وَ كَانَ مِنْ دُعَائِهِ عَلَيْهِ السَّلَامُ لِوُلْدِهِ عَلَيْهِمُ السَّلَامُ
دربارهى اولاد
﴿1﴾
اللَّهُمَّ وَ مُنَّ عَلَيَّ بِبَقَاءِ وُلْدِي وَ بِإِصْلَاحِهِمْ لِي وَ بِإِمْتَاعِي بِهِم .
(1) خدايا بنه منتى بر سرم
كرم كردهاى باز بنما كرم
مرا دادهاى نعمت بىشمار
سزد گر بداربى مرا پايدار
نگهدار فرزند را بهر من
بدارش به دور از بلا و فتن
نكوكار و صالح مقدر نما
وجودش بهين بهره فرما مرا
﴿2﴾
إِلَهِي امْدُدْ لِي فِي أَعْمَارِهِمْ ، وَ زِدْ لِي فِي آجَالِهِمْ ، وَ رَبِّ لِي صَغِيرَهُمْ ، وَ قَوِّ لِي ضَعِيفَهُمْ ، وَ أَصِحَّ لِي أَبْدَانَهُمْ وَ أَدْيَانَهُمْ وَ أَخْلَاقَهُمْ ، وَ عَافِهِمْ فِي أَنْفُسِهِمْ وَ فِي جَوَارِحِهِمْ وَ فِي كُلِّ مَا عُنِيتُ بِهِ مِنْ أَمْرِهِمْ ، وَ أَدْرِرْ لِي وَ عَلَى يَدِي أَرْزَاقَهُمْ .
(2) ببخشاى اى داور بىنياز
به آنان به قدرت تو عمر دراز
از ايشان اگر خرده، ده پرورش
وگر ناتوان كن توانش دهش
تو از بهر من اى خداوندگار
تن و كيش و خويشان سلامت بدار
ببخشاى بر جسم و بر جانشان
و از آنچه دارد از ايشان نشان
نشاط و سلامت ز كان كرم
بدانسان كه هرگز نبينند غم
بيفزاى بر رزق آنها ز جود
كه دست من ابزار اين طرفه بود
﴿3﴾
وَ اجْعَلْهُمْ أَبْرَاراً أَتْقِيَاءَ بُصَرَاءَ سَامِعِينَ مُطِيعِينَ لَكَ ، وَ لِأَوْلِيَائِكَ مُحِبِّينَ مُنَاصِحِينَ ، وَ لِجَمِيعِ أَعْدَائِكَ مُعَانِدِينَ وَ مُبْغِضِينَ ، آمِينَ .
(3) نپوشندهى حق و فرمانپذير
نكوكار و پرهيزگار و بصير
به ياران تو ياور و دوستدار
و بر خصم تو دشمن استوار
چنان كن كه آيند اينسان به بار
خداوندگارا چنين ده قرار
خداوندگارا ز من اين دعا
به احسان و لطفت روا كن روا
﴿4﴾
اللَّهُمَّ اشْدُدْ بِهِمْ عَضُدِي ، وَ أَقِمْ بِهِمْ أَوَدِي ، وَ كَثِّرْ بِهِمْ عَدَدِي ، وَ زَيِّنْ بِهِمْ مَحْضَرِي ، وَ أَحْيِ بِهِمْ ذِكْرِي ، وَ اكْفِنِي بِهِمْ فِي غَيْبَتِي ، وَ أَعِنِّي بِهِمْ عَلَى حَاجَتِي ، وَ اجْعَلْهُمْ لِي مُحِبِّينَ ، وَ عَلَيَّ حَدِبِينَ مُقْبِلِينَ مُسْتَقِيمِينَ لِي ، مُطِيعِينَ ، غَيْرَ عَاصِينَ وَ لَا عَاقِّينَ وَ لَا مُخَالِفِينَ وَ لَا خَاطِئِينَ .
(4) خدايا نظر كن كنون سوى من
از آنان قوى ساز بازوى من
از ايشان كجىهاى من راست كن
فزون كن از آنان مرا شاخ و بن
بياراى از جمعشان محفلم
كه بر پاى دارند اندر دلم
چنان كن كه روزى كه من پر كشم
كه پا سوى يك مرز ديگر كشم
بمانند آنها ز من يادگار
بدارند آيين من ماندگار
بدانان مرا خواسته كن روان
پذيرندهى امر و يارى رسان
مبادا كه پويند راه خطا
از ايشان گنه خيزد و ناروا
﴿5﴾
وَ أَعِنِّي عَلَى تَرْبِيَتِهِمْ وَ تَأْدِيبِهِمْ ، وَ بِرِّهِمْ ، وَ هَبْ لِي مِنْ لَدُنْكَ مَعَهُمْ أَوْلَاداً ذُكُوراً ، وَ اجْعَلْ ذَلِكَ خَيْراً لِي ، وَ اجْعَلْهُمْ لِي عَوْناً عَلَى مَا سَأَلْتُكَ .
