وَ كَانَ مِنْ دُعَائِهِ عَلَيْهِ السَّلَامُ فِي يَوْمِ عَرَفَةَ
دعاى آن حضرت- كه درود بر او باد- در روز عرفه
﴿1﴾
الْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ
(1) سپاس مخصوص خداى را سزاست كه پروردگار جهانيان است.
﴿2﴾
اللَّهُمَّ لَكَ الْحَمْدُ بَدِيعَ السَّمَاوَاتِ وَ الْأَرْضِ ، ذَا الْجَلَالِ وَ الْإِكْرَامِ ، رَبَّ الْأَرْبَابِ ، وَ إِلَهَ كُلِّ مَأْلُوهٍ ، وَ خَالِقَ كُلِّ مَخْلُوقٍ ، وَ وَارِثَ كُلِّ شَيْءٍ ،
﴿لَيْسَ كَمِثْلِهِ شَيْءٌ﴾، وَ لَا يَعْزُبُ عَنْهُ عِلْمُ شَيْءٍ ، وَ هُوَ بِكُلِّ شَيْءٍ مُحِيطٌ ، وَ هُوَ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ رَقِيبٌ .
(2) بار خدايا، سپاس تنها براى توست، اى پديد آورندهى آسمانها و زمين و اى ذوالجلال و صاحب كرم، اى دارندهى دارندگان و اى خدا و معبود هر پرستنده و اى آفرينندهى هر آفريده و اى ميراث برندهى هر چيز، چيزى مانند تو نيست و علم چيزى از تو پنهان نمىباشد و علم تو بر هر چيز احاطه دارد و خود بر هر چيز ناظرى.
﴿3﴾
أَنْتَ اللَّهُ لَا إِلَهَ إِلَّا أَنْتَ ، الْأَحَدُ الْمُتَوَحِّدُ الْفَرْدُ الْمُتَفَرِّدُ
(3) تو آن خدايى كه خدايى جز تو نيست. يكتاى تنها و يگانهى بى مانندى.
﴿4﴾
وَ أَنْتَ اللَّهُ لَا إِلَهَ إِلَّا أَنْتَ ، الْكَرِيمُ الْمُتَكَرِّمُ ، الْعَظِيمُ الْمُتَعَظِّمُ ، الْكَبِيرُ الْمُتَكَبِّرُ
(4) و تو آن خدايى كه خدايى جز تو نيست. بخشندهاى در منتهاى كرم و در بزرگى بى مانندى و بزرگوارى كه همه چيز نسبت به تو پست است و كبير متكبرى.
﴿5﴾
وَ أَنْتَ اللَّهُ لَا إِلَهَ إِلَّا أَنْتَ ، الْعَلِيُّ الْمُتَعَالِ ، الشَّدِيدُ الِْمحَالِ
(5) و تو آن خدايى كه خدايى جز تو نيست. بلند مرتبهاى در منتهاى بلندى و سخت انتقام گيرندهاى.
﴿6﴾
وَ أَنْتَ اللَّهُ لَا إِلَهَ إِلَّا أَنْتَ ، الرَّحْمَنُ الرَّحِيمُ ، الْعَلِيمُ الْحَكِيمُ .
(6) و تو آن خدايى كه جز تو خدايى نيست، بخشندهى مهربان و داناى درست كردارى.
﴿7﴾
وَ أَنْتَ اللَّهُ لَا إِلَهَ إِلَّا أَنْتَ ، السَّمِيعُ الْبَصِيرُ ، الْقَدِيمُ الْخَبِيرُ
(7) و تو آن خدايى كه جز تو خدايى نيست، شنوا، بينا، قديم (ازلى) و آگاهى.
﴿8﴾
وَ أَنْتَ اللَّهُ لَا إِلَهَ إِلَّا أَنْتَ ، الْكَرِيمُ الْأَكْرَمُ ، الدَّائِمُ الْأَدْوَمُ ،
(8) و تو آن خدايى كه جز تو خدايى نيست كريم و بخشندهترى و هميشه جاودانى.
﴿9﴾
وَ أَنْتَ اللَّهُ لَا إِلَهَ إِلَّا أَنْتَ ، الْأَوَّلُ قَبْلَ كُلِّ أَحَدٍ ، وَ الآْخِرُ بَعْدَ كُلِّ عَدَدٍ
(9) و تو آن خدايى كه جز تو خدايى نيست، پيش از هر اول و آغازى و پس از همه كس و همه چيز كه در شمار آيد خواهى بود.
﴿10﴾
وَ أَنْتَ اللَّهُ لَا إِلَهَ إِلَّا أَنْتَ ، الدَّانِي فِي عُلُوِّهِ ، وَ الْعَالِي فِي دُنُوِّهِ
(10) و تو آن خدايى كه خدايى جز تو نيست در عين علو بر همگان، نزديك و در عين نزديكى بلند و متعالى هستى.
﴿11﴾
وَ أَنْتَ اللَّهُ لَا إِلَهَ إِلَّا أَنْتَ ، ذُو الْبَهَاءِ وَ الَْمجْدِ ، وَ الْكِبْرِيَاءِ وَ الْحَمْدِ
(11) و تو آن خدايى كه جز تو خدايى نيست، كه صاحب بها و مجد و بزرگى و سزاوار سپاسى.
﴿12﴾
وَ أَنْتَ اللَّهُ لَا إِلَهَ إِلَّا أَنْتَ ، الَّذِي أَنْشَأْتَ الْأَشْيَاءَ مِنْ غَيْرِ سِنْخٍ ، وَ صَوَّرْتَ مَا صَوَّرْتَ مِنْ غَيْرِ مِثَالٍ ، وَ ابْتَدَعْتَ الْمُبْتَدَعَاتِ بِلَا احْتِذَاءٍ.
(12) تو آن خدايى كه جز تو خدايى نيست، همه چيز را بدون اصل به وجود آوردى و صورتها و پيكرها را بى نمونه و ماننند نگاشتهاى و تو پيدا شدهها را بدون پيروى از ديگران پديد آوردهاى.
﴿13﴾
أَنْتَ الَّذِي قَدَّرْتَ كُلَّ شَيْءٍ تَقْدِيراً ، وَ يَسَّرْتَ كُلَّ شَيْءٍ تَيْسِيراً ، وَ دَبَّرْتَ مَا دُونَكَ تَدْبِيراً
(13) تويى كه هر چيز را به مقدار معلوم (بر وفق حكمت) ايجاد نمودهاى و هر چيز را به جا و نيكو آماده ساختهاى و آنچه را جز توست (همهى موجودات) نظم داده و آراستهاى.
﴿14﴾
أَنْتَ الَّذِي لَمْ يُعِنْكَ عَلَى خَلْقِكَ شَرِيكٌ ، وَ لَمْ يُوَازِرْكَ فِي أَمْرِكَ وَزِيرٌ ، وَ لَمْ يَكُنْ لَكَ مُشَاهِدٌ وَ لَا نَظِيرٌ .
(14) خداوندا، تويى كه در آفريدگارىات شريك و انبازى يارىات نكرده و در كار آفرينش، وزير و دستيارى تو را يارى ننموده و در آن شاهد و ناظرى براى تو نبوده است.
﴿15﴾
أَنْتَ الَّذِي أَرَدْتَ فَكَانَ حَتْماً مَا أَرَدْتَ ، وَ قَضَيْتَ فَكَانَ عَدْلًا مَا قَضَيْتَ ، وَ حَكَمْتَ فَكَانَ نِصْفاً مَا حَكَمْتَ .
(15) تو آنچه اراده كرده و خواستهاى ارادهات واجب و لازم گشته و آنچه حكم كردهاى حكم تو از روى عدل و آنچه دربارهى بندگانت فرمان دادهاى از روى انصاف و دادگرى بوده است.
﴿16﴾
أَنْتَ الَّذِي لَا يَحْوِيكَ مَكَانٌ ، وَ لَمْ يَقُمْ لِسُلْطَانِكَ سُلْطَانٌ ، وَ لَمْ يُعْيِكَ بُرْهَانٌ وَ لَا بَيَانٌ .
(16) تويى كه جايى تو را فرانمىگيرد و در برابر تسلط و غلبهى تو سلطهى كسى توانايى برابرى ندارد و برهان و دليل تو در برابر برهان و دليل كسى سست نشود.
﴿17﴾
أَنْتَ الَّذِي أَحْصَيْتَ كُلَّ شَيْءٍ عَدَداً ، وَ جَعَلْتَ لِكُلِّ شَيْءٍ أَمَداً ، وَ قَدَّرْتَ كُلَّ شَيْءٍ تَقْدِيراً .
(17) خدايا، تويى كه هر چيز را يكايك شمردهاى و براى هر چيز غايت و پايانى قرار دادهاى و هر چيز را به مقدار معلوم ايجاد نمودهاى.
﴿18﴾
أَنْتَ الَّذِي قَصُرَتِ الْأَوْهَامُ عَنْ ذَاتِيَّتِكَ ، وَ عَجَزَتِ الْأَفْهَامُ عَنْ كَيْفِيَّتِكَ ، وَ لَمْ تُدْرِكِ الْأَبْصَارُ مَوْضِعَ أَيْنِيَّتِكَ .
(18) تويى كه وهمها و انديشهها در ادراك كنه و حقيقت ذات تو ماندهاند، فهمها و دانشها (عقلها) از درك چگونگى تو ناتوانند و ديدهها جاى تو را در نيابند (چون جسم نيستى).
﴿19﴾
أَنْتَ الَّذِي لَا تُحَدُّ فَتَكُونَ مَحْدُوداً ، وَ لَمْ تُمَثَّلْ فَتَكُونَ مَوْجُوداً ، وَ لَمْ تَلِدْ فَتَكُونَ مَوْلُوداً .
(19) تويى كه پايانى براى تو نيست تا به آن جا محدود و منتهى گردى و (در عقول و اوهام) مصور نشدهاى و فرزندى نياوردهاى كه (در آن صورت خود) مولود خواهى بود.
﴿20﴾
أَنْتَ الَّذِي لَا ضِدَّ مَعَكَ فَيُعَانِدَكَ ، وَ لَا عِدْلَ لَكَ فَيُكَاثِرَكَ ، وَ لَا نِدَّ لَكَ فَيُعَارِضَكَ .
(20) تويى كه ضد و منازعى ندارى تا بتواند با تو ستيز نمايد و مانندى براى تو نمىباشد تا بر تو غلبه و سرفرازى كند و همتايى برايت نيست تا با تو برابرى نمايد.
﴿21﴾
أَنْتَ الَّذِي ابْتَدَأَ ، وَ اخْتَرَعَ ، وَ اسْتَحْدَثَ ، وَ ابْتَدَعَ ، وَ أَحْسَنَ صُنْعَ مَا صَنَعَ .
(21) تويى كه آفريدى و (بدون سابقه) ايجاد كردى و پديد آوردى و بدون ابزار آفريدى و آنچه را ساختى نيكو و محكم و استوار ساختى.
﴿22﴾
سُبْحَانَكَ مَا أَجَلَّ شَأْنَكَ ، وَ أَسْنَى فِي الْأَمَاكِنِ مَكَانَكَ ، وَ أَصْدَعَ بِالْحَقِّ فُرْقَانَكَ
(22) منزه و پاكى اى خدا، چه بزرگ است شأن تو و چه بلند است در همه جا قدر و منزلت تو و چه خوب حق را از باطل بازشناساندهاى.
