فارسی
يكشنبه 02 دى 1403 - الاحد 19 جمادى الثاني 1446
قرآن کریم مفاتیح الجنان نهج البلاغه صحیفه سجادیه

دعای 47 ( دعای عرفه امام سجاد ) ترجمه جواد فاضل


مطلب قبلی دعای 46
دعای 48 مطلب بعدی


نحوه نمایش

دانلود
وَ كَانَ مِنْ دُعَائِهِ عَلَيْهِ السَّلَامُ فِي يَوْمِ عَرَفَةَ
دعاى او در روز عرفه
﴿1 الْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ
(1) ستايش به درگاه خداوندى سزاوار است كه پروردگار كائنات است.
﴿2 اللَّهُمَّ لَكَ الْحَمْدُ بَدِيعَ السَّمَاوَاتِ وَ الْأَرْضِ ، ذَا الْجَلَالِ وَ الْإِكْرَامِ ، رَبَّ الْأَرْبَابِ ، وَ إِلَهَ كُلِّ مَأْلُوهٍ ، وَ خَالِقَ كُلِّ مَخْلُوقٍ ، وَ وَارِثَ كُلِّ شَيْ‌ءٍ ، ﴿لَيْسَ كَمِثْلِهِ شَيْ‌ءٌ، وَ لَا يَعْزُبُ عَنْهُ عِلْمُ شَيْ‌ءٍ ، وَ هُوَ بِكُلِّ شَيْ‌ءٍ مُحِيطٌ ، وَ هُوَ عَلَى كُلِّ شَيْ‌ءٍ رَقِيبٌ .
(2) اى آفريدگار بزرگ! به درگاه تو ستايش و نيايش آورم كه آسمان و زمين را ايجاد كرده‌اى و با جلال و اكرام بر خداوندان خداوندى دارى و هر چه آفريده شده آفريده‌ى تو باشد و ملك وجود از تو پيدا شده و به تو باز گردد. همتا و همسر ندارى و همه‌ى دانستنيها را مى‌دانى و بر عرصه‌ى پهناور هستى تو را احاطه و تسلط است. دانائى تو بر كمون ذرات وجود نفوذ دارد و قدرت تو بر همه كس و همه چيز سلطنت كند.
﴿3 أَنْتَ اللَّهُ لَا إِلَهَ إِلَّا أَنْتَ ، الْأَحَدُ الْمُتَوَحِّدُ الْفَرْدُ الْمُتَفَرِّدُ
(3) تو آن خداوند عظيم و جليل باشى كه جز تو خداوندى نيست. توئى آن ذات اقدس و اعلى و يگانه و بى‌همتا.
﴿4 وَ أَنْتَ اللَّهُ لَا إِلَهَ إِلَّا أَنْتَ ، الْكَرِيمُ الْمُتَكَرِّمُ ، الْعَظِيمُ الْمُتَعَظِّمُ ، الْكَبِيرُ الْمُتَكَبِّرُ
(4) توئى آن كردگار بى‌شريك كه كريم و كرامت كننده و عظيم و عظمت دهنده و بزرگ و شايسته‌ى بزرگى و كبريا باشى.
﴿5 وَ أَنْتَ اللَّهُ لَا إِلَهَ إِلَّا أَنْتَ ، الْعَلِيُّ الْمُتَعَالِ ، الشَّدِيدُ الِْمحَالِ
(5) توئى آن منبع عظمت و اوج اعتلا و رفعت كه قدرت تو شديد و تدبير تو بى‌مانند است.
﴿6 وَ أَنْتَ اللَّهُ لَا إِلَهَ إِلَّا أَنْتَ ، الرَّحْمَنُ الرَّحِيمُ ، الْعَلِيمُ الْحَكِيمُ .
(6) توئى آن روزى‌رسان مهربان. توئى آن عليم حكيم.
﴿7 وَ أَنْتَ اللَّهُ لَا إِلَهَ إِلَّا أَنْتَ ، السَّمِيعُ الْبَصِيرُ ، الْقَدِيمُ الْخَبِيرُ
(7) توئى خداوند شنوا و بينا و آگاه و تواناى ما كه در هستى مطلق خويش ابتدا و انتها ندارى.‌
﴿8 وَ أَنْتَ اللَّهُ لَا إِلَهَ إِلَّا أَنْتَ ، الْكَرِيمُ الْأَكْرَمُ ، الدَّائِمُ الْأَدْوَمُ ،
(8) توئى آن پروردگار كريم و اكرم. توئى آن ذات ازلى و ابدى.
﴿9 وَ أَنْتَ اللَّهُ لَا إِلَهَ إِلَّا أَنْتَ ، الْأَوَّلُ قَبْلَ كُلِّ أَحَدٍ ، وَ الآْخِرُ بَعْدَ كُلِّ عَدَدٍ
(9) توئى خداوندى كه پيش از همه چيز و همه كس عرش عزت جلال اريكه‌ى الوهيت تو بود. توئى خداوندى كه جز تو خدائى نيست و در آن هنگام كه از غوغاى وجود آوائى نماند، و عرصه‌ى هستى از مظاهر هستى تهى ماند همچنان باقى و برقرار خواهى بود. توئى اى عدد يكتا و يگانه كه پيش از سلسله‌ى اعداد تنها بوده‌اى و با افزونى اعداد همچنان تنهائى و در انتهاى اين سلسله‌ى طويل باز هم با وحدت و وحدانيت خويش تنها خواهى ماند.
