْ هَمَمْنَا بِعَمَلٍ صَالِحٍ ثَبَّطَنَا عَنْهُ ، يَتَعَرَّضُ لَنَا بِالشَّهَوَاتِ ، وَ يَنْصِبُ لَنَا بِالشُّبُهَاتِ ، إِنْ وَعَدَنَا كَذَبَنَا ، وَ إِنْ مَنَّانَا أَخْلَفَنَا ، وَ إِلَّا تَصْرِفْ عَنَّا كَيْدَهُ يُضِلَّنَا ، وَ إِلَّا تَقِنَا خَبَالَهُ يَسْتَزِلَّنَا .
(7) اگر بر فسق و فحشا و فجورى بنديشيم و ز آن ره كرده دورى كند تشويقمان بر فسق و فحشا ز هر تدبير گمره كرده ما را با صلاح و حسان هرگاه خيزيم كند تدليس تا ما بر نخيزيم ز شهوتها هوسها در سر ما دهد زينت بيارايد بر ما به ترديدى گمارد اشتباهى نويد او دروغ است و تباهى دهد وعده چو يارى همدم ما بود آن دوستيش دشمن ما كند او رهنمايى سوى گمره بحدى وسوسه تا افكند چه اگر از وسوسه اغوا و تلبيس ندارى ايمنى از شر ابليس كه ما گمراه مانيم اندر اين دار نگيرى دستمان اى حى غفار ز پا افتيم و گمره مانده در راه و يك باره همه افتيم در چاه‌
﴿8 اللَّهُمَّ فَاقْهَرْ سُلْطَانَهُ عَنَّا بِسُلْطَانِكَ حَتَّى تَحْبِسَهُ عَنَّا بِكَثْرَةِ الدُّعَاءِ لَكَ فَنُصْبِحَ مِنْ كَيْدِهِ فِي الْمَعْصُومِينَ بِكَ .
(8) خداوندا تو بشكن قدرت وى و با آن قدرتت بركن تو از پى كه تا بنيان ما را در سعادت از اين ره نشكند سد در عبادت بده توفيقمان فرما عنايت كه ما دست دعا در پيشگاهت ز حيله و از فريب او در ايمن نما تو دورمان از كهنه دشمن كه تا ما در پناه تو رهى پيش نگهدار خود و از عصمت خويش‌
﴿9 اللَّهُمَّ أَعْطِنِي كُلَّ سُؤْلِي ، وَ اقْضِ لِي حَوَائِجِي ، وَ لَا تَمْنَعْنِي الْإِجَابَةَ وَ قَدْ ضَمِنْتَهَا لِي ، وَ لَا تَحْجُبْ دُعَائِي عَنْكَ وَ قَدْ أَمَرْتَنِي بِهِ ، وَ امْنُنْ عَلَيَّ بِكُلِّ مَا يُصْلِحُنِي فِي دُنْيَايَ وَ آخِرَتِي مَا ذَكَرْتُ مِنْهُ وَ مَا نَسِيتُ ، أَوْ أَظْهَرْتُ أَوْ أَخْفَيْتُ أَوْ أَعْلَنْتُ أَوْ أَسْرَرْتُ .
(9) ز آنچه خواستارم كن عطايم اجابت كن ز حاجت بر دعايم كه كل حاجتم بر توست معلوم اجابت كن مسازيم تو محروم كه زيرا اين تويى بهر اجابت ز حاجت بر دعايم را ضمانت پذيرا باش از مهر نكويت ز فرمان تو دستانم بسويت به من منت گذار اى كردگارم ز آنچه بهتر از پايان كارم كه بر اصلاح دنيا هست و عقبا به نزديكى قرين فرماى اعطا ندانم من ز تو چه خواستم پيش كه زيرا آرزوهايم بود بيش و نتوانم شمرد و هست بسيار تو پس اى كردگار حى غفار چه خواهى حاجتم آمد زبانم و يا در قلب پنهان در نهانم و خواه آن را كه بر ياد است و خاطر و يا آن را فراموشم ز خاطر اجابت كن ز آنچه مصلحت را در اصلاحم بدنيا آخرت را
﴿10 وَ اجْعَلْنِي فِي جَمِيعِ ذَلِكَ مِنَ الْمُصْلِحِينَ بِسُؤَالِي إِيَّاكَ ، الْمُنْجِحِينَ بِالطَّلَبِ إِلَيْكَ غَيْرِ الْمَمْنُوعِينَ بِالتَّوَكُّلِ عَلَيْكَ .
(10) مفرمايى دريغ از درگه خود نما خشنود و راضى در ره خود
﴿11 الْمُعَوَّدِينَ بِالتَّعَوُّذِ بِكَ ، الرَّابِحِينَ فِي التِّجَارَةِ عَلَيْكَ ، الُْمجَارِينَ بِعِزِّكَ ، الْمُوَسَّعِ عَلَيْهِمُ الرِّزْقُ الْحَلَالُ مِنْ فَضْلِكَ ، الْوَاسِعِ بِجُودِكَ وَ كَرَمِكَ ، الْمُعَزِّينَ مِنَ الذُّلِّ بِكَ ، وَ الُْمجَارِينَ مِنَ الظُّلْمِ بِعَدْلِكَ ، وَ الْمُعَافَيْنَ مِنَ الْبَلَاءِ بِرَحْمَتِكَ ، وَ الْمُغْنَيْنَ مِنَ الْفَقْرِ بِغِنَاكَ ، وَ الْمَعْصُومِينَ مِنَ الذُّنُوبِ وَ الزَّلَلِ وَ الْخَطَاءِ بِتَقْوَاكَ ، وَ الْمُوَفَّقِينَ لِلْخَيْرِ وَ الرُّشْدِ وَ الصَّوَابِ بِطَاعَتِكَ ، وَ الُْمحَالِ بَيْنَهُمْ وَ بَيْنَ الذُّنُوبِ بِقُدْرَتِكَ ، التَّارِكِينَ لِكُلِّ مَعْصِيَتِكَ ، السَّاكِنِينَ فِي جِوَارِكَ .
(11) مقرر كن كه جز بر ذات اقدس نيارم تكيه‌گاهى جز تو بر كس نخواهم جز تو بر كس من پناهى كه شايسته به حمد و يا ثنايى خداوندا چنان بنماى در كار كه من از اين تجارت سود بردار بده توفيق بر كسب حلالم بركت ده تو بر اموال و مالم كه از فضل عميم و هم عظيمت به ذلت سوى عزت از كريمت ز وحشت ايمنى يابم نه باقيل پريشانى ما بر جمع تبديل كه همواره ز محنتهاى دنيا پناه تو در ايمن از بلايا غناى تو من از فقرم رهاند و يارى تو بر اين مى‌تواند كه بر اين دامنم ز آلايشيها گنه را دور دارد از تن ما و از لطف تو طاعت بندگيم بگيرد دست من در زندگيم كه تا در پرتگاه اين زمانه ز لغزش دور مانم زان ميانه ز توفيقت مرا رشدى سزاوار كه از طاعت عبادت بوده در كار و تا باشم از آنان ز آنچه خواهم كه دستت بين من و اين گناهم حجابى باشد و بر اين عنايت رهاند او مرا از هر شقاوت كه بر آن سايه‌ى عرشت در آن دار دهد جايش بر ابرار و اخيار
﴿12 اللَّهُمَّ أَعْطِنَا جَمِيعَ ذَلِكَ بِتَوْفِيقِكَ وَ رَحْمَتِكَ ، وَ أَعِذْنَا مِنْ عَذَابِ السَّعِيرِ ، وَ أَعْطِ جَمِيعَ الْمُسْلِمِينَ وَ الْمُسْلِمَاتِ وَ الْمُؤْمِنِينَ وَ الْمُؤْمِنَاتِ مِثْلَ الَّذِي سَأَلْتُكَ لِنَفْسِي وَ لِوَلَدِي [لِوُلْدِي] فِي عَاجِلِ الدُّنْيَا وَ آجِلِ الآْخِرَةِ ، إِنَّكَ قَرِيبٌ مُجِيبٌ سَمِيعٌ عَلِيمٌ عَفُوٌّ غَفُورٌ رَؤُوفٌ رَحِيمٌ .
(12) الهى از بركتهاى نعمت به من توفيق ده از لطف رحمت كه بر اين خواستنهايم ز خواهش به من تو باز گردان كن گشايش و ما را از عذاب دوزخ و نار به دورش داراى قيوم دادار و ز آنچه درگه تو هست مقصود نه تنها خواستن بر خاطرم بود تو يا رب هم مرا هم مسلمين را و هم آن مومنات و مومنين را ز برخورداريش از اين مواهب ز بخشش بر فرادارى مراتب ز فرزندان مردم هم بر آنان چه فرزندان من فرماى احسان كه در دنيا و عقبا در سعادت نما خشنودشان از اين عطايت تو آنى ايكه از هر كس به نزديك به ما نزديكتر باشى ره نيك و از هر چه شنوونده ز نجوا تو روشنتر شنوونده ز آنها و ميدانى ز هر چه آرزوها گناهان بگذرى اى حى دانا روا دارى به ما رافت محبت چنان كن تا كه زان درياى رحمت كه در دنيا و عقبا بر ثوابى نصيب ما بر آن دفتر حسابى‌
﴿13 وَ آتِنَا فِي الدُّنْيَا حَسَنَةً ، وَ فِي الآْخِرَةِ حَسَنَةً وَ قِنَا عَذَابَ النَّارِ .
(13) روا دارى به ما رافت محبت چنان كن تا كه زان درياى رحمت كه در دنيا و عقبا بر ثوابى نصيب ما بر آن دفتر حسابى‌ و از آن آتش خشمت در آن دار ز لطف رحمتت محفوظمان دار

