فارسی
دوشنبه 14 آبان 1403 - الاثنين 1 جمادى الاول 1446
قرآن کریم مفاتیح الجنان نهج البلاغه صحیفه سجادیه

دعای 25 ( دعای پدر و مادر درباره فرزندان ) ترجمه محمد تقی خلجی


مطلب قبلی دعای 24
دعای 26 مطلب بعدی


نحوه نمایش

دانلود
وَ كَانَ مِنْ دُعَائِهِ عَلَيْهِ السَّلَامُ لِوُلْدِهِ عَلَيْهِمُ السَّلَامُ
از دعاهاى اوست درباره‌ى فرزندان خود
﴿1 اللَّهُمَّ وَ مُنَّ عَلَيَّ بِبَقَاءِ وُلْدِي وَ بِإِصْلَاحِهِمْ لِي وَ بِإِمْتَاعِي بِهِم .
(1) خداوندا! بر من با باقى گذاردن فرزندانم منت گذار و ايشان را براى من و برخوردارى‌ام از آنان، سزاوار و شايسته گردان.
﴿2 إِلَهِي امْدُدْ لِي فِي أَعْمَارِهِمْ ، وَ زِدْ لِي فِي آجَالِهِمْ ، وَ رَبِّ لِي صَغِيرَهُمْ ، وَ قَوِّ لِي ضَعِيفَهُمْ ، وَ أَصِحَّ لِي أَبْدَانَهُمْ وَ أَدْيَانَهُمْ وَ أَخْلَاقَهُمْ ، وَ عَافِهِمْ فِي أَنْفُسِهِمْ وَ فِي جَوَارِحِهِمْ وَ فِي كُلِّ مَا عُنِيتُ بِهِ مِنْ أَمْرِهِمْ ، وَ أَدْرِرْ لِي وَ عَلَى يَدِي أَرْزَاقَهُمْ .
(2) خدايا! عمرشان را دراز و زمان زندگى‌شان را برايم طولانى فرما، و خردسالشان را بالنده و برومند، و ناتوانشان را برايم توانا و نيرومند كن، و تن آنان، عقايد و ايمان و اخلاق و رفتارشان را سالم ساز، و جسم و جانشان را از هر گزند و آسيب، و از هر آنچه كه درباره‌ى آنان از آن انديشناكم، نگاه دار، و روزى آنان را براى من به وسيله‌ى من، فراخى ده.
﴿3 وَ اجْعَلْهُمْ أَبْرَاراً أَتْقِيَاءَ بُصَرَاءَ سَامِعِينَ مُطِيعِينَ لَكَ ، وَ لِأَوْلِيَائِكَ مُحِبِّينَ مُنَاصِحِينَ ، وَ لِجَمِيعِ أَعْدَائِكَ مُعَانِدِينَ وَ مُبْغِضِينَ ، آمِينَ .
(3) و آنان را نيكوكارانى با تقوا، و بينايان در امور، قرار ده، چنان كه پندپذير و مطيع فرمان تو باشند، و دوستدار و نصيحت گزار و خيرخواه دوستان تو، و دشمن كينه‌ورز و ستيزه‌جو با همه‌ى دشمنان تو. آمين!
﴿4 اللَّهُمَّ اشْدُدْ بِهِمْ عَضُدِي ، وَ أَقِمْ بِهِمْ أَوَدِي ، وَ كَثِّرْ بِهِمْ عَدَدِي ، وَ زَيِّنْ بِهِمْ مَحْضَرِي ، وَ أَحْيِ بِهِمْ ذِكْرِي ، وَ اكْفِنِي بِهِمْ فِي غَيْبَتِي ، وَ أَعِنِّي بِهِمْ عَلَى حَاجَتِي ، وَ اجْعَلْهُمْ لِي مُحِبِّينَ ، وَ عَلَيَّ حَدِبِينَ مُقْبِلِينَ مُسْتَقِيمِينَ لِي ، مُطِيعِينَ ، غَيْرَ عَاصِينَ وَ لَا عَاقِّينَ وَ لَا مُخَالِفِينَ وَ لَا خَاطِئِينَ .
(4) 4- خدايا! بازويم را به حمايت ايشان توانا، و آشفتگى و پريشان حالى‌ام را به سبب ايشان، به صلاح آور، و شمار (تبار) مرا به آنان بسيار، و بزم حضورم را با بودنشان بياراى، و نام و يادم را به وجود ايشان، جاودانه كن، و در نبود و غياب من، كارهايم را به وسيله‌ى ايشان به سامان آور، و در برآوردن نيازهايم، آنان را مددكار من گردان، و آنان را دوستدار و دلبرده‌ى من ساز، تا رو به سوى من آورند و براى من، فرمانبردارى درست كردار باشند، نسبت به من، نافرمانى و بد رفتارى نكنند، و به مخالفت و تبهكارى برنخيزند.
﴿5 وَ أَعِنِّي عَلَى تَرْبِيَتِهِمْ وَ تَأْدِيبِهِمْ ، وَ بِرِّهِمْ ، وَ هَبْ لِي مِنْ لَدُنْكَ مَعَهُمْ أَوْلَاداً ذُكُوراً ، وَ اجْعَلْ ذَلِكَ خَيْراً لِي ، وَ اجْعَلْهُمْ لِي عَوْناً عَلَى مَا سَأَلْتُكَ .
(5) و مرا به پروردن و ادب آموختن و نيكى كردن به آنان، يارى ده، و از جانب خود، علاوه بر ايشان، پسرانى ديگر به من عطا فرما، و آنان را مايه‌ى خير و صلاح من گردان، و در آنچه كه از تو طلب كردم، مددكار من قرارشان ده.
