وَ كَانَ مِنْ دُعَائِهِ عَلَيْهِ السَّلَامُ فِي وِدَاعِ شَهْرِ رَمَضَانَ
از دعاهاى امام عليهالسلام است دربارهى وداع و بدرود ماه رمضان
﴿1﴾
اللَّهُمَّ يَا مَنْ لَا يَرْغَبُ فِي الْجَزَاءِ
(1) بار خدايا اى آنكه پاداش نمىخواهد (در برابر نعمتهاى خود)
﴿2﴾
وَ يَا مَنْ لَا يَنْدَمُ عَلَى الْعَطَاءِ
(2) و اى آنكه بر عطا و بخشش (به بندگانش) پشيمان نمىشود،
﴿3﴾
وَ يَا مَنْ لَا يُكَافِىُ عَبْدَهُ عَلَى السَّوَاءِ .
(3) و اى آنكه جزاى (كردار) بندهى خود را يكسان و برابر نمىدهد،
﴿4﴾
مِنَّتُكَ ابْتِدَا ، وَ عَفْوُكَ تَفَضُّلٌ ، وَ عُقُوبَتُكَ عَدْلٌ ، وَ قَضَاِّْؤُك خِيَرَةٌ
(4) و نعمت تو در آغاز است، و عفوت (از گناهان) تفضل است، و كيفرت عدل و داد است، و حكم و فرمانت نيكو است،
﴿5﴾
إِنْ أَعْطَيْتَ لَمْ تَشُبْ عَطَاءَكَ بِمَنٍّ ، وَ إِنْ مَنَعْتَ لَمْ يَكُنْ مَنْعُكَ تَعَدِّياً .
(5) اگر عطا و بخشش نمودهاى عطايت را به منت نياميختهاى، و اگر باز داشتهاى منعت از روى ستم نبوده،
﴿6﴾
تَشْكُرُ مَنْ شَكَرَكَ وَ أَنْتَ أَلْهَمْتَهُ شُكْرَكَ .
(6) پاداش مىدهى هر كه تو را سپاس گزارد و حال آنكه تو سپاسگزارى را به او الهام كردهاى،
﴿7﴾
وَ تُكَافِىُ مَنْ حَمِدَكَ وَ أَنْتَ عَلَّمْتَهُ حَمْدَكَ .
(7) و جزا مىدهى هر كه تو را ستايش كند و حال آنكه تو ستودن را به او آموختهاى،
﴿8﴾
تَسْتُرُ عَلَى مَنْ لَوْ شِئْتَ فَضَحْتَهُ ، وَ تَجُودُ عَلَى مَنْ لَوْ شِئْتَ مَنَعْتَهُ ، وَ كِلَاهُمَا أَهْلٌ مِنْكَ لِلْفَضِيحَةِ وَ الْمَنْعِ غَيْرَ أَنَّكَ بَنَيْتَ أَفْعَالَكَ عَلَى التَّفَضُّلِ ، وَ أَجْرَيْتَ قُدْرَتَكَ عَلَى التَّجَاوُزِ .
(8) مىپوشانى (گناه را) بر كسى كه اگر مىخواستى او را رسوا مىكردى، و بخشش مىكنى بر كسى كه اگر تو مىخواستى او را منع مىنمودى، در حاليكه هر دو سزاوار رسوائى و منع هستند ليكن تو كارهايت را بر پايهى تفضل و احسان قرار دادهاى، و قدرت و توانائيت را برگذشت روان نمودهاى،
﴿9﴾
وَ تَلَقَّيْتَ مَنْ عَصَاكَ بِالْحِلْمِ ، وَ أَمْهَلْتَ مَنْ قَصَدَ لِنَفْسِهِ بِالظُّلْمِ ، تَسْتَنْظِرُهُمْ بِأَنَاتِكَ إِلَى الْإِنَابَةِ ، وَ تَتْرُكُ مُعَاجَلَتَهُمْ إِلَى التَّوْبَةِ لِكَيْلَا يَهْلِكَ عَلَيْكَ هَالِكُهُمْ ، وَ لَا يَشْقَى بِنِعْمَتِكَ شَقِيُّهُمْ إِلَّا عَنْ طُولِ الْإِعْذَارِ إِلَيْهِ ، وَ بَعْدَ تَرَادُفِ الْحُجَّةِ عَلَيْهِ ، كَرَماً مِنْ عَفْوِكَ يَا كَرِيمُ ، وَ عَائِدَةً مِنْ عَطْفِكَ يَا حَلِيمُ .