برچسب:

دعای بیست و پنجم صحیفه سجادیه

-

دعای بیست و پنج صحیفه سجادیه

-

دعای 25 صحیفه سجادیه

-

دعای 25 صحیفه سجادیه

-

بیست و پنجمین دعای صحیفه سجادیه

-

شرح صحیفه سجادیه

-

ترجمه صحیفه سجادیه

-

انتخاب ترجمه:
- استاد حسین انصاریان - سید كاظم ارفع - حسین استاد ولی - سید رضا آل ياسین - محیی الدين مهدی الهی قمشه ای - عبدالمحمد آيتی - صدرالدین بلاغی - تقدسی نيا - حسن ثقفی تهرانی - محمد مهدی جلالی - سید علیرضا جعفری - محمد تقی خلجی - لطیف راشدی - باقر رجبی نژاد - محمد رسولی - محمد مهدی رضايی - محمد حسین سلطانی لرگانی کجوری - داریوش شاهین - ابوالحسن شعرانی - غلامعلی صفايی - محمود صلواتی - عباس عزيزی - حسین عماد زاده اصفهانی - محسن غرویان - عبدالجواد ابراهیمی - جواد فاضل - محمد مهدی فولادوند - علی نقی فيض الاسلام اصفهانی - فیض الاسلام (تصحیح جامعه مدرسین) - جواد قيومی اصفهانی - اسدالله مبشری - محمد علی مجاهدی - محسن محمود زاده - عبدالحسین موحدی
پر بازدید ترین مطالب سال
پر بازدید ترین مطالب ماه
پر بازدید ترین مطالب روز



گزارش خطا  

^