﴿23﴾
سُبْحَانَكَ مِنْ لَطِيفٍ مَا أَلْطَفَكَ ، وَ رَؤُوفٍ مَا أَرْأَفَكَ ، وَ حَكِيمٍ مَا أَعْرَفَكَ
(23) منزه و پاكى خداوندا، اى صاحب لطفى كه چه بسيار است لطف تو و چه بسيار است نيكى تو و اى مهربان چه بسيار است مهربانى تو و اى حكيم چه خوب (خلق را) مىشناسى.
﴿24﴾
سُبْحَانَكَ مِنْ مَلِيكٍ مَا أَمْنَعَكَ ، وَ جَوَادٍ مَا أَوْسَعَكَ ، وَ رَفِيعٍ مَا أَرْفَعَكَ ذُو الْبَهَاءِ وَ الَْمجْدِ وَ الْكِبْرِيَاءِ وَ الْحَمْدِ .
(24) پاكى تو اى پادشاهى كه پادشاهى تو چه شكوهمند است و اى بخشنده چه وسيع است توانگرى تو و اى بلند مرتبه چه بسيار بلند است قدر تو عظيم و بزرگى و سزاوار حمد و سپاسى.
﴿25﴾
سُبْحَانَكَ بَسَطْتَ بِالْخَيْرَاتِ يَدَكَ ، وَ عُرِفَتِ الْهِدَايَةُ مِنْ عِنْدِكَ ، فَمَنِ الَْتمَسَكَ لِدِينٍ أَوْ دُنْيَا وَجَدَكَ
(25) منزه و پاكى الها، دست عطاى خود را به نيكىها گشودهاى و هدايت و راهنمايى از جانب تو شناخته شده است، پس هر كه تو را براى به دست آوردن دين يا دنيا بطلبد (احسان) تو را دريابد.
﴿26﴾
سُبْحَانَكَ خَضَعَ لَكَ مَنْ جَرَى فِي عِلْمِكَ ، وَ خَشَعَ لِعَظَمَتِكَ مَا دُونَ عَرْشِكَ ، وَ انْقَادَ لِلتَّسْلِيمِ لَكَ كُلُّ خَلْقِكَ
(26) منزه و پاكى خالقا، هر كه (و هر چه) در علم تو گذشته در برابر تو متواضع و فروتن و آنچه مادون (زير) عرش توست براى بزرگى تو خاشع است و همهى آفريدگانت از تو فرمانبرند.
﴿27﴾
سُبْحَانَكَ لَا تُحَسُّ وَ لَا تُجَسُّ وَ لَا تُمَسُّ وَ لَا تُكَادُ وَ لَا تُمَاطُ وَ لَا تُنَازَعُ وَ لَا تُجَارَى وَ لَا تُمَارَى وَ لَا تُخَادَعُ وَ لَا تُمَاكَرُ
(27) منزه و پاكى اى خدا، درك تو با هيچ يك از حواس ممكن نباشد و با لمس دست حس نمىشوى و كسى نمىتواند با تو مكر نمايد و تو را كنار بزند و با تو نزاع كند و بر تو چيره گردد و با تو جدال ورزد و با تو خدعه كرده، فريبت دهد.
﴿28﴾
سُبْحَانَكَ سَبِيلُكَ جَدَدٌ . وَ أَمْرُكَ رَشَدٌ ، وَ أَنْتَ حَيٌّ صَمَدٌ .
(28) منزه و پاكى اى خدا، راه تو راست و هموار است و امر و فرمانت هدايت است و تو زنده و باقى و بى نيازى.
﴿29﴾
سُبْحَانَكَ قَولُكَ حُكْمٌ ، وَ قَضَاؤُكَ حَتْمٌ ، وَ إِرَادَتُكَ عَزْمٌ .
(29) منزه و پاكى خداوندا، گفتارت حكمت و فرمانت واجب و لازم است و چون بخواهى و اراده كنى همان شود.
﴿30﴾
سُبْحَانَكَ لَا رَادَّ لِمَشِيَّتِكَ ، وَ لَا مُبَدِّلَ لِكَلِمَاتِكَ .
(30) منزه و پاكى اى خدا، خواست تو را بازگردانندهاى نيست و كلمات تو را تغيير دهندهاى نمىباشد.
﴿31﴾
سُبْحَانَكَ بَاهِرَ الآْيَاتِ ، فَاطِرَ السَّمَاوَاتِ ، بَارِئَ النَّسَمَاتِ
(31) منزه و پاكى اى خدايى كه نشانههاى تو درخشان و روشن است، و اى پديد آورندهى آسمانها و اى آفرينندهى جانها.
﴿32﴾
لَكَ الْحَمْدُ حَمْداً يَدُومُ بِدَوَامِكَ
(32) سپاس شايستهى توست؛ سپاسى كه به هميشگى تو دائم ماند.
﴿33﴾
وَ لَكَ الْحَمْدُ حَمْداً خَالِداً بِنِعْمَتِكَ .
(33) تو را سپاس، سپاسى كه به نعمتت هميشه بپايد.
﴿34﴾
وَ لَكَ الْحَمْدُ حَمْداً يُوَازِي صُنْعَكَ
(34) و سپاسى كه همسنگ احسان و نيكىات باشد.
﴿35﴾
وَ لَكَ الْحَمْدُ حَمْداً يَزِيدُ عَلَى رِضَاكَ .
(35) و سپاسى كه بر رضا و خشنودىات بيفزايد.
﴿36﴾
وَ لَكَ الْحَمْدُ حَمْداً مَعَ حَمْدِ كُلِّ حَامِدٍ ، وَ شُكْراً يَقْصُرُ عَنْهُ شُكْرُ كُلِّ شَاكِرٍ
(36) و سپاس تو را، سپاسى كه با سپاسس هر سپاسگزارى باشد و شكرى كه هر شكرگزارى از آن بازماند.
﴿37﴾
حَمْداً لَا يَنْبَغِي إِلَّا لَكَ ، وَ لَا يُتَقَرَّبُ بِهِ إِلَّا إِلَيْكَ
(37) سپاسى كه جز تو را سزاوار نباشد و وسيلهى تقرب به تو شود.
﴿38﴾
حَمْداً يُسْتَدَامُ بِهِ الْأَوَّلُ ، وَ يُسْتَدْعَى بِهِ دَوَامُ الآْخِرِ .
(38) سپاسى كه وسيلهى دوام نعمت اول شده، نعمتهاى آخر (جديد) را پياپى گرداند.
﴿39﴾
حَمْداً يَتَضَاعَفُ عَلَى كُرُورِ الْأَزْمِنَةِ ، وَ يَتَزَايَدُ أَضْعَافاً مُتَرَادِفَةً .
(39) سپاسى كه با گردش زمانها بسيار و بى شمار گردد و پيوسته زيادت گيرد.
﴿40﴾
حَمْداً يَعْجِزُ عَنْ إِحْصَائِهِ الْحَفَظَةُ ، وَ يَزِيدُ عَلَى مَا أَحْصَتْهُ فِي كِتَابِكَ الْكَتَبَةُ
(40) سپاسى كه فرشتگان حسابرس از شمردن آن درمانده شوند و بر آنچه نويسندگان (اعمال بندگان) در كتاب تو (لوح محفوظ) ضبط نمودهاند فزونى گيرد.
﴿41﴾
حَمْداً يُوازِنُ عَرْشَكَ الَْمجِيدَ وَ يُعَادِلُ كُرْسِيَّكَ الرَّفِيعَ .
(41) سپاسى كه (در سنجيدن) همسنگ عرش بزرگ تو باشد و برابر كرسى بلند پايهات باشد.
﴿42﴾
حَمْداً يَكْمُلُ لَدَيْكَ ثَوَابُهُ ، وَ يَسْتَغْرِقُ كُلَّ جَزَاءٍ جَزَاؤُهُ
(42) سپاسى كه پاداش و ثواب آن نزد تو كامل باشد و پاداشش همهى پاداشها را فراگيرد،
﴿43﴾
حَمْداً ظَاهِرُهُ وَفْقٌ لِبَاطِنِهِ ، وَ بَاطِنُهُ وَفْقٌ لِصِدْقِ النِّيَّةِ
(43) سپاسى كه آشكار آن با نهانش مطابق و نهان آن با آهنگ راستى موافق باشد.
﴿44﴾
حَمْداً لَمْ يَحْمَدْكَ خَلْقٌ مِثْلَهُ ، وَ لَا يَعْرِفُ أَحَدٌ سِوَاكَ فَضْلَهُ
(44) سپاسى كه هيچ آفريدهاى مانند آن تو را سپاس نگزارده باشد و كسى جز تو فضل و برترى آن را نشناسد.
﴿45﴾
حَمْداً يُعَانُ مَنِ اجْتَهَدَ فِي تَعْدِيدِهِ ، وَ يُؤَيَّدُ مَنْ أَغْرَقَ نَزْعاً فِي تَوْفِيَتِهِ .
(45) سپاسى كه هر كه در شمارش آن كوشش نمايد، نيازمند يارى تو گردد و هر كه بخواهد آن را كامل به جا آورد محتاج تأييد تو باشد.
﴿46﴾
حَمْداً يَجْمَعُ مَا خَلَقْتَ مِنَ الْحَمْدِ ، وَ يَنْتَظِمُ مَا أَنْتَ خَالِقُهُ مِنْ بَعْدُ .
(46) سپاسى كه هر سپاسى را كه آفريدهاى در خود جمع نمايد و هر سپاسى را كه پس از اين بيافرينى به يك رشته درآورد.
﴿47﴾
حَمْداً لَا حَمْدَ أَقْرَبُ إِلَى قَوْلِكَ مِنْهُ ، وَ لَا أَحْمَدَ مِمَّنْ يَحْمَدُكَ بِهِ .
(47) سپاسى كه سپاسى از آن، به سخن تو نزديكتر نباشد و سپاسگزارتر از كسانى كه تو را به آن (زبان) سپاس مىگزارند نباشد.
﴿48﴾
حَمْداً يُوجِبُ بِكَرَمِكَ الْمَزِيدَ بِوُفُورِهِ ، وَ تَصِلُهُ بِمَزِيدٍ بَعْدَ مَزِيدٍ طَوْلًا مِنْكَ
(48) سپاسى كه به وسيلهى كرم و بخشش تو باعث فراوانى نعمتها گردد و تو آن را از فضل و احسانت با فزونى پىدرپى پيوسته نمايى.
﴿49﴾
حَمْداً يَجِبُ لِكَرَمِ وَجْهِكَ ، وَ يُقَابِلُ عِزَّ جَلَالِكَ .
(49) سپاسى كه شايستهى بزرگى ذات تو و با جلال و عظمت تو برابر باشد.
﴿50﴾
رَبِّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِ مُحَمَّدٍ ، الْمُنْتَجَبِ الْمُصْطَفَى الْمُكَرَّمِ الْمُقَرَّبِ ، أَفْضَلَ صَلَوَاتِكَ ، وَ بَارِكْ عَلَيْهِ أَتَمَّ بَرَكَاتِكَ ، وَ تَرَحَّمْ عَلَيْهِ أَمْتَعَ رَحَمَاتِكَ .
(50) پروردگارا، درود فرست بر محمد و آل محمد، كه برگزيدهى پسنديدهى مكرم و مقرب درگاه توست، بهترين درودهاى خود و او را به كاملترين بركاتت بركت عنايت كن و پربهرهترين رحمتت را نصيب او فرما.
﴿51﴾
رَبِّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ ، صَلَاةً زَاكِيَةً لَا تَكُونُ صَلَاةٌ أَزْكَى مِنْهَا ، وَ صَلِّ عَلَيْهِ صَلَاةً نَامِيَةً لَا تَكُونُ صَلَاةٌ أَنْمَى مِنْهَا ، وَ صَلِّ عَلَيْهِ صَلَاةً رَاضِيَةً لَا تَكُونُ صَلَاةٌ فَوْقَهَا .