(9) و كسى كه نافرمانى تو كرده با او به حلم رفتار نمودهاى، و كسى را كه (بر اثر گناه) به خود قصد ستم نموده مهلت دادهاى، تو ايشان را به مداراى خود مهلت مىدهى تا هنگام رجوع و بازگشتن، و در مواخذه و كيفر ايشان شتاب نمىكنى تا هنگام توبه براى اينكه هلاك شوندهى ايشان برخلاف رضاى تو هلاك نشود، و بدبختشان به وسيلهى نعمت تو بدبخت نگردد مگر پس از بسيارى عذر داشتن و پس از پى در پى حجت و برهان بر او، از روى كرم و بخششى است از عفو تو اى بخشندهى بزرگوار، و سودى است از مهربانى تو اى بردبار،
(10) توئى آنكه براى بندگانت درى به سوى عفوت گشودهاى، و آن را توبه و بازگشت ناميدهاى و بر آن در از وحى و پيغام خود راهنمائى قرار دادهاى تا از آن گمراه نشوند، پس تو خود كه نامت جاويد (و داراى بركت است) فرمودهاى: به سوى خدا توبه كنيد توبهى خالص و پاكيزه اميدوار باشيد كه پروردگارتان گناهانتان را از شما بپوشاند و شما را به بهشتها و باغهائى كه جويها از زير (درختان) آن روان است درآورد،
(11) (و آن) روزى كه خدا پيامبر و آنان را كه به او ايمان آوردهاند خوار نمىگرداند، نور ايشان پيشروى آنها و از سمت راستشان مىرود مىگويند: پروردگارا نور ما را كامل گردان و ما را بيامرز، زيرا تو بر هر چيز توانائى، پس بعد از گشودن در و بپا داشتن راهنما عذر و بهانهى كسى كه از آمدن به آن منزل و جايگاه غافل و بىخبر باشد چيست؟
(12) و توئى آنكه در داد و ستد با بندگان و پيشنهاد كالا در بهاى آن بر خود افزودهاى، مىخواهى در تجارت كردنشان با تو سود برند، و در كوچ كردن به سوى تو و افزونى يافتن از جانب تو رستگار شوند،
(13) پس تو خود كه نامت با بركت و احسان است برتر و منزه و پاكى فرمودهاى: هر كه كار نيكو بجا آورد مزد او ده برابر خواهد بود، و هر كه كار بد كند جز مانند كار بدش كيفر داده نمىشود و فرمودهاى: مثل كسانى كه دارائيهاشان را در راه خدا صرف مىنمايند مانند داستان دانهايست كه هفت خوشه رويانيده كه در هر خوشه صد دانه باشد (يك دانه هفتصد دانه بشود) و خدا براى هر كه بخواهد چندين برابر مىگرداند و فرمودهاى كيست آنكه به (بندگان درماندهى) خدا وام نيكو دهد كه خدا آن را برايش چندين برابر گرداند و نظائر و مانندهاى آنها (آياتى كه) از افزايشهاى حسنات و نيكوئيها كه در قرآن فرستادهاى،
(14) و توئى آنكه به سخن خود از (عالم) غيب و نهان خويش و به ترغيب خواهان نمودن خود كه بهرهى آنان را در بر دارد هدايتشان نمودى بر چيزى كه اگر آن را از آنها مىپوشاندى چشمهاشان آن را درنمىيافت و گوشهاشان آن را فرا نمىگرفت و انديشههاشان به آن نمىرسيد، پس فرمودهاى: مرا (به دعا) ياد كنيد تا شما را (به اجابت) ياد كنم و مرا سپاس گزاريد و ناسپاسى ننمائيد و فرمودى هر آينه اگر (بر نعمت من) سپاس گزاريد شما را فزونى دهم و اگر ناسپاسى كنيد همانا كيفر من سخت است
(15) و فرمودى مرا بخوانيد تا (دعا و درخواست را) براى شما روا سازم كسانى كه از عبادت و بندگى من كبر و سركشى مىنمايند زود است كه با ذلت و خوارى به دوزخ درآيند،پس دعاء خود را عبادت و بندگى و بجا نياوردن آن را سركشى ناميده و بر ترك آن به آمدن در دوزخ با خوارى تهديد نموده و ترساندهاى
﴿16﴾
فَذَكَرُوكَ بِمَنِّكَ ، وَ شَكَرُوكَ بِفَضْلِكَ ، وَ دَعَوْكَ بِأَمْرِكَ ، وَ تَصَدَّقُوا لَكَ طَلَباً لِمَزِيدِكَ ، وَ فِيهَا كَانَتْ نَجَاتُهُمْ مِنْ غَضَبِكَ ، وَ فَوْزُهُمْ بِرِضَاكَ .
(16) پس (از اين رو بندگانت) تو را به نعمت تو ياد كردند و به فضل و احسانت تو را سپاس گزاردند و به سبب فرمانت تو را خواندند، و از جهت درخواست افزودن نعمتت براى تو صدقه دادند و در يادآورى و سپاسگزارى و صدقه دادن براى تو رهائى ايشانست از خشم تو و فيروزى آنانست به رضاى تو،
﴿17﴾
وَ لَوْ دَلَّ مَخْلُوقٌ مَخْلُوقاً مِنْ نَفْسِهِ عَلَى مِثْلِ الَّذِي دَلَلْتَ عَلَيْهِ عِبَادَكَ مِنْكَ كَانَ مَوْصُوفاً بِالْإِحْسَانِ ، وَ مَنْعُوتاً بِالِامْتِنَانِ ، وَ مَحْمُوداً بِكُلِّ لِسَانٍ ، فَلَكَ الْحَمْدُ مَا وُجِدَ فِي حَمْدِكَ مَذْهَبٌ ، وَ مَا بَقِيَ لِلْحَمْدِ لَفْظٌ تُحْمَدُ بِهِ ، وَ مَعْنًى يَنْصَرِفُ إِلَيْهِ .