﴿6 وَ أَعِذْنِي وَ ذُرِّيَّتِي مِنَ الشَّيْطَانِ الرَّجِيمِ ، فَإِنَّكَ خَلَقْتَنَا وَ أَمَرْتَنَا وَ نَهَيْتَنَا وَ رَغَّبْتَنَا فِي ثَوَابِ مَا أَمَرْتَنَا وَ رَهَّبْتَنَا عِقَابَهُ ، وَ جَعَلْتَ لَنَا عَدُوّاً يَكِيدُنَا ، سَلَّطْتَهُ مِنَّا عَلَى مَا لَمْ تُسَلِّطْنَا عَلَيْهِ مِنْهُ ، أَسْكَنْتَهُ صُدُورَنَا ، وَ أَجْرَيْتَهُ مَجَارِيَ دِمَائِنَا ، لَا يَغْفُلُ إِنْ غَفَلْنَا ، وَ لَا يَنْسَى إِنْ نَسيِنَا ، يُوْمِنُنَا عِقَابَكَ ، وَ يُِخَوِّفُنَا بِغَيْرِكَ .
(6) و مرا و نسل مرا از گزند شيطان رانده شده، در پناه خويش درآور؛ چرا كه تو خود، ما را آفريدى، و تو خود، امر و نهى كردى، و به پاداش آنچه فرمان دادى، مشتاق گردانيدى، و از كيفر عصيان، برحذر داشتى؛ و براى ما دشمنى آفريده‌اى كه ما را مى‌فريبد و نيرنگ مى‌دهد، و او را بر ما چيره گرداندى و ما را بر او چنان چيرگى‌اى ندادى (كه بر او پيروز شويم). او را در سينه‌هاى ما جاى داده، در رهگذر خون ما روانش ساختى، به گونه‌اى كه اگر ما از او غفلت ورزيم، او از ما غافل نمى‌ماند، و اگر او را فراموش كنيم، او هرگز ما را از ياد نمى‌برد، و همواره ما را از كيفر تو ايمن مى‌سازد، و از جز تو مى‌ترساند.
﴿7 إِنْ هَمَمْنَا بِفَاحِشَةٍ شَجَّعَنَا عَلَيْهَا ، وَ إِنْ هَمَمْنَا بِعَمَلٍ صَالِحٍ ثَبَّطَنَا عَنْهُ ، يَتَعَرَّضُ لَنَا بِالشَّهَوَاتِ ، وَ يَنْصِبُ لَنَا بِالشُّبُهَاتِ ، إِنْ وَعَدَنَا كَذَبَنَا ، وَ إِنْ مَنَّانَا أَخْلَفَنَا ، وَ إِلَّا تَصْرِفْ عَنَّا كَيْدَهُ يُضِلَّنَا ، وَ إِلَّا تَقِنَا خَبَالَهُ يَسْتَزِلَّنَا .
(7) گر آهنگ كار زشتى را داشته باشيم، دليرمان مى‌سازد، و چون به انجام دادن كار نيكى همت گماريم، از آن ترسانيده، بازمان مى‌دارد. خود را با گناهان و خواهشهاى نفسانى به ما عرضه مى‌دارد، و در قلمرو باورهايمان، ما را به دام شبهه‌ها در مى‌افكند. اگر وعده‌اى دهد، به آن وفا نمى‌كند، و اگر به آرزوها سرگرم سازد، آنها را برنمى‌آورد. اگر نيرنگ و فريبش را از ما برنگردانى، گمراهمان مى‌كند، و اگر ما را از فساد او مصون ندارى، مى‌لغزاند.
﴿8 اللَّهُمَّ فَاقْهَرْ سُلْطَانَهُ عَنَّا بِسُلْطَانِكَ حَتَّى تَحْبِسَهُ عَنَّا بِكَثْرَةِ الدُّعَاءِ لَكَ فَنُصْبِحَ مِنْ كَيْدِهِ فِي الْمَعْصُومِينَ بِكَ .
(8) خدايا! به قدرت فراگير خود، او را از چيرگى بر ما بازدار، تا در پرتو بسيارى راز و نياز با تو، شر او را از ما بگردانى، و از كيد و نيرنگش برهانى!
﴿9 اللَّهُمَّ أَعْطِنِي كُلَّ سُؤْلِي ، وَ اقْضِ لِي حَوَائِجِي ، وَ لَا تَمْنَعْنِي الْإِجَابَةَ وَ قَدْ ضَمِنْتَهَا لِي ، وَ لَا تَحْجُبْ دُعَائِي عَنْكَ وَ قَدْ أَمَرْتَنِي بِهِ ، وَ امْنُنْ عَلَيَّ بِكُلِّ مَا يُصْلِحُنِي فِي دُنْيَايَ وَ آخِرَتِي مَا ذَكَرْتُ مِنْهُ وَ مَا نَسِيتُ ، أَوْ أَظْهَرْتُ أَوْ أَخْفَيْتُ أَوْ أَعْلَنْتُ أَوْ أَسْرَرْتُ .
(9) خدايا! هر آنچه كه از تو طلب كردم، عطا فرما، و نيازهايم را برآور، و از اجابت دعاهايم مرا بازمدار؛ چرا كه تو خود، وعده‌ى اجابت فرمودى، و دعايم را از درگاه خود، مستور مدار؛ زيرا كه تو خود، مرا به خواستن، فرمان دادى و هر آنچه را كه دنيا و آخرتم را به صلاح آورد و سامانى نيك بخشد، عطا فرما؛ خواه به ياد داشته باشم يا از ياد ببرم، ظاهر سازم يا پنهان دارم، آشكارا با تو در ميان نهم يا در نهان خود با تو گويم.