(51) پروردگارا، بر محمد و آل او درود فرست؛ درود بسيارى كه درودى بيشتر از آن نباشد و بر او درود فرست، درودى فزاينده كه درودى فزايندهتر از آن نباشد و بر او درود فرست درودى خشنود كننده كه درودى خشنود كنندهتر از آن نباشد.
﴿52﴾
رَبِّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ ، صَلَاةً تُرْضِيهِ وَ تَزِيدُ عَلَى رِضَاهُ ، وَ صَلِّ عَلَيْهِ صَلَاةً تُرْضِيكَ و تَزِيدُ عَلَى رِضَاكَ لَهُ وَ صَلِّ عَلَيْهِ صَلَاةً لَا تَرْضَى لَهُ إِلَّا بِهَا ، وَ لَا تَرَى غَيْرَهُ لَهَا أَهْلًا .
(52) خداوندا، بر محمد و آل او درود فرست، درودى كه او را خشنود كند و بر خشنودى او بيفزايد، و بر او درود فرست؛ كه تو را خشنود كند و خشنودى تو را براى آن حضرت بيفزايد و بر او درود فرست كه جز آن را براى آن بزرگوار نپسندى و جز او را سزاوار آن درود نبينى.
﴿53﴾
رَبِّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ صَلَاةً تُجَاوِزُ رِضْوَانَكَ ، وَ يَتَّصِلُ اتِّصَالُهَا بِبَقَائِكَ ، وَ لَا يَنْفَدُ كَمَا لَا تَنْفَدُ كَلِمَاتُكَ .
(53) پروردگارا، بر محمد و آل او درود فرست درودى كه فراتر از خشنودى تو باشد و پيوستگى آن به بقاى تو پيوسته شود و فانى و نيست نگردد، همچنان كه كلمات (علم و حكمت) تو فانى نمىشود.
﴿54﴾
رَبِّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ ، صَلَاةً تَنْتَظِمُ صَلَوَاتِ مَلَائِكَتِكَ وَ أَنْبِيَائِكَ وَ رُسُلِكَ وَ أَهْلِ طَاعَتِكَ ، وَ تَشْتَمِلُ عَلَى صَلَوَاتِ عِبَادِكَ مِنْ جِنِّكَ وَ إِنْسِكَ وَ أَهْلِ إِجَابَتِكَ ، وَ تَجْتَمِعُ عَلَى صَلَاةِ كُلِّ مَنْ ذَرَأْتَ وَ بَرَأْتَ مِنْ أَصْنَافِ خَلْقِكَ .
(54) پروردگارا، بر محمد و آل او درود فرست؛ درودى كه برابر درودهاى فرشتگان و پيامبران و فرستادگان و پيروان تو باشد و شامل درودهاى بندگان (مؤمن) از جن و انس تو و پذيرندگان تو گردد و درود هر كه را از انواع مخلوقات خود كه آفريدهاى و پديد آوردهاى در برگيرد.
﴿55﴾
رَبِّ صَلِّ عَلَيْهِ وَ آلِهِ ، صَلَاةً تُحِيطُ بِكُلِّ صَلَاةٍ سَالِفَةٍ وَ مُسْتَأْنَفَةٍ ، وَ صَلِّ عَلَيْهِ وَ عَلَى آلِهِ ، صَلَاةً مَرْضِيَّةً لَكَ وَ لِمَنْ دُونَكَ ، وَ تُنْشِىُ مَعَ ذَلِكَ صَلَوَاتٍ تُضَاعِفُ مَعَهَا تِلْكَ الصَّلَوَاتِ عِنْدَهَا ، وَ تَزِيدُهَا عَلَى كُرُورِ الْأَيَّامِ زِيَادَةً فِي تَضَاعِيفَ لَا يَعُدُّهَا غَيْرُك .
(55) پروردگارا، بر محمد و آل او درود فرست؛ درودى كه بر هر درود گذشته و تازه احاطه داشته باشد و درود فرست بر او و بر آل او، درودى كه نزد تو و نزد غير تو پسنديده باشد، و درودى كه با آنچه گفته شد، درودهايى بيافرينى (كه هنگام آفريدنشان) با آنها درودها را چندين برابر سازى و با گردش روزگار آنها را بيافرينى و با چندين برابرى كه جز تو نتواند آنها را بشمارد افزون نمايى.
﴿56﴾
رَبِّ صَلِّ عَلَى أَطَائِبِ أَهْلِ بَيْتِهِ الَّذِينَ اخْتَرْتَهُمْ لِأَمْرِكَ ، وَ جَعَلْتَهُمْ خَزَنَةَ عِلْمِكَ ، وَ حَفَظَةَ دِينِكَ ، وَ خُلَفَاءَكَ فِي أَرْضِكَ ، وَ حُجَجَكَ عَلَى عِبَادِكَ ، وَ طَهَّرْتَهُمْ مِنَ الرِّجْسِ وَ الدَّنَسِ تَطْهِيراً بِإِرَادَتِكَ ، وَ جَعَلْتَهُمُ الْوَسِيلَةَ إِلَيْكَ ، وَ الْمَسْلَكَ إِلَى جَنَّتِكَ
(56) پروردگارا، درود فرست بر پاكيزهترين خويشان آن بزرگوار (حضرت فاطمه و ائمه اثنى عشر) كه آنان را براى امر خود برگزيدى و ايشان را خازنان علمت و حافظان دينت و جانشينان خود در زمينت و حجتهاى خويش بر بندگانت قرار دادى، و به ارادهى خود از پليدى و ناپاكى (معاصى و گناهان) پاكشان ساختى، و ايشان را وسيلهى به سوى خود و راه بهشت خويش گردانيدى.
﴿57﴾
رَبِّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ ، صَلَاةً تُجْزِلُ لَهُمْ بِهَا مِنْ نِحَلِكَ وَ كَرَامَتِكَ ، وَ تُكْمِلُ لَهُمُ الْأَشْيَاءَ مِنْ عَطَايَاكَ وَ نَوَافِلِكَ ، وَ تُوَفِّرُ عَلَيْهِمُ الْحَظَّ مِنْ عَوَائِدِكَ وَ فَوَائِدِكَ .
(57) پروردگارا، درود فرست بر محمد و آل او؛ درودى كه به وسيلهى آن بخشش و بزرگوارىات را در حق ايشان بزرگ گردانى و بخششهايت را از هر جهت براى آنان كامل نمايى و نصيب و بهرهى آنان را از عطاهايت بسيار گردانى.
﴿58﴾
رَبِّ صَلِّ عَلَيْهِ وَ عَلَيْهِمْ صَلَاةً لَا أَمَدَ فِي أَوَّلِهَا ، وَ لَا غَايَةَ لِأَمَدِهَا ، وَ لَا نِهَايَةَ لآِخِرِهَا .
(58) پروردگارا، بر محمد و آل او درود فرست؛ درودى كه اولش را حد و مدتش را پايان، و آخرش را نهايتى نباشد.
﴿59﴾
رَبِّ صَلِّ عَلَيْهِمْ زِنَةَ عَرْشِكَ وَ مَا دُونَهُ ، وَ مِلْءَ سَمَاوَاتِكَ وَ مَا فَوْقَهُنَّ ، وَ عَدَدَ أَرَضِيكَ وَ مَا تَحْتَهُنَّ وَ مَا بَيْنَهُنَّ ، صَلَاةً تُقَرِّبُهُمْ مِنْكَ زُلْفَى ، وَ تَكُونُ لَكَ وَ لَهُمْ رِضًى ، وَ مُتَّصِلَةً بِنَظَائِرِهِنَّ أَبَداً .
(59) پروردگارا، درود فرست بر ايشان، هموزن عرش خود و آنچه زير عرش است و به اندازهى آنچه كه آسمانهايت را و آنچه بر فراز آنهاست پر گرداند و به مقدار و شمارهى زمينهايت و آنچه در زير آنها و ميان آنهاست، درودى كه ايشان را به كمال قرب تو رساند، و موجب خشنودى تو و ايشان شود و پيوسته باشد و هميشه با مانند آن درودها متصل گردد.
﴿60﴾
اللَّهُمَّ إِنَّكَ أَيَّدْتَ دِينَكَ فِي كُلِّ أَوَانٍ بِإِمَامٍ أَقَمْتَهُ عَلَماً لِعِبَادِكَ ، وَ مَنَاراً فِي بِلَادِكَ بَعْدَ أَنْ وَصَلْتَ حَبْلَهُ بِحَبْلِكَ ، وَ جَعَلْتَهُ الذَّرِيعَةَ إِلَى رِضْوَانِكَ ، وَ افْتَرَضْتَ طَاعَتَهُ ، وَ حَذَّرْتَ مَعْصِيَتَهُ ، وَ أَمَرْتَ بِامْتِثَالِ أَوَامِرِهِ ، وَ الِانْتِهَاءِ عِنْدَ نَهْيِهِ ، وَ أَلَّا يَتَقَدَّمَهُ مُتَقَدِّمٌ ، وَ لَا يَتَأَخَّرَ عَنْهُ مُتَأَخِّرٌ فَهُوَ عِصْمَةُ اللَّائِذِينَ ، وَ كَهْفُ الْمُؤْمِنِينَ وَ عُرْوَةُ الْمُتَمَسِّكِينَ ، وَ بَهَاءُ الْعَالَمِينَ .
(60) بار خدايا، تو دين خود (اسلام) را در هر زمان و روزگارى به وسيلهى امام و پيشوايى (از امامان معصوم) تأييد فرمودى تا نشانه هدايت بندگان در زمينها و چراغ فروزنده راه حق باشد و پيمان دوستى آن امام را به پيمان دوستى خود پيوسته و آن را سبب دستيابى به خشنودى خويش گردانيدهاى و اطاعت او را واجب نموده و خلق را از مخالفت با آنان برحذر داشتى و به اطاعت از اوامر او و بازايستادن از نهى او فرمان دادى و از پيشى گرفتن از او و عقب ماندن از او منع كردى. پس او مأمن پناهندگان و پناه اهل ايمان و دستاويز چنگ زدگان و زيبايى و نيكويى اهل جهان است.
﴿61﴾
اللَّهُمَّ فَأَوْزِعْ لِوَلِيِّكَ شُكْرَ مَا أَنْعَمْتَ بِهِ عَلَيْهِ ، وَ أَوْزِعْنَا مِثْلَهُ فِيهِ ، وَ آتِهِ مِنْ لَدُنْكَ سُلْطَاناً نَصِيراً ، وَ افْتَحْ لَهُ فَتْحاً يَسِيراً ، وَ أَعِنْهُ بِرُكْنِكَ أَلْأَعَزِّ ، وَ اشْدُدْ أَزْرَهُ ، وَ قَوِّ عَضُدَهُ ، وَ رَاعِهِ بِعَيْنِكَ ، وَ احْمِهِ بِحِفْظِكَ وَ انْصُرْهُ بِمَلَائِكَتِكَ ، وَ امْدُدْهُ بِجُنْدِك الْأَغْلَبِ .
(61) بار خدايا، شكر و سپاس نعمتى را كه به ولى خود (كه امام عصر) ارزانى داشتهاى به ما نيز مانند آن شكر و سپاس به سبب وجود آن حضرت الهام كن و او را از جانب خود توانايى عطا فرما و راه فتح و پيروزى را فراروى او بگشاى، و او را به تواناترين تكيهگاه خود يارى ده. و پشت او را محكم و استوار گردان، و بازويش را نيرومند فرما و مراقب و نگاهبان او باشد و در پناه حفظ خود محافظتش نما خدايا، به وسيلهى فرشتگانت يارىاش فرما و به لشگر و سپاهت كه غالبترين (لشكر)ند كمكش كن.