(17) و اگر آفريدهاى از پيش خود آفريدهاى را به مانند آنچه تو به آن بندگانت را از جانب خود راهنمائى كردهاى راهنمائى مىنمود به احسان و نعمت دادن موصوف گشته و به هر زبانى ستايش شده مىبود، پس تو را است سپاس تا آنجائى كه راهى در سپاس تو يافت شود، و براى سپاس سخنى كه به آن ستوده شوى و معنى و مقصودى كه به سپاس باز گردد باقى باشد،
﴿18﴾
يَا مَنْ تَحَمَّدَ إِلَى عِبَادِهِ بِالْإِحْسَانِ وَ الْفَضْلِ ، وَ غَمَرَهُمْ بِالْمَنِّ وَ الطَّوْلِ ، مَا أَفْشَى فِينَا نِعْمَتَكَ ، وَ أَسْبَغَ عَلَيْنَا مِنَّتَكَ ، وَ أَخَصَّنَا بِبِرِّكَ
(18) اى آنكه به بندگانش نيكى و افزونى را نعمت داده و آنها را به نعمت و بخشش فرا گرفته، چه آشكار است در ما نعمت تو و چه فراوانست بر ما بخشش تو، و چه بسيار است مخصوص بودن ما به نيكى تو،
﴿19﴾
هَدَيْتَنَا لِدِينِكَ الَّذِي اصْطَفَيْتَ ، وَ مِلَّتِكَ الَّتِي ارْتَضَيْتَ ، وَ سَبِيلِكَ الَّذِي سَهَّلْتَ ، وَ بَصَّرْتَنَا الزُّلْفَةَ لَدَيْكَ ، وَ الْوُصُولَ إِلَى كَرَامَتِكَ
(19) ما را به آئينت (اسلام) كه آن را برگزيدى، و به طريقهات (پيروى از ائمه معصومين (ع)) كه آن را پسنديدى، و به راهت (احكام) كه آن را آسان گردانيدى راهنمائى نمودهاى، و به تقرب نزد خود، و رسيدن به كرامت و سود رساندن خويش بينا ساختهاى،
﴿20﴾
اللَّهُمَّ وَ أَنْتَ جَعَلْتَ مِنْ صَفَايَا تِلْكَ الْوَظَائِفِ ، وَ خَصَائِصِ تِلْكَ الْفُرُوضِ شَهْرَ رَمَضَانَ الَّذِي اخْتَصَصْتَهُ مِنْ سَائِرِ الشُّهُورِ ، وَ تَخَيَّرْتَهُ مِنْ جَمِيعِ الْأَزْمِنَةِ وَ الدُّهُورِ ، وَ آثَرْتَهُ عَلَى كُلِّ أَوْقَاتِ السَّنَةِ بِمَا أَنْزَلْتَ فِيهِ مِنَ الْقُرْآنِ وَ النُّورِ ، وَ ضَاعَفْتَ فِيهِ مِنَ الْإِيمَانِ ، وَ فَرَضْتَ فِيهِ مِنَ الصِّيَامِ ، وَ رَغَّبْتَ فِيهِ مِنَ الْقِيَامِ ، وَ أَجْلَلْتَ فِيهِ مِنْ لَيْلَةِ الْقَدْرِ الَّتِي هِيَ خَيْرٌ مِنْ أَلْفِ شَهْرٍ.
(20) بار خدايا و تو از كارهاى برگزيده و واجبات مخصوصه ماه رمضان را قرار دادهاى همان ماهى كه آن را از همه ماهها اختصاص داده، و از همهى زمانها و روزگارها برترى داده، و بر همهى وقتهاى سال برگزيدهاى به سبب قرآن و نورى كه در آن فرو فرستادى، و به سبب آنكه ايمان را در آن ماه چندين برابر نمودى، و روزه را در آن واجب، و برپا شدن (براى بندگى) را در آن ترغيب نمودى، و شب قدر را كه از هزار ماه بهتر است در آن بزرگ گردانيدى،
﴿21﴾
ثُمَّ آثَرْتَنَا بِهِ عَلَى سَائِرِ الْأُمَمِ ، وَ اصْطَفَيْتَنَا بِفَضْلِهِ دُونَ أَهْلِ الْمِلَلِ ، فَصُمْنَا بِأَمْرِكَ نَهَارَهُ ، وَ قُمْنَا بِعَوْنِكَ لَيْلَهُ ، مُتَعَرِّضِينَ بِصِيَامِهِ وَ قِيَامِهِ لِمَا عَرَّضْتَنَا لَهُ مِنْ رَحْمَتِكَ ، وَ تَسَبَّبْنَا إِلَيْهِ مِنْ مَثُوبَتِكَ ، وَ أَنْتَ الْمَلِيءُ بِمَا رُغِبَ فِيهِ إِلَيْكَ ، الْجَوَادُ بِمَا سُئِلْتَ مِنْ فَضْلِكَ ، الْقَرِيبُ إِلَى مَنْ حَاوَلَ قُرْبَكَ .
(21) سپس ما را به وسيلهى آن ماه بر همهى امتها برگزيدى، و به فضل و برترى آن ما را نه اهل ملتها و كيشها برترى دادى، پس به فرمان تو روزش را روزه داشتيم، و به يارى تو شبش را (براى طاعت) برخاستيم، در حاليكه به روزه داشتن و برخاستن آن خود را براى رحمتت كه ما را بر آن خواستهاى درآورديم، و آن را وسيلهى پاداش تو گردانيديم، و تو به آنچه از درگاهت خواسته شود توانائى، به آنچه از فضل و احسانت درخواست گردد بخشندهاى، به كسى كه قصد تقرب به تو كند نزديكى
﴿22﴾
وَ قَدْ أَقَامَ فِينَا هَذَا الشَّهْرُ مُقَامَ حَمْدٍ ، وَ صَحِبَنَا صُحْبَةَ مَبْرُورٍ ، وَ أَرْبَحَنَا أَفْضَلَ أَرْبَاحِ الْعَالَمِينَ ، ثُمَّ قَدْ فَارَقَنَا عِنْدَ تَمَامِ وَقْتِهِ ، وَ انْقِطَاعِ مُدَّتِهِ ، وَ وَفَاءِ عَدَدِهِ .