﴿10 وَ اجْعَلْنِي فِي جَمِيعِ ذَلِكَ مِنَ الْمُصْلِحِينَ بِسُؤَالِي إِيَّاكَ ، الْمُنْجِحِينَ بِالطَّلَبِ إِلَيْكَ غَيْرِ الْمَمْنُوعِينَ بِالتَّوَكُّلِ عَلَيْكَ .
(10) و مرا در همه‌ى اين خواهش‌هايى كه از تو نمودم، در جمع اصلاحگران، قرار ده؛ همانان كه به خواسته‌ى خود، شايسته‌اند و به طلب كردن از پيشگاه تو كامياب، كه از توكل بر تو منع نشده‌اند.
﴿11 الْمُعَوَّدِينَ بِالتَّعَوُّذِ بِكَ ، الرَّابِحِينَ فِي التِّجَارَةِ عَلَيْكَ ، الُْمجَارِينَ بِعِزِّكَ ، الْمُوَسَّعِ عَلَيْهِمُ الرِّزْقُ الْحَلَالُ مِنْ فَضْلِكَ ، الْوَاسِعِ بِجُودِكَ وَ كَرَمِكَ ، الْمُعَزِّينَ مِنَ الذُّلِّ بِكَ ، وَ الُْمجَارِينَ مِنَ الظُّلْمِ بِعَدْلِكَ ، وَ الْمُعَافَيْنَ مِنَ الْبَلَاءِ بِرَحْمَتِكَ ، وَ الْمُغْنَيْنَ مِنَ الْفَقْرِ بِغِنَاكَ ، وَ الْمَعْصُومِينَ مِنَ الذُّنُوبِ وَ الزَّلَلِ وَ الْخَطَاءِ بِتَقْوَاكَ ، وَ الْمُوَفَّقِينَ لِلْخَيْرِ وَ الرُّشْدِ وَ الصَّوَابِ بِطَاعَتِكَ ، وَ الُْمحَالِ بَيْنَهُمْ وَ بَيْنَ الذُّنُوبِ بِقُدْرَتِكَ ، التَّارِكِينَ لِكُلِّ مَعْصِيَتِكَ ، السَّاكِنِينَ فِي جِوَارِكَ .
(11) از كسانى كه شيوه‌ى آنان، پناه آوردن به توست و سودشان، در سوداگرى با تو، و در پناه عزت و بزرگوارى‌ات جاى گرفته‌اند، و از فضل و احسان تو، روزى حلال و فراوان يافته‌اند، و به سبب بخشش و كرامت تو از خوارى و زبونى گناه رهيده، در عزت طاعتگزارى‌ات آرميده‌اند، و از ستم ستم‌گستران، به عدالت تو پناه جسته‌اند، و از بلاها و گرفتارى‌ها به عافيت و رحمت تو دل سپرده‌اند، و از رنج و درد تنگدستى و درويشى، در سايه‌سار بى‌نيازى و غناى تو آسوده‌اند، و با پرواى از تو، از گناهان و لغزش‌ها و خطاها در امان‌اند، و به بركت فرمانبردارى از تو، به خير و نيكى و رشد و بالندگى و درستى و سداد، توفيق يافته‌اند؛ و از كسانى (قرار ده) كه با مدد از قدرت تو، ميان آنان و گناهان، سدى پولادين به پا داشته شده، و هر آنچه را كه معصيت و نافرمانى توست، ترك گفته‌اند و در جوار قرب تو آرميده‌اند!
﴿12 اللَّهُمَّ أَعْطِنَا جَمِيعَ ذَلِكَ بِتَوْفِيقِكَ وَ رَحْمَتِكَ ، وَ أَعِذْنَا مِنْ عَذَابِ السَّعِيرِ ، وَ أَعْطِ جَمِيعَ الْمُسْلِمِينَ وَ الْمُسْلِمَاتِ وَ الْمُؤْمِنِينَ وَ الْمُؤْمِنَاتِ مِثْلَ الَّذِي سَأَلْتُكَ لِنَفْسِي وَ لِوَلَدِي [لِوُلْدِي] فِي عَاجِلِ الدُّنْيَا وَ آجِلِ الآْخِرَةِ ، إِنَّكَ قَرِيبٌ مُجِيبٌ سَمِيعٌ عَلِيمٌ عَفُوٌّ غَفُورٌ رَؤُوفٌ رَحِيمٌ .
(12) خدايا! همه‌ى اينهايى را كه از تو طلب كردم، به توفيق و رحمت خود، عطايم كن، و از عذاب دوزخ، ما را در پناه خود گير، و همانند آنچه را كه براى دنيا و آخرت خويش و فرزندانم طلب نمودم، به همه‌ى زنان و مردان مسلمان و با ايمان، عطا فرما؛ زيرا كه تو به ما نزديكى و نيازها را برمى‌آورى، و هر آوازى و فريادى را مى‌شنوى، و از آنچه در نهان است، آگاهى، و گناهكاران را مى‌آمرزى، و بخشنده و مشفق و مهربانى.
﴿13 وَ آتِنَا فِي الدُّنْيَا حَسَنَةً ، وَ فِي الآْخِرَةِ حَسَنَةً وَ قِنَا عَذَابَ النَّارِ .
(13) ما را در دنيا و آخرت، نيكى عطا كن و از عذاب آتش دوزخ، دور دار!