﴿62﴾
وَ أَقِمْ بِهِ كِتَابَكَ وَ حُدُودَكَ وَ شَرَائِعَكَ وَ سُنَنَ رَسُولِكَ ، صَلَوَاتُكَ اللَّهُمَّ عَلَيْهِ وَ آلِهِ ، وَ أَحْيِ بِهِ مَا أَمَاتَهُ الظَّالِمُونَ مِنْ مَعَالِمِ دِينِكَ ، وَ اجْلُ بِهِ صَدَاءَ الْجَوْرِ عَنْ طَرِيقَتِكَ ، وَ أَبِنْ بِهِ الضَّرَّاءَ مِنْ سَبِيلِكَ ، وَ أَزِلْ بِهِ النَّاكِبِينَ عَنْ صِرَاطِكَ ، وَ امْحَقْ بِهِ بُغَاةَ قَصْدِكَ عِوَجاً
(62) و به وسيلهى او كتاب خود را و احكام شريعتت و سنت پيغمبرت را- كه درودهاى تو بار خدايا بر او و آل او باد- به پا دار و به سبب او زنده گردان آنچه از معالم دينت را كه ستمكاران ميراندهاند (و به آن عمل نمىكنند)، و زنگ ستم و تباهكارى نسبت به ستمكاران دينت را به وسيلهى او بزداى، و به وسيلهى او سختى را از راهت دور ساز، و به سبب او آنان را كه از راه تو جدا شده و به كج راهه رفتهاند از ميان بردار و آنان را كه براى راه راست تو كجى مىطلبند نيست و نابود گردان.
﴿63﴾
وَ أَلِنْ جَانِبَهُ لِأَوْلِيَائِكَ ، وَ ابْسُطْ يَدَهُ عَلَى أَعْدَائِكَ ، وَ هَبْ لَنَا رَأْفَتَهُ ، وَ رَحْمَتَهُ وَ تَعَطُّفَهُ وَ تَحَنُّنَهُ ، وَ اجْعَلْنَا لَهُ سَامِعِينَ مُطِيعِينَ ، وَ فِي رِضَاهُ سَاعِينَ ، وَ إِلَى نُصْرَتِهِ وَ الْمُدَافَعَةِ عَنْهُ مُكْنِفِينَ ، وَ إِلَيْكَ وَ إِلَى رَسُولِكَ صَلَوَاتُكَ اللَّهُمَّ عَلَيْهِ وَ آلِهِ بِذَلِكَ مُتَقَرِّبِينَ .
(63) خداوندا، دل ولى خود (امام عصر) را براى دوستانت نرم گردان، و دستش را بر دشمنانت بگشا، و ما را از رأفت و رحمت و مهربانى و عطوفت و شفقت او بهرهمند فرما، و او را دربارهى ما مهربان ساز، و ما را براى او شنوندگان و فرمانبرداران و از كوشندگان در جلب خشنودىاش و از ياران و حاميان و مدافعان او قرار ده تا بدان وسيله از مقربان به تو و پيامبرت كه درودهاى تو بر او و آلش باشد- باشيم.
﴿64﴾
اللَّهُمَّ وَ صَلِّ عَلَى أَوْلِيَائِهِمُ الْمُعْتَرِفِينَ بِمَقَامِهِمُ ، الْمُتَّبِعِينَ مَنْهَجَهُمُ ، الْمُقْتَفِينَ آثَارَهُمُ ، الْمُسْتَمْسِكِينَ بِعُرْوَتِهِمُ ، الْمُتَمَسِّكِينَ بِوِلَايَتِهِمُ ، الْمُؤْتَمِّينَ بِإِمَامَتِهِمُ ، الْمُسَلِّمِينَ لِأَمْرِهِمُ ، الُْمجْتَهِدِينَ فِي طَاعَتِهِمُ ، الْمُنْتَظِرِينَ أَيَّامَهُمُ ، الْمَادِّينَ إِلَيْهِمْ أَعْيُنَهُمُ ، الصَّلَوَاتِ الْمُبَارَكَاتِ الزَّاكِيَاتِ النَّامِيَاتِ الْغَادِيَاتِ الرَّائِحَاتِ .
(64) بار خدايا، و بر دوستان ايشان كه به مقام و رتبهى آنان اقرار دارند، و راه روشنشان را پيروى مىنمايند، گام بر جاى گام آنان مىنهند، به ريسمان محكم آنان چنگ مىزنند، به دوستىشان تمسك مىجويند، به امامت و پيشوايىشان اقتدا مىنمايند،براى امر و فرمان آنان تسليماند، در طاعت و پيروىشان مىكوشند، روزگار ايشان (حضرت مهدى «عج») را انتظار دارند و ديده به ظهور ايشان دوختهاند درود فرست، درودهاى با بركت و پاكيزه و فزاينده در هر بامدادان و شامگاهان.
﴿65﴾
وَ سَلِّمْ عَلَيْهِمْ وَ عَلَى أَرْوَاحِهِمْ ، وَ اجْمَعْ عَلَى التَّقْوَى أَمْرَهُمْ ، وَ أَصْلِحْ لَهُمْ شُؤُونَهُمْ ، وَ تُبْ عَلَيْهِمْ ، إِنَّكَ أَنْتَ التَّوَّابُ الرَّحِيمُ ، وَ خَيْرُ الْغَافِرِينَ ، وَ اجْعَلْنَا مَعَهُمْ فِي دَارِ السَّلَامِ بِرَحْمَتِكَ ، يَا أَرْحَمَ الرَّاحِمِينَ .
(65) بارالها، بر روان آنان درود فرست و كارشان را با تقوا و پرهيزگارى همراه گردان و احوالشان را اصلاح فرما و توبهى آنان را بپذير، زيرا كه تو بسيار توبه پذير و مهربان و بهترين آمرزندگانى و ما را به رحمت و مهربانىات در سراى سلامت و بى گزند (بهشت) با ايشان قرار ده. اى مهربانترين مهربانان.
﴿66﴾
اللَّهُمَّ هَذَا يَوْمُ عَرَفَةَ يَوْمٌ شَرَّفْتَهُ وَ كَرَّمْتَهُ وَ عَظَّمْتَهُ ، نَشَرْتَ فِيهِ رَحْمَتَكَ ، وَ مَنَنْتَ فِيهِ بِعَفْوِكَ ، وَ أَجْزَلْتَ فِيهِ عَطِيَّتَكَ ، وَ تَفَضَّلْتَ بِهِ عَلَى عِبَادِكَ .
(66) بار خدايا، اين روز عرفه روزى است كه آن را شريف و گرامى و بزرگ داشتهاى و رحمتت را در آن گسترده و عفوت را ارزانى داشته و عطايت را در آن بسيار كرده و به سبب آن بر بندگانت تفضل و احسان كردهاى.
﴿67﴾
اللَّهُمَّ وَ أَنَا عَبْدُكَ الَّذِي أَنْعَمْتَ عَلَيْهِ قَبْلَ خَلْقِكَ لَهُ وَ بَعْدَ خَلْقِكَ إِيَّاهُ ، فَجَعَلْتَهُ مِمَّنْ هَدَيْتَهُ لِدِينِكَ ، وَ وَفَّقْتَهُ لِحَقِّكَ ، وَ عَصَمْتَهُ بِحَبْلِكَ ، وَ أَدْخَلْتَهُ فِي حِزْبِكَ ، وَ أَرْشَدْتَهُ لِمُوَالَاةِ أَوْلِيَائِكَ ، وَ مُعَادَاةِ أَعْدَائِكَ .
(67) بار خدايا، و من آن بندهى تو هستم كه پيش از آن كه او را بيافرينى و پس از آن كه او را آفريدى، او را نعمت عطا فرموده، پس او را از كسانى قرار دادى كه راهنمايى كردى به دين خود، و براى انجام حق خويش توفيقش دادى، و او را به ريسمان استوار خود نگاهداشتى، و در حزب خويشتن درآوردى و به دوستدارى دوستانت (پيروان راه حق) و دشمنى دشمنانت رهبرى فرمودى.
﴿68﴾
ثُمَّ أَمَرْتَهُ فَلَمْ يَأْتَمِرْ ، وَ زَجَرْتَهُ فَلَمْ يَنْزَجِرْ ، وَ نَهَيْتَهُ عَنْ مَعْصِيَتِكَ ، فَخَالَفَ أَمْرَكَ إِلَى نَهْيِكَ ، لَا مُعَانَدَةً لَكَ ، وَ لَا اسْتِكْبَاراً عَلَيْكَ ، بَلْ دَعَاهُ هَوَاهُ إِلَى مَا زَيَّلْتَهُ وَ إِلَى مَا حَذَّرْتَهُ ، وَ أَعَانَهُ عَلَى ذَلِكَ عَدُوُّ كَ وَ عَدُوُّهُ ، فَأَقْدَمَ عَلَيْهِ عَارِفاً بِوَعِيدِكَ ، رَاجِياً لِعَفْوِكَ ، وَاثِقاً بِتَجَاوُزِكَ ، وَ كَانَ أَحَقَّ عِبَادِكَ مَعَ مَا مَنَنْتَ عَلَيْهِ أَلَّا يَفْعَلَ .
(68) سپس او را فرمان دادى، اما از فرمان سر برتافت، منع نمودى، اما باز نايستاد و از معصيت و نافرمانى نهى فرمودى، پس خلاف فرمانت نموده و نهيت را مرتكب شده، اما نه از روى دشمنى با تو و نه از روى گردنكشى بر تو، بلكه هوا (ى نفسانى) او را به سوى آنچه بازش داشتهاى و ترساندى خواند و دشمن تو و دشمن او (شيطان) او را بر آن نافرمانى يارى كرد. او نيز بر نافرمانىات اقدام نمود، با آگاهى از بيم دادنهاى تو و اميدوارى به عفو تو و اعتماد به گذشت تو، در حالى كه سزاوارترين بندگان تو بود كه بايد به پاس نعمتهايى كه به او دادهاى، نافرمانى تو نكند.
﴿69﴾
وَ هَا أَنَا ذَا بَيْنَ يَدَيْكَ صَاغِراً ذَلِيلًا خَاضِعاً خَاشِعاً خَائِفاً ، مُعْتَرِفاً بِعَظِيمٍ مِنَ الذُّنُوبِ تَحَمَّلْتُهُ ، وَ جَلِيلٍ مِنَ الْخَطَايَا اجْتَرَمْتُهُ ، مُسْتَجِيراً بِصَفْحِكَ ، لَائِذاً بِرَحْمَتِكَ ، مُوقِناً أَنَّهُ لَا يُجِيرُنِي مِنْكَ مُجِيرٌ ، وَ لَا يَمْنَعُنِي مِنْكَ مَانِعٌ .
(69) و اينك اين منم كه در پيشگاه تو پست، خوار، فروتن، زارى كنان و ترسانم، و به گناهان بزرگ كه زير بار آن گرفتارم معترفم، و به خطاها و بدكارىهاى سترگ كه آن را مرتكب شدهام اقرار دارم، به عفو و گذشتت از تو امان مىجويم و به رحمتت پناهندهام و يقين دارم كه امان دهندهاى مرا از تو امان نمىدهد و بازدارندهاى مرا از (كيفر) تو بازنمىدارد.