(22) و اين ماه در ميان ما پسنديده زيست نمود، و با ما مصاحب و يار نيكو بود، و به بهترين سودهاى جهانيان ما را سودمند نمود، سپس هنگام پايان يافتن وقتش و به سر رسيدن زمانش و تمام شدن شمارهاش از ما جدا شد،
﴿23﴾
فَنَحْنُ مُوَدِّعُوهُ وِدَاعَ مَنْ عَزَّ فِرَاقُهُ عَلَيْنَا ، وَ غَمَّنَا وَ أَوْحَشَنَا انْصِرَافُهُ عَنَّا ، وَ لَزِمَنَا لَهُ الذِّمَامُ الَْمحْفُوظُ ، وَ الْحُرْمَةُ الْمَرْعِيَّةُ ، وَ الْحَقُّ الْمَقْضِيُّ ، فَنَحْنُ قَائِلُونَ السَّلَامُ عَلَيْكَ يَا شَهْرَ اللَّهِ الْأَكْبَرَ ، وَ يَا عِيدَ أَوْلِيَائِهِ .
(23) از اين رو ما آن را وداع و بدرود مىنمائيم مانند وداع كسى كه جدائيش بر ما بزرگ و دشوار است، و رفتنش از ميان ما، ما را اندوهگين ساخته و به وحشت و ترس انداخته و مانند وداع كسى كه او را بر ما عهد و پيمان نگاهداشتنى و احترام رعايت كردنى و حق اداء و پرداخت شدنى ثابت است پس ما مىگوييم درود بر تو اى بزرگترين ماه خدا، و اى عيد (روز شادى) دوستان خدا
﴿24﴾
السَّلَامُ عَلَيْكَ يَا أَكْرَمَ مَصْحُوبٍ مِنَ الْأَوْقَاتِ ، وَ يَا خَيْرَ شَهْرٍ فِي الْأَيَّامِ وَ السَّاعَاتِ .
(24) درود بر تو اى گرامىترين وقتهائى كه (با ما) مصاحب و يار بودى، و اى بهترين ماه در روزها و ساعتها،
﴿25﴾
السَّلَامُ عَلَيْكَ مِنْ شَهْرٍ قَرُبَتْ فِيهِ الآْمَالُ ، وَ نُشِرَتْ فِيهِ الْأَعْمَالُ .
(25) درود بر تو ماهى كه آرزوها در آن نزديك است، و كردارها(ى شايسته) در آن پراكنده است،
﴿26﴾
السَّلَامُ عَلَيْكَ مِنْ قَرِينٍ جَلَّ قَدْرُهُ مَوْجُوداً ، وَ أَفْجَعَ فَقْدُهُ مَفْقُوداً ، وَ مَرْجُوٍّ آلَمَ فِرَاقُهُ .
(26) درود بر تو همنشينى كه احترام و گرامى داشتنش بزرگست هنگامى كه بوده باشد، و نبودنش به درد آورد هنگامى كه پنهان گردد، و مرجع اميدى كه جدائيش رنج رساند،
﴿27﴾
السَّلَامُ عَلَيْكَ مِنْ أَلِيفٍ آنَسَ مُقْبِلًا فَسَرَّ ، وَ أَوْحَشَ مُنْقَضِياً فَمَضَّ
(27) درود بر تو همدمى كه انس و خو گرفت هنگامى كه رو آورد و شاد گردانيد، و وحشت و ترس افزود هنگامى كه رفت و دردناك نمود،
﴿28﴾
السَّلَامُ عَلَيْكَ مِنْ مُجَاوِرٍ رَقَّتْ فِيهِ الْقُلُوبُ ، وَ قَلَّتْ فِيهِ الذُّنُوبُ .
(28) درود بر تو همسايهاى كه دلها (بر اثر عبادت) در آن نرم و فروتن گرديد، و گناهان در آن كم شد (آمرزيده شد)
﴿29﴾
السَّلَامُ عَلَيْكَ مِنْ نَاصِرٍ أَعَانَ عَلَى الشَّيْطَانِ ، وَ صَاحِبٍ سَهَّلَ سُبُلَ الْإِحْسَانِ
(29) درود بر تو يارى دهندهاى كه (ما را) بر مغلوب ساختن شيطان يارى كرد، و مصاحب و يارى كه راههاى نيكى را آسان نمود،
﴿30﴾
السَّلَامُ عَلَيْكَ مَا أَكْثَرَ عُتَقَاءَ اللَّهِ فِيكَ ، وَ مَا أَسْعَدَ مَنْ رَعَى حُرْمَتَكَ بِكَ
(30) درود بر تو چه بسيار است آزادشدگان خدا در تو، و چه سعادتمند است كسى كه به سبب تو احترام و گرامى داشتنت را حفظ نمايد
﴿31﴾
السَّلَامُ عَلَيْكَ مَا كَانَ أَمْحَاكَ لِلذُّنُوبِ ، وَ أَسْتَرَكَ لِأَنْوَاعِ الْعُيُوبِ
(31) درود بر تو چه محوكننده بودى گناهان را و چه پوشنده بودى اقسام عيبها و زشتىها را
﴿32﴾
السَّلَامُ عَلَيْكَ مَا كَانَ أَطْوَلَكَ عَلَى الُْمجْرِمِينَ ، وَ أَهْيَبَكَ فِي صُدُورِ الْمُؤْمِنِينَ
(32) درود بر تو چه طولانى بودى بر گنهكاران (چون آنها از آن در رنجند) و چه با هيبت و ترس بودى در دلهاى اهل ايمان،
﴿33﴾
السَّلَامُ عَلَيْكَ مِنْ شَهْرٍ لَا تُنَافِسُهُ الْأَيَّامُ .