(5) يا به تأديب آنان بده ياريم
مبادا در اين كار بگذاريم
فزون مرد بخشاى و مرد نكو
كز ايشان فزايد مرا آبرو
﴿6﴾
وَ أَعِذْنِي وَ ذُرِّيَّتِي مِنَ الشَّيْطَانِ الرَّجِيمِ ، فَإِنَّكَ خَلَقْتَنَا وَ أَمَرْتَنَا وَ نَهَيْتَنَا وَ رَغَّبْتَنَا فِي ثَوَابِ مَا أَمَرْتَنَا وَ رَهَّبْتَنَا عِقَابَهُ ، وَ جَعَلْتَ لَنَا عَدُوّاً يَكِيدُنَا ، سَلَّطْتَهُ مِنَّا عَلَى مَا لَمْ تُسَلِّطْنَا عَلَيْهِ مِنْهُ ، أَسْكَنْتَهُ صُدُورَنَا ، وَ أَجْرَيْتَهُ مَجَارِيَ دِمَائِنَا ، لَا يَغْفُلُ إِنْ غَفَلْنَا ، وَ لَا يَنْسَى إِنْ نَسيِنَا ، يُوْمِنُنَا عِقَابَكَ ، وَ يُِخَوِّفُنَا بِغَيْرِكَ .
(6) ببخشا به ما اى خداى رحيم
پناهى ز شيطان دون رجيم
كه ما را تو آوردهاى در وجود
به نيك و بدى امر و نهى از تو بود
كز آنم همه نيكى آيد به بار
وز اين دوزخ و خشمت اى كردگار
نهادى يكى دشمن از بهر ما
كه بر جمله اعضاست فرمانروا
به رگهاى ما همره خون روان
به راه دل استاده چون رهزنان
نيفتد به غفلت چو غافل شويم
نخواهد كه دانا و كامل شويم
اگر رفت از ياد ما او همى
نخواهيم زفتن ز يادش دمى
كند ايمن از كيفر آخرى
بترساند از رنجش ديگرى
﴿7﴾
إِنْ هَمَمْنَا بِفَاحِشَةٍ شَجَّعَنَا عَلَيْهَا ، وَ إِنْ هَمَمْنَا بِعَمَلٍ صَالِحٍ ثَبَّطَنَا عَنْهُ ، يَتَعَرَّضُ لَنَا بِالشَّهَوَاتِ ، وَ يَنْصِبُ لَنَا بِالشُّبُهَاتِ ، إِنْ وَعَدَنَا كَذَبَنَا ، وَ إِنْ مَنَّانَا أَخْلَفَنَا ، وَ إِلَّا تَصْرِفْ عَنَّا كَيْدَهُ يُضِلَّنَا ، وَ إِلَّا تَقِنَا خَبَالَهُ يَسْتَزِلَّنَا .
(7) به كار خطامان دليرى دهد
هم از كار شايسته سيرى دهد
فرستد دل به ما سوى هوس
به جانها دهد شبهه را دسترس
دهد وعده اما همه نادرست
بتابد از آن وعدهها روى چست
چو گشتيم سرگرم در آرزو
دگر كرد راه و بتاباند رو
به مكرش نبندى اگر راه را
نشاند سر راه ما چاه را
نباشى اگر خود نگهدار ما
به لغزش كشاند همه كار ما
﴿8﴾
اللَّهُمَّ فَاقْهَرْ سُلْطَانَهُ عَنَّا بِسُلْطَانِكَ حَتَّى تَحْبِسَهُ عَنَّا بِكَثْرَةِ الدُّعَاءِ لَكَ فَنُصْبِحَ مِنْ كَيْدِهِ فِي الْمَعْصُومِينَ بِكَ .
(8) خدايا به قدرت رسانش شكست
كه مكرش نيابد بر اين خلق دست
رساند دعا هر زمان ياريم
از اين آفت و غم نگهداريم
﴿9﴾
اللَّهُمَّ أَعْطِنِي كُلَّ سُؤْلِي ، وَ اقْضِ لِي حَوَائِجِي ، وَ لَا تَمْنَعْنِي الْإِجَابَةَ وَ قَدْ ضَمِنْتَهَا لِي ، وَ لَا تَحْجُبْ دُعَائِي عَنْكَ وَ قَدْ أَمَرْتَنِي بِهِ ، وَ امْنُنْ عَلَيَّ بِكُلِّ مَا يُصْلِحُنِي فِي دُنْيَايَ وَ آخِرَتِي مَا ذَكَرْتُ مِنْهُ وَ مَا نَسِيتُ ، أَوْ أَظْهَرْتُ أَوْ أَخْفَيْتُ أَوْ أَعْلَنْتُ أَوْ أَسْرَرْتُ .