﴿70﴾
فَعُدْ عَلَيَّ بِمَا تَعُودُ بِهِ عَلَي مَنِ اقْتَرَفَ مِنْ تَغَمُّدِكَ ، وَ جُدْ عَلَيَّ بِمَا تَجُودُ بِهِ عَلَى مَنْ أَلْقَى بِيَدِهِ إِلَيْكَ مِنْ عَفْوِكَ ، وَ امْنُنْ عَلَيَّ بِمَا لَا يَتَعَاظَمُكَ أَنْ تَمُنَّ بِهِ عَلَي مَنْ أَمَّلَكَ مِنْ غُفْرَانِكَ ،
(70) پس از سوى خود حجابى كه بر گناهكار مىپوشانى به من ده و از بخششت كه به تسليم شوندگان به حضرتت عطا مىكنى بر من ببخش و آمرزش خود را به من عنايت كن، آن گونه كه به اميدواران به آمرزشت عنايت مىكنى و در نظرت بزرگ نمىآيد.
﴿71﴾
وَ اجْعَلْ لِي فِي هَذَا الْيَوْمِ نَصِيباً أَنَالُ بِهِ حَظّاً مِنْ رِضْوَانِكَ ، وَ لَا تَرُدَّنِي صِفْراً مِمَّا يَنْقَلِبُ بِهِ الْمُتَعَبِّدُونَ لَكَ مِنْ عِبَادِكَ
(71) و براى من در اين روز بهرهاى قرار ده كه به سبب آن به خشنودى تو نايل شوم و مرا از ثوابى كه كوشش كنندگان در پرستش تو از آن بهرهمند مىشوند محروم مگردان.
﴿72﴾
وَ إِنِّي وَ إِنْ لَمْ أُقَدِّمْ مَا قَدَّمُوهُ مِنَ الصَّالِحَاتِ فَقَدْ قَدَّمْتُ تَوْحِيدَكَ وَ نَفْيَ الْأَضْدَادِ وَ الْأَنْدَادِ وَ الْأَشْبَاهِ عَنْكَ ، وَ أَتَيْتُكَ مِنَ الْأَبْوَابِ الَّتِي أَمَرْتَ أَنْ تُؤْتَى مِنْهَا ، وَ تَقَرَّبْتُ إِلَيْكَ بِمَا لَا يَقْرُبُ أَحَدٌ مِنْكَ إِلَّا بِالتَّقَرُّبِ بِهِ .
(72) و من اگر چه كردارهاى شايستهاى را كه كوشش كنندگان در عبادتت پيش فرستادهاند نفرستادهام، ليكن اقرار به يكتايى تو و اين كه اضداد و امثال و مانندى براى تو نيست پيش فرستادم و از درهايى كه امر فرمودهاى از آنها بسوى رحمت تو آيند به درگاهت آمدهام و به آنچه (ولايت حضرت على «ع» و ائمهى معصومين «ع») كه كسى جز با رسيدن به وسيلهى آن به تو نزديك نمىشود، طلب به درگاه تو نزديك شدهام.
﴿73﴾
ثُمَّ أَتْبَعْتُ ذَلِكَ بِالْإِنَابَةِ إِلَيْكَ ، وَ التَّذَلُّلِ وَ الِاسْتِكَانَةِ لَكَ ، وَ حُسْنِ الظَّنِّ بِكَ ، وَ الثِّقَةِ بِمَا عِنْدَكَ ، وَ شَفَعْتُهُ بِرَجَائِكَ الَّذِي قَلَّ مَا يَخِيبُ عَلَيْهِ رَاجِيكَ .
(73) سپس توبه و بازگشت به سوى تو و خضوع و زارى در درگاه تو و گمان نيك به تو و اعتماد به آنچه را كه نزد توست، وسيلهى طلب قرب به تو قرار دادهام و اميد به تو را كه هيچ گاه اميدوار به آن نوميد نمىگردد، به شفاعت آوردهام.
﴿74﴾
وَ سَأَلْتُكَ مَسْأَلَةَ الْحَقِيرِ الذَّلِيلِ الْبَائِسِ الْفَقِيرِ الْخَائِفِ الْمُسْتَجِيرِ ، وَ مَعَ ذَلِكَ خِيفَةً وَ تَضَرُّعاً وَ تَعَوُّذاً وَ تَلَوُّذاً ، لَا مُسْتَطِيلًا بِتَكَبُّرِ الْمُتَكَبِّرِينَ ، وَ لَا مُتَعَالِياً بِدَالَّةِ الْمُطِيعِينَ ، وَ لَا مُسْتَطِيلًا بِشَفَاعَةِ الشَّافِعِينَ .
(74) خداوندا، چونان موجودى ذليل ناچيز مستمند ترسيدهى امان خواه، دست نياز به درگاهت دراز كردهام و با اين احوال درخواستم از روى ترس و زارى و امان طلبى و پناه خواهى است كه از روى گردنكشى گردنكشان و برترى خواهى به گونهاى كه عبادت كننده را جرأت و جسارت دهد و نه به جهت پشت گرمى به شفاعت شفاعت كنندگان.
﴿75﴾
وَ أَنَا بَعْدُ أَقَلُّ الْأَقَلِّينَ ، وَ أَذَلُّ الْأَذَلِّينَ ، وَ مِثْلُ الذَّرَّةِ أَوْ دُونَهَا ، فَيَا مَنْ لَمْ يُعَاجِلِ الْمُسِيئِينَ ، وَ لَا يَنْدَهُ الْمُتْرَفِينَ ، وَ يَا مَنْ يَمُنُّ بِإِقَالَةِ الْعَاثِرِينَ ، وَ يَتَفَضَّلُ بِإِنْظَارِ الْخَاطِئِينَ .
(75) بارالها، من كمترين كمتران و خوارترين خوارتران و مانند ذره، بلكه كمتر از آنم پس اى كسى كه در كيفر بدكاران شتاب نكرده و خوشى مترفين را به ناگهان نمىگيرى، و اى كه از لغزش لغزندگان درمىگذرى و از سر عنايت خود به خطاكاران مهلت مىدهى.
﴿76﴾
أَنَا الْمُسِيءُ الْمُعْتَرِفُ الْخَاطِىُ الْعَاثِرُ .
(76) منم بدكار اقرار كننده به بدكردارى و خطاكار لغزنده.
﴿77﴾
أَنَا الَّذِي أَقْدَمَ عَلَيْكَ مُجْتَرِئاً .
(77) منم آن كه جرأت كرده، در برابر تو، به گناه اقدام نمايد.
﴿78﴾
أَنَا الَّذِي عَصَاكَ مُتَعَمِّداً .
(78) منم آن كه از روى قصد تو را نافرمانى كرده.
﴿79﴾
أَنَا الَّذِي اسْتَخْفَى مِنْ عِبَادِكَ وَ بَارَزَكَ .
(79) منم آن كه زشتىهاى خود را از بندگانت پنهان نموده و در برابر تو آشكار ساخته.
﴿80﴾
أَنَا الَّذِي هَابَ عِبَادَكَ وَ أَمِنَكَ .
(80) منم آن كه از بندگانت ترسيده و از تو ايمن گشته.
﴿81﴾
أَنَا الَّذِي لَمْ يَرْهَبْ سَطْوَتَكَ ، وَ لَمْ يَخَفْ بَأْسَكَ .
(81) منم آن كه از قهر و غلبهى تو نهراسيده، و از عذاب و سخت گيرىات نترسيده.
﴿82﴾
أَنَا الْجَانِي عَلَى نَفْسِهِ
(82) منم كه بر خود ستم كرده و جنايت روا داشته.
﴿83﴾
أَنَا الْمُرْتَهَنُ بِبَلِيَّتِهِ .
(83) منم كه گرو بلا و گرفتارى خويش شده.
﴿84﴾
أَنَا الْقَلِيلُ الْحَيَاءِ .
(84) منم كه از شرم بهرهاى نبرده.
﴿85﴾
أَنَا الطَّوِيلُ الْعَنَاءِ .
(85) و منم گرفتار رنج دراز و پرسابقه.
﴿86﴾
بِحَقِّ مَنِ انْتَجَبْتَ مِنْ خَلْقِكَ ، وَ بِمَنِ اصْطَفَيْتَهُ لِنَفْسِكَ ، بِحَقِّ مَنِ اخْتَرْتَ مِنْ بَرِيَّتِكَ ، وَ مَنِ اجْتَبَيْتَ لِشَأْنِكَ ، بِحَقِّ مَنْ وَصَلْتَ طَاعَتَهُ بِطَاعَتِكَ ، وَ مَنْ جَعَلْتَ مَعْصِيَتَهُ كَمَعْصِيَتِكَ ، بِحَقِّ مَنْ قَرَنْتَ مُوَالَاتَهُ بِمُوَالَاتِكَ ، وَ مَنْ نُطْتَ مُعَادَاتَهُ بِمُعَادَاتِكَ ، تَغَمَّدْنِي فِي يَوْمِي هَذَا بِمَا تَتَغَمَّدُ بِهِ مَنْ جَارَ إِلَيْكَ مُتَنَصِّلًا ، وَ عَاذَ بِاسْتِغْفَارِكَ تَائِباً .
(86) تو را قسم مىدهم به حق كسى كه از آفريدگانت برگزيدهاى (خاتم پيامبران) و به حق كسى كه او را براى خود گزيدهاى و به حق كسى كه او را از ميان خلق اختيار كردهاى و براى امر خود برگزيدهاى و به حق كسى كه طاعت و فرمانبردارى از او را به طاعت از خود پيوند زدهاى و نافرمانى از او را مانند نافرمانى از خود گردانيدهاى و به حق كسى كه دوستى او را به دوستى خود مقرون نمودهاى و دشمنىاش را دشمنى خويش خواندهاى، مرا در اين روزم جامهاى بپوشان آن گونه كه گريزان از گناه كه به سوى تو آمده و زارى نموده و با توبه و بازگشت از نافرمانى، از تو پناه و آمرزش خواستهاند، مىپوشانى.
﴿87﴾
وَ تَوَلَّنِي بِمَا تَتَوَلَّى بِهِ أَهْلَ طَاعَتِكَ وَ الزُّلْفَى لَدَيْكَ وَ الْمَكَانَةِ مِنْكَ .
(87) خدايا، آن گونه كه مطيعانت و مقربان درگاهت را سرپرستى مىكنى مرا سرپرستى كن و همانند نصيب آنان مرا عطا كن.
﴿88﴾
وَ تَوَحَّدْنِي بِمَا تَتَوَحَّدُ بِهِ مَنْ وَفَى بِعَهْدِكَ ، وَ أَتْعَبَ نَفْسَهُ فِي ذَاتِكَ ، وَ أَجْهَدَهَا فِي مَرْضَاتِكَ .
(88) و مرا همچون وفا كنندگان به پيمان تو، خاص خود گردان، همانهايى كه وجود خود را در راه اطاعت از تو به رنج انداخته و در به دست آوردن رضايت تو بيشتر از توانايى كوشيدهاند.
﴿89﴾
وَ لَا تُؤَاخِذْنِي بِتَفْرِيطِي فِي جَنْبِكَ ، وَ تَعَدِّي طَوْرِي فِي حُدُودِكَ ، وَ مُجَاوَزَةِ أَحْكَامِكَ .
(89) خدايا، مرا به تقصير و كوتاهى در گزاردن حق (طاعت) تو و تجاوز از حدودت در آنچه حرام نمودهاى و ناديده گرفتن احكام و فرمانهايت به كيفر مرسان.
﴿90﴾
وَ لَا تَسْتَدْرِجْنِي بِإِمْلَائِكَ لِي اسْتِدْرَاجَ مَنْ مَنَعَنِي خَيْرَ مَا عِنْدَهُ وَ لَمْ يَشْرَكْكَ فِي حُلُولِ نِعْمَتِهِ بِي .