(33) درود بر تو ماهى كه روزها(ى ماهها در فضل) با آن فخر و سرفرازى نكنند،
﴿34﴾
السَّلَامُ عَلَيْكَ مِنْ شَهْرٍ هُوَ مِنْ كُلِّ أَمْرٍ سَلَامٌ
(34) درود بر تو ماهى كه از هر چيز (گرفتارى) سلامت و بىگزند است،
﴿35﴾
السَّلَامُ عَلَيْكَ غَيْرَ كَرِيهِ الْمُصَاحَبَةِ ، وَ لَا ذَمِيمِ الْمُلَابَسَةِ
(35) درود بر تو كه مصاحبت و همراهيش ناپسند و معاشرت و آميزشش نكوهيده نيست،
﴿36﴾
السَّلَامُ عَلَيْكَ كَمَا وَفَدْتَ عَلَيْنَا بِالْبَرَكَاتِ ، وَ غَسَلْتَ عَنَّا دَنَسَ الْخَطِيئَاتِ
(36) درود بر تو براى آنكه با بركات و نيكيها بر ما وارد شدى و چركى (و كثافت) گناهان را از ما شستى،
﴿37﴾
السَّلَامُ عَلَيْكَ غَيْرَ مُوَدَّعٍ بَرَماً وَ لَا مَتْرُوكٍ صِيَامُهُ سَأَماً .
(37) درود بر تو نه آنكه وداع و بدرود با او از روى دلتنگى باشد، و نه آنكه روزه آن ترك شده از جهت به ستوه آمدن است،
﴿38﴾
السَّلَامُ عَلَيْكَ مِنْ مَطْلُوبٍ قَبْلَ وَقْتِهِ ، وَ مَحْزُونٍ عَلَيْهِ قَبْلَ فَوْتِهِ .
(38) درود بر تو كه پيش از آمدنش خواسته شده بود، و پيش از رفتنش بر آن اندوهناكيم
﴿39﴾
السَّلَامُ عَلَيْكَ كَمْ مِنْ سُوءٍ صُرِفَ بِكَ عَنَّا ، وَ كَمْ مِنْ خَيْرٍ أُفِيضَ بِكَ عَلَيْنَا
(39) درود بر تو چه بسيار بدى كه به سبب تو از ما باز گرديده، و چه بسيار خير و نيكى كه به وسيلهى تو بر ما روان گشته،
﴿40﴾
السَّلَامُ عَلَيْكَ وَ عَلَى لَيْلَةِ الْقَدْرِ الَّتِي هِيَ خَيْرٌ مِنْ أَلْفِ شَهْرٍ
(40) درود بر تو و بر شب قدرى كه آن بهتر از هزار ماه است،
﴿41﴾
السَّلَامُ عَلَيْكَ مَا كَانَ أَحْرَصَنَا بِالْأَمْسِ عَلَيْكَ ، وَ أَشَدَّ شَوْقَنَا غَداً إِلَيْكَ .
(41) درود بر تو ديروز (روزهاى گذشته) چه بسيار بر تو حريص و آزمند بوديم، و فردا چه بسيار به سوى تو شوق داشته از دل آرزومنديم،
﴿42﴾
السَّلَامُ عَلَيْكَ وَ عَلَى فَضْلِكَ الَّذِي حُرِمْنَاهُ ، وَ عَلَى مَاضٍ مِنْ بَرَكَاتِكَ سُلِبْنَاهُ .
(42) درود بر تو و بر فضل و برتريت كه (به گذشتن تو) از آن محروم شديم، و بر بركات و نيكيهاى گذشتهات كه از آن ربوده شديم
﴿43﴾
اللَّهُمَّ إِنَّا أَهْلُ هَذَا الشَّهْرِ الَّذِي شَرَّفْتَنَا بِهِ ، وَ وَفَّقْتَنَا بِمَنِّكَ لَهُ حِينَ جَهِلَ الْأَشْقِيَاءُ وَقْتَهُ ، وَ حُرِمُوا لِشَقَائِهِمْ فَضْلَهُ .
(43) بار خدايا ما اهل اين ماه هستيم كه به وسيلهى آن ما را مقام و منزلت ارجمند دادى، و ما را براى (بندگى در) آن توفيق عطا نمودى هنگامى كه بدبختان وقت آن را نشناختند، و بر اثر بدبختيشان از فضيلت آن محروم شدند
﴿44﴾
أَنْتَ وَلِيُّ مَا آثَرْتَنَا بِهِ مِنْ مَعْرِفَتِهِ ، وَ هَدَيْتَنَا لَهُ مِنْ سُنَّتِهِ ، وَ قَدْ تَوَلَّيْنَا بِتَوْفِيقِكَ صِيَامَهُ وَ قِيَامَهُ عَلَى تَقْصِيرٍ ، وَ أَدَّيْنَا فِيهِ قَلِيلًا مِنْ كَثِيرٍ .