(9) عطا كن به من آنچه خواهم ز تو
كه گر خواهم از تو نكاهم ز تو
مرانم به نوميدى از درگهت
كه ضامن تو خود بودهاى در رهت
مرا آنچه خير است انعام كن
چه گويم تو را يا نگويم سخن
صلاح مرا نه به دلخواه من
پسند تو روشن كند راه من
چنان كن كه با آنچه دادى مرا
به توفيق خود ره گشادى مرا
﴿10﴾
وَ اجْعَلْنِي فِي جَمِيعِ ذَلِكَ مِنَ الْمُصْلِحِينَ بِسُؤَالِي إِيَّاكَ ، الْمُنْجِحِينَ بِالطَّلَبِ إِلَيْكَ غَيْرِ الْمَمْنُوعِينَ بِالتَّوَكُّلِ عَلَيْكَ .
(10) توكل به ذات تو و اعتماد
به ايوان پيروزىام در نهاد
مرا در شمار كسانى گذار
كه هستند در راه تو پايدار
﴿11﴾
الْمُعَوَّدِينَ بِالتَّعَوُّذِ بِكَ ، الرَّابِحِينَ فِي التِّجَارَةِ عَلَيْكَ ، الُْمجَارِينَ بِعِزِّكَ ، الْمُوَسَّعِ عَلَيْهِمُ الرِّزْقُ الْحَلَالُ مِنْ فَضْلِكَ ، الْوَاسِعِ بِجُودِكَ وَ كَرَمِكَ ، الْمُعَزِّينَ مِنَ الذُّلِّ بِكَ ، وَ الُْمجَارِينَ مِنَ الظُّلْمِ بِعَدْلِكَ ، وَ الْمُعَافَيْنَ مِنَ الْبَلَاءِ بِرَحْمَتِكَ ، وَ الْمُغْنَيْنَ مِنَ الْفَقْرِ بِغِنَاكَ ، وَ الْمَعْصُومِينَ مِنَ الذُّنُوبِ وَ الزَّلَلِ وَ الْخَطَاءِ بِتَقْوَاكَ ، وَ الْمُوَفَّقِينَ لِلْخَيْرِ وَ الرُّشْدِ وَ الصَّوَابِ بِطَاعَتِكَ ، وَ الُْمحَالِ بَيْنَهُمْ وَ بَيْنَ الذُّنُوبِ بِقُدْرَتِكَ ، التَّارِكِينَ لِكُلِّ مَعْصِيَتِكَ ، السَّاكِنِينَ فِي جِوَارِكَ .
(11) از آنها كه هر دم به تو رو كنند
بجويند امن و به آن خو كنند
به سوداى تو سودها بردهاند
به جز نفس كس را نيازردهاند
پناه از تو جستند و آسوده حال
گرفتند روزى فزون و حلال
به عزت رسيدند از ياريت
ز ذلت رها از نگهداريت
پناه از تو جستند از هر ستم
ز لطفت رها از بلا و نقم
نهادند فقر و توانگر شدند
از آن رو كه ساكن بر آن در شدند
ز بيم تو از هر گنه در امان
ز لغزش جدا و نيالوده جان
قدم چون به راه تو بنهادهاند
به توفيق تو پاك و آزادهاند
نهادست در بين آنها و شر
توان تو سد تا نگيرد گذر
رها كرده عصيان و آسودهاند
كه اندر جوار تو بغنودهاند
﴿12﴾
اللَّهُمَّ أَعْطِنَا جَمِيعَ ذَلِكَ بِتَوْفِيقِكَ وَ رَحْمَتِكَ ، وَ أَعِذْنَا مِنْ عَذَابِ السَّعِيرِ ، وَ أَعْطِ جَمِيعَ الْمُسْلِمِينَ وَ الْمُسْلِمَاتِ وَ الْمُؤْمِنِينَ وَ الْمُؤْمِنَاتِ مِثْلَ الَّذِي سَأَلْتُكَ لِنَفْسِي وَ لِوَلَدِي [لِوُلْدِي] فِي عَاجِلِ الدُّنْيَا وَ آجِلِ الآْخِرَةِ ، إِنَّكَ قَرِيبٌ مُجِيبٌ سَمِيعٌ عَلِيمٌ عَفُوٌّ غَفُورٌ رَؤُوفٌ رَحِيمٌ .
(12) خداوندگارا به توفيق خويش
ببخشاى آمال و آور به پيش
خدايا ز دوزخ پناهم بده
بدان خلوت انس راهم بده
ز تو آنچه را خواستم بهر خويش
و يا بهر فرزند اكنون و پيش
ز دنيا و عقبى همان و همين
ببخشاى بر جملهى مؤمنين
قريبى، مجبيبى، سميعى، عليم
غفور و رئوف و كريم و رحيم
﴿13﴾
وَ آتِنَا فِي الدُّنْيَا حَسَنَةً ، وَ فِي الآْخِرَةِ حَسَنَةً وَ قِنَا عَذَابَ النَّارِ .
(13) به دنيا و عقبى ببخشا ثواب
ز دوزخ نگهدار و رنج عذاب