(90) و به وسيلهى مهلت دادنت مرا كمكم سزاوار مجازت مفرما؛ همانند كيفر كسى كه مرا از خيراتى كه نزدش است و تو به او دادهاى بازداشته و مىپندارد آنچه دارد خود به دست آورده و تو در رسيدن نعمت به او شريك نبودهاى.
﴿91﴾
وَ نَبِّهْنِي مِنْ رَقْدَةِ الْغَافِلِينَ ، وَ سِنَةِ الْمُسْرِفِينَ ، وَ نَعْسَةِ الَْمخْذُولِينَ
(91) خدايا، مرا از خواب بى خبران و از خواب آلودگى اسراف كنندگان (بر خويش) و از چرت زدن خوارشدگان بيدار نما.
﴿92﴾
وَ خُذْ بِقَلْبِي إِلَى مَا اسْتَعْمَلْتَ بِهِ الْقَانِتِينَ ، وَ اسْتَعْبَدْتَ بِهِ الْمُتَعَبِّدِينَ ، وَ اسْتَنْقَذْتَ بِهِ الْمُتَهَاوِنِينَ .
(92) و دلم را به آنچه كه اطاعت كنندگان را و كوشش كنندگان در عبادت را به آن واداشته و بندگان را بدان مطيع خود قرار دادهاى و به وسيلهى آن، سهلانگاران را نجات دادهاى، توجه ده و مايل گردان.
﴿93﴾
وَ أَعِذْنِي مِمَّا يُبَاعِدُنِي عَنْكَ ، وَ يَحُولُ بَيْنِي وَ بَيْنَ حَظِّي مِنْكَ ، وَ يَصُدُّنِي عَمَّا أُحَاوِلُ لَدَيْكَ
(93) خدايا، از آنچه از تو دورم مىگرداند و ميان من و بهرهام از جانب تو حايل شود و از آنچه نزد توست قصد مىنمايم بازم دارد پناهم ده.
﴿94﴾
وَ سَهِّلْ لِي مَسْلَكَ الْخَيْرَاتِ إِلَيْكَ ، وَ الْمُسَابَقَةَ إِلَيْهَا مِنْ حَيْثُ أَمَرْتَ ، وَ الْمُشَاحَّةَ فِيهَا عَلَى مَا أَرَدْتَ .
(94) و هموار كن راه خيرى را كه به تو مىانجامد و هدايت مىكند، و سبقت گرفتن در آنچه بدان فرمان دادهاى برايم آسان گردان، و سعى براى نيل به آنچه خواستهاى به من عطا كن.
﴿95﴾
وَ لَا تَمْحَقْنِي فِيمَن تَمْحَقُ مِنَ الْمُسْتَخِفِّينَ بِمَا أَوْعَدْتَ
(95) و مرا هلاك مساز با كسانى كه وعدهى كيفر تو را سبك مىشمارند.
﴿96﴾
وَ لَا تُهْلِكْنِي مَعَ مَنْ تُهْلِكُ مِنَ الْمُتَعَرِّضِينَ لِمَقْتِكَ
(96) و مرا در زمره كسانى كه با آنان دشمنى و هلاكشان مىنمايى، هلاك مكن.
﴿97﴾
وَ لَا تُتَبِّرْنِي فِيمَنْ تُتَبِّرُ مِنَ الْمُنْحَرِفِينَ عَن سُبُلِكَ
(97) و مرا با كسانى كه از راههاى تو بيرون رفتهاند تباه مگردان.
﴿98﴾
وَ نَجِّنِي مِنْ غَمَرَاتِ الْفِتْنَةِ ، وَ خَلِّصْنِي مِنْ لَهَوَاتِ الْبَلْوَى ، وَ أَجِرْنِي مِنْ أَخْذِ الْإِمْلَاءِ .
(98) و مرا از گردابهاى فتنه و سختىهاى بلا رهايى و نجاتم بخش و از مهلتى كه غفلت در پى داشته باشد، امانم ده.
﴿99﴾
وَ حُلْ بَيْنِي وَ بَيْنَ عَدُوٍّ يُضِلُّنِي ، وَ هَوًى يُوبِقُنِي ، وَ مَنْقَصَةٍ تَرْهَقُنِي
(99) خدايا، ميان من و دشمنى كه گمراهم سازد و خواهش نفس كه هلاكم گرداند و خسران و زيانى كه مرا فراگيرد حايل شو.
﴿100﴾
وَ لَا تُعْرِضْ عَنِّي إِعْرَاضَ مَنْ لَا تَرْضَى عَنْهُ بَعْدَ غَضَبِكَ
(100) و از من چونان كسى كه از او روى گرداندهاى روى مگردان و همچون كسى كه بر او خشم گرفتهاى بر من خشم مگير.
﴿101﴾
وَ لَا تُؤْيِسْنِي مِنَ الْأَمَلِ فِيكَ فَيَغْلِبَ عَلَيَّ الْقُنُوطُ مِنْ رَحْمَتِكَ
(101) و از اميد آمرزش در درگاهت نوميدم مگردان، چنان كه نوميدى از رحمتت بر من غالب شود.
﴿102﴾
وَ لَا تَمْنِحْنِي بِمَا لَا طَاقَةَ لِي بِهِ فَتَبْهَظَنِي مِمَّا تُحَمِّلُنِيهِ مِنْ فَضْلِ مَحَبَّتِكَ .
(102) خدايا، آنچه توانايىاش را ندارم به من مده كه از جهت فزونى محبت و دوستىات به من گرانبارم سازى.
﴿103﴾
وَ لَا تُرْسِلْنِي مِنْ يَدِكَ إِرْسَالَ مَنْ لَا خَيْرَ فِيهِ ، وَ لَا حَاجَةَ بِكَ إِلَيْهِ ، وَ لَا إِنَابَةَ لَهُ
(103) و مرا رها مكن آن سان كه افراد بى خير را رها مىكنى و تو را به طاعت او حاجت و نيازى نيست و راهى براى بازگشتن ندارد.
﴿104﴾
وَ لَا تَرْمِ بِي رَمْيَ مَنْ سَقَطَ مِنْ عَيْنِ رِعَايَتِكَ ، وَ مَنِ اشْتَمَلَ عَلَيْهِ الْخِزْيُ مِنْ عِنْدِكَ ، بَلْ خُذْ بِيَدِي مِنْ سَقْطَةِ الْمُتَرَدِّينَ ، وَ وَهْلَةِ الْمُتَعَسِّفِينَ ، وَ زَلَّةِ الْمَغْرُورِينَ ، وَ وَرْطَةِ الْهَالِكِينَ .
(104) و مرا چونان كسى كه از نظر عنايتت افتاده و آن كه همهى وجودش را گرفتار رسوايى كردهاى، دور مينداز، بلكه از افتادن در عذاب و ترس گمراهان به هنگام حساب و لغزش فريب خوردگان و از گرداب هلاك شدگان (بر اثر گناهان) دستم را بگير.
﴿105﴾
وَ عَافِنِي مِمَّا ابْتَلَيْتَ بِهِ طَبَقَاتِ عَبِيدِكَ وَ إِمَائِكَ ، وَ بَلِّغْنِي مَبَالِغَ مَنْ عُنِيتَ بِهِ ، وَ أَنْعَمْتَ عَلَيْهِ ، وَ رَضِيتَ عَنْهُ ، فَأَعَشْتَهُ حَمِيداً ، وَ تَوَفَّيْتَهُ سَعِيداً
(105) و ايمنم گردان از آنچه به آن دچار كردهاى بندگان و كنيزان خود را، و به منتهى درجات كسى برسانم كه به او عنايت داشته، نگهدارىاش نموده و بر او انعام كرده، و از او خشنود شدهاى و در نتيجه او را ستوده شده زنده نگاه داشته و سعادتمند ميراندهاى.
﴿106﴾
وَ طَوِّقْنِي طَوْقَ الْإِقْلَاعِ عَمَّا يُحْبِطُ الْحَسَنَاتِ ، وَ يَذْهَبُ بِالْبَرَكَاتِ
(106) خداوندا، در برابر آنچه حسنات و افعال پسنديده را باطل مىگرداند و خيرات و نيكىها را از ميان مىبرد، طوق بر (گردن) من نه.
﴿107﴾
وَ أَشْعِرْ قَلْبِيَ الِازْدِجَارَ عَنْ قَبَائِحِ السَّيِّئَاتِ ، وَ فَوَاضِحِ الْحَوْبَاتِ .
(107) و دلم را با پرهيز از زشتىها ناپسنديدهها و رسوايىها آشنا گردان.
﴿108﴾
وَ لَا تَشْغَلْنِي بِمَا لَا أُدْرِكُهُ إِلَّا بِكَ عَمَّا لَا يُرْضِيكَ عَنِّي غَيْرُهُ
(108) و تنها به چيزى مشغولم دار كه تو را خشنود مىكند تا (بدين وسيله) از غير آن بازمانم.
﴿109﴾
وَ انْزِعْ مِنْ قَلْبِي حُبَّ دُنْيَا دَنِيَّةٍ تَنْهَى عَمَّا عِنْدَكَ ، وَ تَصُدُّ عَنِ ابْتِغَاءِ الْوَسِيلَةِ إِلَيْكَ ، وَ تُذْهِلُ عَنِ التَّقَرُّبِ مِنْكَ .
(109) خداوندا، دوستى دنياى پست را كه از آنچه (سعادتمندى) كه نزد توست بازمىدارد و از طلبيدن وسيله براى رسيدن به تو منع مىنمايد و از تقرب و نزديك شدن به تو غافل و بى خبر مىگرداند از نهان خانهى دلم برگير.
﴿110﴾
وَ زَيِّنْ لِيَ التَّفَرُّدَ بِمُنَاجَاتِكَ بِاللَّيْلِ وَ النَّهَارِ
(110) خداوندا، تنها به سر بردن و مناجات و راز و نياز با تو را در شب و روز براى من آراسته گردان.
﴿111﴾
وَ هَبْ لِي عِصْمَةً تُدْنِينِي مِنْ خَشْيَتِكَ ، وَ تَقْطَعُنِي عَنْ رُكُوبِ مَحَارِمِكَ ، وَ تَفُكَّنِي مِنْ أَسْرِ الْعَظَائِمِ .
(111) و مرا عصمت و نگهدارى ببخش كه به ترس از عذاب تو نزديكم گرداند، از مرتكب شدن آنچه حرام ساختهاى بازم دار و از گرفتار شدن به گناهان بزرگ رهايم نمايد.
﴿112﴾
وَ هَبْ لِيَ التَّطْهِيرَ مِنْ دَنَسِ الْعِصْيَانِ ، وَ أَذْهِبْ عَنِّي دَرَنَ الْخَطَايَا ، وَ سَرْبِلْنِي بِسِرْبَالِ عَافِيَتِكَ ، وَ رَدِّنِي رِدَاءَ مُعَافَاتِكَ ، وَ جَلِّلْنِي سَوَابِغَ نَعْمَائِكَ ، وَ ظَاهِرْ لَدَيَّ فَضْلَكَ وَ طَوْلَكَ
(112) خدايا، پاكيزهام بدار از چركى و كثافت معصيت و نافرمانى، و از آلودگى به گناهان دورم ساز، و بر من بپوشان.
از جانب خود تن پوش سلامتى را، و رداى تندرستى بر اندامم بيفكن و مرا به نعمتهاى گستردهات گرامى دار، احسان و بخششت را پىدرپى بر من برسان.
﴿113﴾
وَ أَيِّدْنِي بِتَوْفِيقِكَ وَ تَسْدِيدِكَ ، وَ أَعِنِّي عَلَى صَالِحِ النِّيَّةِ ، وَ مَرْضِيِّ الْقَوْلِ ، وَ مُسْتَحْسَنِ الْعَمَلِ ، وَ لَا تَكِلْنِي إِلَى حَوْلِي وَ قُوَّتِي دُونَ حَوْلِكَ وَ قُوَّتِكَ .