(44) توئى صاحب اختيار و كارگزار كه ما را به معرفت و شناسائى آن برگزيدى، و به طريقه آن ما را راه نمودى، و ما با تقصير و كوتاهى به توفيق و جورى اسباب كار از جانب تو روزه و بپا خاستن (براى عبادت در) آن را كارگزار شديم، و اندكى از بسيار را در آن بجا آورديم،
﴿45﴾
اللَّهُمَّ فَلَكَ الْحَمْدُ إِقْرَاراً بِالْإِسَاءَةِ ، وَ اعْتِرَافاً بِالْإِضَاعَةِ ، وَ لَكَ مِنَ قُلُوبِنَا عَقْدُ النَّدَمِ ، وَ مِنْ أَلْسِنَتِنَا صِدْقُ الِاعْتِذَارِ ، فَأْجُرْنَا عَلَى مَا أَصَابَنَا فِيهِ مِنْ التَّفْرِيطِ أَجْراً نَسْتَدْرِكُ بِهِ الْفَضْلَ الْمَرْغُوبَ فِيهِ ، وَ نَعْتَاضُ بِهِ مِنْ أَنْوَاعِ الذُّخْرِ الْمَحْرُوصِ عَلَيْهِ .
(45) بار خدايا پس تو را است سپاس در حاليكه به بدكردارى اقراركننده، و به تباه ساختن اعترافكنندهايم، و پشيمانى حقيقى دلها و عذر خواستن زبانهامان كه از روى راستى است براى تو است پس ما را بر (اعتراف به كوتاهى در اعمال و پشيمانى از) تقصير كه در آن ماه به ما رسيده اجر و پاداش ده پاداشى كه به وسيلهى آن خير و نيكى خواسته شده را دريابيم، و اندوختههاى گوناگون را كه بر آن حريص و آزمنديم عوض بستانيم،
﴿46﴾
وَ أَوْجِبْ لَنَا عُذْرَكَ عَلَى مَا قَصَّرْنَا فِيهِ مِنْ حَقِّكَ ، وَ ابْلُغْ بِأَعْمَارِنَا مَا بَيْنَ أَيْدِينَا مِنْ شَهْرِ رَمَضَانَ الْمُقْبِلِ ، فَإِذَا بَلَّغْتَنَاهُ فَأَعِنِّا عَلَى تَنَاوُلِ مَا أَنْتَ أَهْلُهُ مِنَ الْعِبَادَةِ ، وَ أَدِّنَا إِلَى الْقِيَامِ بِمَا يَسْتَحِقُّهُ مِنَ الطَّاعَةِ ، وَ أَجْرِ لَنَا مِنْ صَالِحِ الْعَمَلِ مَا يَكُونُ دَرَكاً لِحَقِّكَ فِي الشَّهْرَيْنِ مِنْ شُهُورِ الدَّهْرِ .
(46) و ما را در تقصير از (اداى) حق خود ملامت و سرزنش مكن، و عمرهاى ما را كه در پيش است به ماه رمضان آينده برسان، و چون ما را به آن ماه رساندى بر انجام عبادت و بندگى كه شايستهى تو است ياريمان فرما، و بر رعايت فرمانبرى كه سزاوار آن ماه است برسانمان، و عمل شايستهاى را كه سبب به دست آوردن حق تو است در دو ماه (ماه رمضان كنونى و آينده) از ماههاى روزگار براى ما روان ساز،
﴿47﴾
اللَّهُمَّ وَ مَا أَلْمَمْنَا بِهِ فِي شَهْرِنَا هَذَا مِنْ لَمَمٍ أَوْ إِثْمٍ ، أَوْ وَاقَعْنَا فِيهِ مِنْ ذَنْبٍ ، وَ اكْتَسَبْنَا فِيهِ مِنْ خَطِيئَةٍ عَلَى تَعَمُّدٍ مِنَّا ، أَوْ عَلَى نِسْيَانٍ ظَلَمْنَا فِيهِ أَنْفُسَنَا ، أَوِ انْتَهَكْنَا بِهِ حُرْمَةً مِنْ غَيْرِنَا ، فَصَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ ، وَ اسْتُرْنَا بِسِتْرِكَ ، وَ اعْفُ عَنَّا بِعَفْوِكَ ، وَ لَا تَنْصِبْنَا فِيهِ لِأَعْيُنِ الشَّامِتِينَ ، وَ لَا تَبْسُطْ عَلَيْنَا فِيهِ أَلْسُنَ الطَّاعِنِينَ ، وَ اسْتَعْمِلْنَا بِمَا يَكُونُ حِطَّةً وَ كَفَّارَةً لِمَا أَنْكَرْتَ مِنَّا فِيهِ بِرَأْفَتِكَ الَّتِي لَا تَنْفَدُ ، وَ فَضْلِكَ الَّذِي لَا يَنْقُصُ .