برچسب:

دعای بیست و پنجم صحیفه سجادیه

-

دعای بیست و پنج صحیفه سجادیه

-

دعای 25 صحیفه سجادیه

-

دعای 25 صحیفه سجادیه

-

بیست و پنجمین دعای صحیفه سجادیه

-

شرح صحیفه سجادیه

-

ترجمه صحیفه سجادیه

-

انتخاب ترجمه:
- استاد حسین انصاریان - سید كاظم ارفع - حسین استاد ولی - سید رضا آل ياسین - محیی الدين مهدی الهی قمشه ای - عبدالمحمد آيتی - صدرالدین بلاغی - تقدسی نيا - حسن ثقفی تهرانی - محمد مهدی جلالی - سید علیرضا جعفری - محمد تقی خلجی - لطیف راشدی - باقر رجبی نژاد - محمد رسولی - محمد مهدی رضايی - محمد حسین سلطانی لرگانی کجوری - داریوش شاهین - ابوالحسن شعرانی - غلامعلی صفايی - محمود صلواتی - عباس عزيزی - حسین عماد زاده اصفهانی - محسن غرویان - عبدالجواد ابراهیمی - جواد فاضل - محمد مهدی فولادوند - علی نقی فيض الاسلام اصفهانی - فیض الاسلام (تصحیح جامعه مدرسین) - جواد قيومی اصفهانی - اسدالله مبشری - محمد علی مجاهدی - محسن محمود زاده - عبدالحسین موحدی
پر بازدید ترین مطالب سال
پر بازدید ترین مطالب ماه
پر بازدید ترین مطالب روز



گزارش خطا  

^