(113) و به توفيق و ارشادت تأييدم فرما، و بر قصد و نيت شايسته و گفتار پسنديده و كردار نيكو يارىام نما و از قدرت و حول خودت محرومم مگردان و به حول و قوهى خويشم وامگذار.
﴿114﴾
وَ لَا تُخْزِنِي يَوْمَ تَبْعَثُنِي لِلِقَائِكَ ، وَ لَا تَفْضَحْنِي بَيْنَ يَدَيْ أَوْلِيَائِكَ ، وَ لَا تُنْسِنِي ذِكْرَكَ ، وَ لَا تُذْهِبْ عَنِّي شُكْرَكَ ، بَلْ أَلْزِمْنِيهِ فِي أَحْوَالِ السَّهْوِ عِنْدَ غَفَلَاتِ الْجَاهِلِينَ لآِلْائِكَ ، وَ أَوْزِعْنِي أَنْ أُثْنِيَ بِمَا أَوْلَيْتَنِيهِ ، وَ أَعْتَرِفَ بِمَا أَسْدَيْتَهُ إِلَيَّ .
(114) خدايا، در روزى كه مرا براى ديدار خود برانگيزى خوارم مگردان، و در برابر دوستانت (انبيا و اوليا و صلحا) رسوايم مكن و ذكر خود را از يادم مبر و (نعمت) شكر و سپاس خود را از من مگير، بلكه آن را در حالات فراموشى، آن هنگام كه نادانان به نعمتهاى تو آن را فراموش مىكنند، با من قرار ده و توفيق ثنا و سپاس عطايت و اقرار به احسانت را به من مرحمت كن.
﴿115﴾
وَ اجْعَلْ رَغْبَتِي إِلَيْكَ فَوْقَ رَغْبَةِ الرَّاغِبِينَ ، وَ حَمْدِي إِيَّاكَ فَوْقَ حَمْدِ الْحَامِدِينَ
(115) خدايا، رغبت و اشتياقم را به سوى خود بالاتر (فزونتر) از رغبت راغبان و سپاسگزارىام را از حضرتت فراتر از سپاس سپاسگزاران گردان.
﴿116﴾
وَ لَا تَخْذُلْنِي عِنْدَ فَاقَتِي إِلَيْكَ ، وَ لَا تُهْلِكْنِي بِمَا . أَسْدَيْتُهُ إِلَيْكَ ، وَ لَا تَجْبَهْنِي بِمَا جَبَهْتَ بِهِ الْمُعَانِدِينَ لَكَ ، فَإِنِّي لَكَ مُسَلِّمٌ ، أَعْلَمُ أَنَّ الْحُجَّةَ لَكَ ، وَ أَنَّكَ أَوْلَى بِالْفَضْلِ ، وَ أَعْوَدُ بِالْإِحْسَانِ ، وَ أَهْلُ التَّقْوَى ، وَ أَهْلُ الْمَغْفِرَةِ ، وَ أَنَّكَ بِأَنْ تَعْفُوَ أَوْلَى مِنْكَ بِأَنْ تُعَاقِبَ ، وَ أَنَّكَ بِأَنْ تَسْتُرَ أَقْرَبُ مِنْكَ إِلَى أَنْ تَشْهَرَ .
(116) خدايا، آن هنگامى كه دست نياز به سوى تو آورم خوارم مساز و به وسيلهى فريفتگى به كارهاى نيك هلاكم مكن و آن گونه كه دست رد بر پيشانى ستيزه كنندگان با خود زدهاى بر پيشانى من مزن، زيرا من فرمانبر توام. مىدانم كه حجت و دليلى در هر حكمى از آن توست و تو به فضل و بخشش سزاوارتر و در احسان، سود رسانندهترى، پس شايستهاى كه از تو بترسند و تو سزاوارى كه گناهان مرا بيامرزى و همانا تو به عفو نمودن شايستهترى تا آن كه كيفر نمايى و به پوشاندن گناه نزديكترى تا آن كه آن را آشكار كنى.
﴿117﴾
فَأَحْيِنِي حَيَاةً طَيِّبَةً تَنْتَظِمُ بِمَا أُرِيدُ ، وَ تَبْلُغُ مَا أُحِبُّ مِنْ حَيْثُ لَا آتِي مَا تَكْرَهُ ، وَ لَا أَرْتَكِبُ مَا نَهَيْتَ عَنْهُ ، وَ أَمِتْنِي مَيتَةَ مَنْ يَسْعَى نُورُهُ بَيْنَ يَدَيْهِ وَ عَنْ يَمِينِهِ .
(117) پس مرا زنده دار به زندگى پاكيزهاى كه سامان گيرد آن سان كه مىخواهم، و به آنچه دوست دارم پايان يابد و در اين زندگى آنچه را مكروه دارى به جا نياورم و آنچه را نهى كردهاى مرتكب نشوم و مرا چونان كسى بميران كه نورش در پيش روى و از سمت راستش (تا بهشت) او را همراه است.
﴿118﴾
وَ ذَلِّلْنِي بَيْنَ يَدَيْكَ ، وَ أَعِزَّنِي عِنْدَ خَلْقِكَ ، وَ ضَعْنِي إِذَا خَلَوْتُ بِكَ ، وَ ارْفَعْنِي بَيْنَ عِبَادِكَ ، وَ أَغْنِنِي عَمَّنْ هُوَ غَنِيٌّ عَنِّي ، وَ زِدْنِي إِلَيْكَ فَاقَةً وَ فَقْراً .
(118) و مرا خوار در پيشگاه خود و عزيز و ارجمند در نزد خلق خود قرار ده، و چنانم قرار ده كه چون با تو خلوت كرده و تنها باشم، فروتن و در ميان بندگان بلند مرتبه و سرفرازم نما. خدايا، از كسى كه از من بى نياز است بى نيازم ساز و بر فقر و نيازم به درگاهت بيفزا.
﴿119﴾
وَ أَعِذْنِي مِنْ شَمَاتَةِ الْأَعْدَاءِ ، وَ مِنْ حُلُولِ الْبَلَاءِ ، وَ مِنَ الذُّلِّ وَ الْعَنَاءِ ، تَغَمَّدْنِي فِيما اطَّلَعْتَ عَلَيْهِ مِنِّي بِمَا يَتَغَمَّدُ بِهِ الْقَادِرُ عَلَى الْبَطْشِ لَوْ لَا حِلْمُهُ ، وَ الآْخِذُ عَلَى الْجَرِيرَةِ لَوْ لَا أَنَاتُهُ
(119) و از شماتت و شادى دشمنان و از گرفتار غم و اندوه و بلا شدن و از ذلت و خوارى نزد مردم و رنج و گرفتارى در كارها پناهم ده. خدايا مرا در آنچه بر آن از من آگاهى بپوشان، آن سان كه توانايى مىتواند سخت بگيرد، اگر بردبارى او نباشد و در كيفر دادن گناهكار تواناست، اگر صبرش نباشد.
﴿120﴾
وَ إِذَا أَرَدْتَ بِقَوْمٍ فِتْنَةً أَوْ سُوءاً فَنَجِّنِي مِنْهَا لِوَاذاً بِكَ ، وَ إِذْ لَمْ تُقِمْنِي مَقَامَ فَضِيحَةٍ فِي دُنْيَاكَ فَلَا تُقِمْنِي مِثْلَهُ فِي آخِرَتِكَ
(120) خدايا، چون براى گروهى (به كيفر گناه) بد بخواهى، مرا كه پناهندهى به تو هستم از آن رهايى ده و چون مرا در دنياى خود در جاى رسوايى به پا نداشتى (رسوا نكردى)، به همان صورت در سراى آخرت خود رسوا مگردان.
﴿121﴾
وَ اشْفَعْ لِي أَوَائِلَ مِنَنِكَ بِأَوَاخِرِهَا ، وَ قَدِيمَ فَوَائِدِكَ بِحَوَادِثِهَا ، وَ لَا تَمْدُدْ لِي مَدّاً يَقْسُو مَعَهُ قَلْبِي ، وَ لَا تَقْرَعْنِي قَارِعَةً يَذْهَبُ لَهَا بَهَائِي ، وَ لَا تَسُمْنِي خَسِيسَةً يَصْغُرُ لَهَا قَدْرِي وَ لَا نَقِيصَةً يُجْهَلُ مِنْ أَجْلِهَا مَكَانِي .
(121) و نعمتهاى آغازين خود را با نعمتهاى روز واپسين و سودهاى قديم را با تازههاى آنها برايم قرين گردان و چندان مرا مهلت مده و عمرم را دراز مكن كه با آن دلم سخت شود. خدايا، بر من سختى مفرست كه بر اثر آن آبرويم بر باد شود و مرا به پستىاى كه بر اثر آن مقام و ارزشم بى قدر شود، گرفتار مساز و به عيبى كه باعث گمنامىام شود، دچارم مساز.
﴿122﴾
وَ لَا تَرُعْنِي رَوْعَةً أُبْلِسُ بِهَا ، وَ لَا خِيفَةً أُوجِسُ دُونَهَا ، اجْعَلْ هَيْبَتِي فِي وَعِيدِكَ ، وَ حَذَرِي مِنْ إِعْذَارِكَ وَ إِنْذَارِكَ ، وَ رَهْبَتِي عِنْد تِلَاوَةِ آيَاتِكَ .
(122) و از عذاب چنان مترسانم كه از عفوت نوميد گردم و چنان بيمناكم مگردان كه ترس در دل افكنم. و ترسم را در تهديدت از عذاب روز رستاخيز و پرهيزم را از اتمام حجت و هشدارت و ترسم را هنگام خواندن جملات (قرآن) خود قرار ده.
﴿123﴾
وَ اعْمُرْ لَيْلِي بِإِيقَاظِي فِيهِ لِعِبَادَتِكَ ، وَ تَفَرُّدِي بِالتَّهَجُّدِ لَكَ ، وَ تَجَرُّدِي بِسُكُونِي إِلَيْكَ ، وَ إِنْزَالِ حَوَائِجِي بِكَ ، وَ مُنَازَلَتِي إِيَّاكَ فِي فَكَاكِ رَقَبَتِي مِنْ نَارِكَ ، وَ إِجَارَتِي مِمَا فِيهِ أَهْلُهَا مِنْ عَذَابِكَ .
(123) خدايا، شبم را با شب زندهدارى من براى عبادتت آباد كن و تنهايىام در دل شب را براى تهجد و مناجات با تو و مجرد ماندنم را براى انس گرفتن با خودت و درخواست نيازهايم به درگاه تو و طلب آزادىام از آتش دوزخ را از خودت و پناه دادنم از كيفرى كه دوزخيان گرفتار آن هستند (به وسيلهى خودت) قرار ده.
﴿124﴾
وَ لَا تَذَرْنِي فِي طُغْيَانِي عَامِهاً ، وَ لَا فِي غَمْرَتِي سَاهِياً حَتَّى حِينٍ ، وَ لَا تَجْعَلْنِي عِظَةً لِمَنِ اتَّعَظَ ، وَ لَا نَكَالًا لِمَنِ اعْتَبَرَ ، وَ لَا فِتْنَةً لِمَنْ نَظَرَ ، وَ لَا تَمْكُرْ بِي فِيمَنْ تَمْكُرُ بِهِ ، وَ لَا تَسْتَبْدِلْ بِي غَيْرِي ، وَ لَا تُغَيِّرْ لِي اسْماً ، وَ لَا تُبَدِّلْ لِي جِسْماً ، وَ لَا تَتَّخِذْنِي هُزُواً لِخَلْقِكَ ، وَ لَا سُخْرِيّاً لَكَ ، وَ لَا تَبَعاً إِلَّا لِمَرْضَاتِكَ ، وَ لَا مُمْتَهَناً إِلَّا بِالِانْتِقَامِ لَكَ .