(47) بار خدايا گناه كوچك يا گناه بزرگى كه در اين ماه به آن نزديك شديم، يا گناهى كه در آن بجا آورديم و گناه بزرگى كه زير بار آن رفتيم از روى عمد و قصد از ما، يا فراموشى كه در آن به خود ستم كرده، يا به آن احترام ديگرى را هتك و پردهدرى نموده باشيم پس بر محمد و آل او درود فرست و ما را به پردهى (آمرزش) خود بپوشان، و به عفو خود از ما درگذر، و ما را در آن گناه در جلو چشم شماتتكنندگان قرار مده، و زبان طعنهزنندگان (نكوهشكنندگان) را بر ما مگشا، و ما را به مهربانيت كه بريده نمىشود (هميشگى است) و به احسان و نيكيت كه كم نمىگردد به چيزى (به كار نيكى) بگمار كه سبب فرو نهادن (از ميان بردن) و پوشاندن (آمرزيدن) چيزى (گناهى) شود كه در آن ماه بر ما نهى نمودهاى،
﴿48﴾
اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ ، وَ اجْبُرْ مُصِيبَتَنَا بِشَهْرِنَا ، وَ بَارِكْ لَنَا فِي يَوْمِ عِيدِنَا وَ فِطْرِنَا ، وَ اجْعَلْهُ مِنْ خَيْرِ يَوْمٍ مَرَّ عَلَيْنَا أَجْلَبِهِ لِعَفْوٍ ، وَ أَمْحَاهُ لِذَنْبٍ ، وَ اغْفِرْ لَنَا مَا خَفِيَ مِنْ ذُنُوبِنَا وَ مَا عَلَنَ .
(48) بار خدايا بر محمد و آل او درود فرست و مصيبت و اندوه ما را به رفتن ماه (خير نيكى) عوض ده، و براى ما در روز عيد و روز روزه گشودن ما نيكو و مبارك گردان، و آن را از بهترين روزهائى كه بر ما گذشته است قرار ده كه جالبترين روزها براى عفو، و نابودكنندهترين روزها براى گناه باشد و براى ما آنچه از گناهانمان كه پنهان و آنچه آشكار است را بيامرز،
﴿49﴾
اللَّهُمَّ اسْلَخْنَا بِانْسِلَاخِ هَذَا الشَّهْرِ مِنْ خَطَايَانَا ، وَ أَخْرِجْنَا بِخُرُوجِهِ مِنْ سَيِّئَاتِنَا ، وَ اجْعَلْنَا مِنْ أَسْعَدِ أَهْلِهِ بِهِ ، وَ أَجْزَلِهِمْ قِسْماً فِيهِ ، وَ أَوْفَرِهِمْ حَظّاً مِنْهُ .
(49) بار خدايا با گذشتن اين ماه از گناهان (و تقصيرات) ما بگذر، و با بيرون رفتن آن ما را از بديها و زشتيها بيرون بر و به وسيلهى آن ما را از نيك بختترين اهل آن ماه، و از با نصيبترين ايشان در آن، و از بهرهمندترين آنان از آن قرار ده
﴿50﴾
اللَّهُمَّ وَ مَنْ رَعَى هَذَا الشَّهْرَ حَقَّ رِعَايَتِهِ ، وَ حَفِظَ حُرْمَتَهُ حَقَّ حِفْظِهَا ، وَ قَامَ بِحُدُودِهِ حَقَّ قِيَامِهَا ، وَ اتَّقَى ذُنُوبَهُ حَقَّ تُقَاتِهَا ، أَوْ تَقَرَّبَ إِلَيْكَ بِقُرْبَةٍ أَوْجَبَتْ رِضَاكَ لَهُ ، وَ عَطَفَتْ رَحْمَتَكَ عَلَيْهِ ، فَهَبْ لَنَا مِثْلَهُ مِنْ وُجْدِكَ ، وَ أَعْطِنَا أَضْعَافَهُ مِنْ فَضْلِكَ ، فَإِنَّ فَضْلَكَ لَا يَغِيضُ ، وَ إِنَّ خَزَائِنَكَ لَا تَنْقُصُ بَلْ تَفِيضُ ، وَ إِنَّ مَعَادِنَ إِحْسَانِكَ لَا تَفْنَى ، وَ إِنَّ عَطَاءَكَ لَلْعَطَاءُ الْمُهَنَّا .
(50) بار خدايا كسى كه اين ماه را به طوريكه سزاوار رعايت است رعايت كرده، و احترامش را به طوريكه شايستهى حفظ و نگهدارى است حفظ نموده، و به احكامش به طوريكه سزاوار است ايستادگى داشته و از گناهان خويش به طوريكه شايستهى پرهيزگارى است پرهيز نموده يا به وسيلهى عملى كه تقربآور است به سويت تقرب جسته كه رضاى تو را براى او لازم گردانيده، و رحمت و مهربانيت را بر او متوجه نموده پس از توانگرى خود مانند (پاداش) او به ما ببخش، و از فضل و احسانت چندين برابر آن را به ما عطا فرما، زيرا فضل تو نقصانپذير نيست، و گنجينههاى تو كم نمىشود بلكه افزون مىگردد، و كانهاى احسان و نيكيت نابود نمىشود، و عطا و بخشش تو بخشش گوارائى است (و رنجى در آن نيست)
﴿51﴾
اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ ، وَ اكْتُبْ لَنَا مِثْلَ أُجُورِ مَنْ صَامَهُ ، أَوْ تَعَبَّدَ لَكَ فِيهِ إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ .
(51) بار خدايا بر محمد و آل او درود فرست و براى ما مانند پاداشهاى كسى را بنويس كه تا روز قيامت در آن ماه روزه گرفته، يا در عبادت براى تو كوشش داشته است،
﴿52﴾
اللَّهُمَّ إِنَّا نَتُوبُ إِلَيْكَ فِي يَوْمِ فِطْرِنَا الَّذِي جَعَلْتَهُ لِلْمُؤْمِنِينَ عِيداً وَ سُرُوراً ، وَ لِأَهْلِ مِلَّتِكَ مَجْمَعاً وَ مُحْتَشَداً مِنْ كُلِّ ذَنْبٍ أَذْنَبْنَاهُ ، أَوْ سُوءٍ أَسْلَفْنَاهُ ، أَوْ خَاطِرِ شَرٍّ أَضْمَرْنَاهُ ، تَوْبَةَ مَنْ لَا يَنْطَوِي عَلَى رُجُوعٍ إِلَى ذَنْبٍ ، وَ لَا يَعُودُ بَعْدَهَا فِي خَطِيئَةٍ ، تَوْبَةً نَصُوحاً خَلَصَتْ مِنَ الشَّكِّ وَ الِارْتِيَابِ ، فَتَقَبَّلْهَا مِنَّا ، وَ ارْضَ عَنَّا ، وَ ثَبِّتْنَا عَلَيْهَا .
(52) بار خدايا ما به سوى تو توبه و بازگشت مىنمائيم در روز فطر و روزه گشودنمان كه آن را براى اهل ايمان (روز) عيد و شادى و براى اهل دين خود (اسلام) روز اجتماع و گرد آمدن و روز تعاون و كمك كردن به يكديگر قرار دادى از هر گناهى كه آن را بجا آوردهايم يا كار بدى كه پيش از اين كردهايم يا انديشهى بدى كه در دل داشتهايم توبهى كسى كه رجوع به گناهى را در دل نمىگذراند، و پس از توبه در گناهى باز نمىگردد، توبهى خالصى كه از شك و دو دلى پاكيزه باشد، پس آن را از ما قبول فرما، و از ما راضى و خوشنود باش و ما را بر آن ثابت گردان،
﴿53﴾
اللَّهُمَّ ارْزُقْنَا خَوْفَ عِقَابِ الْوَعِيدِ ، وَ شَوْقَ ثَوَابِ الْمَوْعُودِ حَتَّى نَجِدَ لَذَّةَ مَا نَدْعُوكَ بِهِ ، وَ كَأْبَةَ مَا نَسْتَجِيرُك مِنْهُ .
(53) بار خدايا ترس كيفر ترسيده شدهى (دوزخ) و شوق و دوستى پاداش وعده داده شده (بهشت) را روزى ما گردان تا اينكه لذت و خوشى آنچه از تو مىخواهيم و اندوه آنچه از آن به تو پناه مىبريم دريابيم
﴿54﴾
وَ اجْعَلْنَا عِنْدَكَ مِنَ التَّوَّابِينَ الَّذِينَ أَوْجَبْتَ لَهُمْ مَحَبَّتَكَ ، وَ قَبِلْتَ مِنْهُمْ مُرَاجَعَةَ طَاعَتِكَ ، يَا أَعْدَلَ الْعَادِلِينَ .
(54) و ما را نزد خود از توبهكنندگانى قرار ده كه محبت و دوستيت را براى آنها واجب و لازم نمودهاى، و از ايشان بازگشت به طاعتت را پذيرفتهاى اى عادلترين عدالت دارندگان،
﴿55﴾
اللَّهُمَّ تَجَاوَزْ عَنْ آبَائِنَا وَ أُمَّهَاتِنَا وَ أَهْلِ دِينِنَا جَمِيعاً مَنْ سَلَفَ مِنْهُمْ وَ مَنْ غَبَرَ إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ .
(55) بار خدايا از پدران و مادران و همهى همكيشان، هر كه از ايشان درگذشته و هر كه درنگذشته تا روز رستاخيز درگذر
﴿56﴾
اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ نَبِيِّنَا وَ آلِهِ كَمَا صَلَّيْتَ عَلَى مَلَائِكَتِكَ الْمُقَرَّبِينَ ، وَ صَلِّ عَلَيْهِ وَ آلِهِ كَمَا صَلَّيْتَ عَلَى أَنْبِيَائِكَ الْمُرْسَلِينَ ، وَ صَلِّ عَلَيْهِ وَ آلِهِ كَمَا صَلَّيْتَ عَلَى عِبَادِكَ الصَّالِحِينَ ، وَ أَفْضَلَ مِنْ ذَلِكَ يَا رَبَّ الْعَالَمِينَ ، صَلَاةً تَبْلُغُنَا بَرَكَتُهَا ، وَ يَنَالُنَا نَفْعُهَا ، وَ يُسْتَجَابُ لَهَا دُعَاؤُنَا ، إِنَّكَ أَكْرَمُ مَنْ رُغِبَ إِلَيْهِ ، وَ أَكْفَى مَنْ تُوُكِّلَ عَلَيْهِ ، وَ أَعْطَى مَنْ سُئِلَ مِنْ فَضْلِهِ ، وَ أَنْتَ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ .
(56) بار خدايا بر محمد پيامبر ما و آل او درود فرست همچنانكه بر فرشتگانى كه از خواص درگاهت هستند درود فرستادى و بر او و بر آلش درود فرست همچنانكه بر پيامبران فرستاده شدهات درود فرستادى و بر او و آلش درود فرست همچنانكه بر بندگان شايستهات درود فرستادى، و بهتر از آن اى پروردگار جهانيان، چنان درودى كه بركتش به ما برسد، و سودش ما را دريابد، و از جهت آن دعاى ما مستجاب شود، زيرا تو كريمتر كسى هستى كه به او رو آورده شده، و بىنيازكنندهتر كسى هستى كه بر او اعتماد شده، و بخشندهتر كسى هستى كه از فضلش درخواست شده و تو بر هر چيز توانائى