(124) خداوندا، روزگارى مرا در ورطهى سركشى سرگردان مگذار و در گرداب نادانى و بى خبرى رها مكن و مرا (بر اثر گناه)، مايهى پند پند پذيران و مايهى عبرت عبرت آموزان و گمراهى كسى كه به من نظر افكند قرار مده و آن سان كه با ديگران مكر مىكنى با من مكن. و ديگرى را به جاى من مگزين (كه از او راضى باشى) و نامم را (از طومار سعادتمندان) برنگيرى و بدنم را آماج تير بلا مگردان و مرا (خوار و) سبب خندهى آفريدگانت و مسخرهى خود (پست در درگاهت) مساز و مرا پيرو رضاى خودت كن و مرا در انتقام گرفتن از دشمنانت به كار گمار.
﴿125﴾
وَ أَوْجِدْنِي بَرْدَ عَفْوِكَ ، وَ حَلَاوَةَ رَحْمَتِكَ وَ رَوْحِكَ وَ رَيْحَانِكَ ، وَ جَنَّةِ نَعِيمِكَ ، وَ أَذِقْنِي طَعْمَ الْفَرَاغِ لِمَا تُحِبُّ بِسَعَةٍ مِنْ سَعَتِكَ ، وَ الِاجْتِهَادِ فِيما يُزْلِفُ لَدَيْكَ وَ عِنْدَكَ ، وَ أَتْحِفْنِي بِتُحْفَةٍ مِنْ تُحَفَاتِكَ .
(125) و خنكاى عفوت و شيرينى مهربانى و آسودگى و بهشت پر نعمتت را در كام من ريز، خدايا طعم دل مشغولى به آنچه كه به آن علاقه دارى به سبب غناى بى پايانت و انجام آنچه تو دوست دارى و كوشش در آنچه كه به تو نزديك مىگرداند به من بچشان و تحفه و ارمغانى از تحفههايت به من عنايت فرما.
﴿126﴾
وَ اجْعَلْ تِجَارَتِي رَابِحَةً ، وَ كَرَّتِي غَيْرَ خَاسِرَةٍ ، وَ أَخِفْنِي مَقَامَكَ ، وَ شَوِّقْنِي لِقَاءَكَ ، وَ تُبْ عَلَيَّ تَوْبَةً نَصُوحاً لَا تُبْقِ مَعَهَا ذُنُوباً صَغِيرَةً وَ لَا كَبِيرَةً ، وَ لَا تَذَرْ مَعَهَا عَلَانِيَةً وَ لَا سَرِيرَةً .
(126) و تجارت و بازرگانىام را سودمند، و بازگشتم را بى زيان گردان. و مرا بترسان از مقام (بازپرسى) خود، و براى ديدارت مشتاق ساز و به توبهى خالص و پاكيزهاى توفيقم ده كه به وسيلهى آن، گناهان كوچك و بزرگ را باقى نگذارى و گناهان آشكار و نهان را وامگذارى.
﴿127﴾
وَ انْزَعِ الْغِلَّ مِنْ صَدْرِي لِلْمُؤْمِنِينَ ، وَ اعْطِفْ بِقَلْبِي عَلَى الْخَاشِعِينَ ، وَ كُنْ لِي كَمَا تَكُونُ لِلصَّالِحِينَ ، وَ حَلِّنِي حِلْيَةَ الْمُتَّقِينَ ، وَ اجْعَلْ لِي لِسَانَ صِدْقٍ فِي الْغَابِرِينَ ، وَ ذِكْراً نَامِياً فِي الآْخِرِينَ ، وَ وَافِ بِي عَرْصَةَ الْأَوَّلِينَ .
(127) كينهى اهل ايمان را از سينهام بركن و دلم را با فروتنان مهربان گردان و با من چنان باش كه با شايستگان هستى و مرا به زيور پرهيزگاران بياراى و از من ذكر و ياد نيكى در ميان ماندگان و آوازهى رو به فزونى در پيشينيان قرار ده. و مرا به ميان سراى پيشينيان برسان.
﴿128﴾
وَ تَمِّمْ سُبُوغَ نِعْمَتِكَ ، عَلَيَّ ، وَ ظَاهِرْ كَرَامَاتِهَا لَدَيَّ ، امْلَأْ مِنْ فَوَائِدِكَ يَدِي ، وَ سُقْ كَرَائِمَ مَوَاهِبِكَ إِلَيَّ ، وَ جَاوِرْ بِيَ الْأَطْيَبِينَ مِنْ أَوْلِيَائِكَ فِي الْجِنَانِ الَّتِي زَيَّنْتَهَا لِأَصْفِيَائِكَ ، وَ جَلِّلْنِي شَرَائِفَ نِحَلِكَ فِي الْمَقَامَاتِ الْمُعَدَّةِ لِأَحِبَّائِكَ .
(128) و فراخى نعمت را بر من تمامى بخش و كرامتهاى آن را نزد من پىدرپى ساز دست خالى مرا از سودهاى خود پرساز و مواهب سخاوتمندانهات را به سويم روان گردان. خداوندا، در بهشتى كه براى برگزيدگانت آراستهاى با پاكيزهترين دوستانت همسايهام نما و در جايگاهى كه براى دوستانت آماده شده مرا به عطاهاى بزرگت شرافت ده.
﴿129﴾
وَ اجْعَلْ لِي عِنْدَكَ مَقِيلًا آوِي إِلَيْهِ مُطْمَئِنّاً ، وَ مَثَابَةً أَتَبَوَّؤُهَا ، وَ أَقَرُّ عَيْناً ، وَ لَا تُقَايِسْنِي بِعَظِيَماتِ الْجَرَائِرِ ، وَ لَا تُهْلِكْنِي يَوْمَ تُبْلَى السَّرَائِرُ ، وَ أَزِلْ عَنِّي كُلَّ شَكٍّ وَ شُبْهَةٍ ، وَ اجْعَلْ لِي فِي الْحَقِّ طَرِيقاً مِنْ كُلِّ رَحْمَةٍ ، وَ أَجْزِلْ لِي قِسَمَ الْمَوَاهِبِ مِنْ نَوَالِكَ ، وَ وَفِّرْ عَلَيَّ حُظُوظَ الْإِحْسَانِ مِنْ إِفْضَالِكَ .
(129) و براى من نزد خود آرامشگاهى كه در آن آرامش گيرم و جايگاهى كه در آن جاى گزينم و چشمم را روشن سازم قرار ده. و كيفر مرا با گناهان بزرگ مسنج و هلاكم مگردان در روزى كه رازها آشكار مىشود. و هر شك و دو دلى را از من دور كن و برايم در (راه) حق و درستى از هر رحمتى راهى بگشا، و بهرهى مرا از بخششت سرشار فرما و بهرههاى مرا از احسان و انعام خويش فراوان گردان.
﴿130﴾
وَ اجْعَلْ قَلْبِي وَاثِقاً بِمَا عِنْدَكَ ، وَ هَمِّي مُسْتَفْرَغاً لِمَا هُوَ لَكَ ، وَ اسْتَعْمِلْنِي بِمَا تَسْتَعْمِلُ بِهِ خَالِصَتَكَ ، وَ أَشْرِبْ قَلْبِي عِنْدَ ذُهُولِ الْعُقُولِ طَاعَتَكَ ، وَ اجْمَعْ لِيَ الْغِنَى وَ الْعَفَافَ وَ الدَّعَةَ وَ الْمُعَافَاةَ وَ الصِّحَّةَ وَ السَّعَةَ وَ الطُّمَأْنِينَةَ وَ الْعَافِيَةَ .
(130) خدايا، دلم را به پاداشى كه نزد توست مطمئن و آرام و همت و قصدم را يكسره براى آنچه براى توست بگردان و مرا به چيزى (كردار نيكى) وادار كه خواص و نزديكانت را وامىدارى و هنگام غفلت و بى خبرى خردها و پريشانى، آن را با دلم آميخته كن و بى نيازى از خلق و پاكدامنى از نارواهان و آسايش در زندگى و تندرستى و فراخى در روزى و آرامش و آسودگى و عافيت را برايم مهيا كن.
﴿131﴾
وَ لَا تُحْبِطْ حَسَنَاتِي بِمَا يَشُوبُهَا مِنْ مَعْصِيَتِكَ ، وَ لَا خَلَوَاتِي بِمَا يَعْرِضُ لِي مِنْ نَزَغَاتِ فِتْنَتِكَ ، وَ صُنْ وَجْهِي عَنِ الطَّلَبِ إِلَى أَحَدٍ مِنَ الْعَالَمِينَ ، وَ ذُبَّنِي عَنِ الِْتمَاسِ مَا عِنْدَ الْفَاسِقِينَ .
(131) كارهاى نيك مرا به سبب معصيت و نافرمانى كه با آن آميخته مىشود و تنهايىهايم را با فساد و نفاقى كه بدان (مرا) مىآزمايى تباه مساز و با نبردن دست نياز به سوى بندگان، آبروى مرا حفظ فرما. خدايا، از طلبيدن آنچه (از كالاى دنيا) كه پيش از فاسقان و منحرفان است بازم دار.
﴿132﴾
وَ لَا تَجْعَلْنِي لِلظَّالِمِينَ ظَهِيراً ، وَ لَا لَهُمْ عَلَى مَحْوِ كِتَابِكَ يَداً وَ نَصِيراً ، وَ حُطْنِي مِنْ حَيْثُ لَا أَعْلَمُ حِيَاطَةً تَقِينِي بِهَا ، وَ افْتَحْ لِي أَبْوَابَ تَوْبَتِكَ وَ رَحْمَتِكَ وَ رَأْفَتِكَ وَ رِزْقِكَ الْوَاسِعِ ، إِنِّي إِلَيْكَ مِنَ الرَّاغِبِينَ ، وَ أَتْمِمْ لِي إِنْعَامَكَ ، إِنَّكَ خَيْرُ الْمُنْعِمِينَ
(132) و مرا پشتيبان ستمگران و بر نابود كردن احكام كتاب خود (قرآن) ياور و همدست ايشان قرار مده و از جايى كه نمىدانم حافظ من باش تا به وسيلهى آن از هر شرى مرا حفظ نمايى. خدايا، درهاى توبه و رحمت و مهربانى و روزى فراخت را بر من بگشاى، زيرا من از روى آورندگان به درگاه توام و انعامت را دربارهى من كامل نما، زيرا تو بهترين نعمت دهندگانى.
﴿133﴾
وَ اجْعَلْ بَاقِيَ عُمْرِي فِي الْحَجِّ وَ الْعُمْرَةِ ابْتِغَاءَ وَجْهِكَ ، يَا رَبَّ الْعَالَمِينَ ، وَ صَلَّى اللَّهُ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ الطَّيِّبِينَ الطَّاهِرِينَ ، وَ السَّلَامُ عَلَيْهِ وَ عَلَيْهِمْ أَبَدَ الآبِدِينَ .
(133) خداوندا، آنچه از عمرم مانده در حج و عمره قرار ده تا (بدين وسيله) خشنودى تو را به دست آورم، اى پروردگار جهانيان. خداوندا بر محمد «ص» و آل او كه از گناه پاك و از آلودگى پاكيزهاند رحمت فرست و هميشه بر او و بر ايشان درود باد.