﴿10 وَ أَنْتَ اللَّهُ لَا إِلَهَ إِلَّا أَنْتَ ، الدَّانِي فِي عُلُوِّهِ ، وَ الْعَالِي فِي دُنُوِّهِ
(10) توئى كه با همه‌ى بلندى از دل دره‌ها و اعماق زمين اطلاع و آگهى دارى و در عين اين آگاهى و اطلاع پرواز انديشه از ادراك علو اعلاى تو باز مى‌ماند.
﴿11 وَ أَنْتَ اللَّهُ لَا إِلَهَ إِلَّا أَنْتَ ، ذُو الْبَهَاءِ وَ الَْمجْدِ ، وَ الْكِبْرِيَاءِ وَ الْحَمْدِ
(11) توئى آن خداوند بى‌مانند كه براى تو در روشنائى مجد و كبريا و عظمت و محمدت عديل و شبيهى نيست.
﴿12 وَ أَنْتَ اللَّهُ لَا إِلَهَ إِلَّا أَنْتَ ، الَّذِي أَنْشَأْتَ الْأَشْيَاءَ مِنْ غَيْرِ سِنْخٍ ، وَ صَوَّرْتَ مَا صَوَّرْتَ مِنْ غَيْرِ مِثَالٍ ، وَ ابْتَدَعْتَ الْمُبْتَدَعَاتِ بِلَا احْتِذَاءٍ.
(12) توئى پروردگار يكتا كه جهان پديد آورده‌اى و كائنات را با صنفها و سنخهاى گوناگون پرورش داده‌اى و هر يك را صورتى ويژه و سيرتى ويژه بخشيده‌اى. نه در ايجاد كائنات يارى داشته‌اى تا ياورت باشد و نه در تصوير صورتها و تكوين سيرتها نيازت بود كه از كس كمك بخواهى.
﴿13 أَنْتَ الَّذِي قَدَّرْتَ كُلَّ شَيْ‌ءٍ تَقْدِيراً ، وَ يَسَّرْتَ كُلَّ شَيْ‌ءٍ تَيْسِيراً ، وَ دَبَّرْتَ مَا دُونَكَ تَدْبِيراً
(13) اين تو بودى كه در فجر هستى قلم تقدير و تدبير بر لوح قضا مى‌كشيدى و اين تو بودى كه بر سرنوشتها امضا مى‌گذاشتى. عالم وجود مولود اراده‌ى توست و مشيت علياى توست كه آسمان و زمين و دريا و دشت و آدمى و پرى و دد و ديو پديدار كرده است.
﴿14 أَنْتَ الَّذِي لَمْ يُعِنْكَ عَلَى خَلْقِكَ شَرِيكٌ ، وَ لَمْ يُوَازِرْكَ فِي أَمْرِكَ وَزِيرٌ ، وَ لَمْ يَكُنْ لَكَ مُشَاهِدٌ وَ لَا نَظِيرٌ .
(14) جز تو كسى نبود تا شريك تو باشد و جز قدرت تو قدرتى نبود تا به معاونت و مساعدت تو پيش آيد.
﴿15 أَنْتَ الَّذِي أَرَدْتَ فَكَانَ حَتْماً مَا أَرَدْتَ ، وَ قَضَيْتَ فَكَانَ عَدْلًا مَا قَضَيْتَ ، وَ حَكَمْتَ فَكَانَ نِصْفاً مَا حَكَمْتَ .
(15) اين توئى كه هر چه بخواهى آن شود و توئى كه هر چه بگذرانى بگذرد و توئى كه بر هر چه فرمان برانى فرمان تو برد و سر از اطاعت باز نپيچد.
﴿16 أَنْتَ الَّذِي لَا يَحْوِيكَ مَكَانٌ ، وَ لَمْ يَقُمْ لِسُلْطَانِكَ سُلْطَانٌ ، وَ لَمْ يُعْيِكَ بُرْهَانٌ وَ لَا بَيَانٌ .
(16) توئى كه بالاتر از زمان و مكانى و حاجتى به زمان و مكان ندارى. توئى كه سلطنت اجل و اعظم تو را سلطان ديگرى كمك نتواند داد و توئى كه برهانها و بنيانها مغلوبت نتوانند كرد.
﴿17 أَنْتَ الَّذِي أَحْصَيْتَ كُلَّ شَيْ‌ءٍ عَدَداً ، وَ جَعَلْتَ لِكُلِّ شَيْ‌ءٍ أَمَداً ، وَ قَدَّرْتَ كُلَّ شَيْ‌ءٍ تَقْدِيراً .
(17) اين توئى كه همه چيز بشمارى و به رشته‌هاى بى‌انتها انتها بخشى و براى هر چيز سرانجام و خاتمه‌اى مقرر فرمائى.
﴿18 أَنْتَ الَّذِي قَصُرَتِ الْأَوْهَامُ عَنْ ذَاتِيَّتِكَ ، وَ عَجَزَتِ الْأَفْهَامُ عَنْ كَيْفِيَّتِكَ ، وَ لَمْ تُدْرِكِ الْأَبْصَارُ مَوْضِعَ أَيْنِيَّتِكَ .
(18) اين توئى كه انديشه‌ها و عقول ما از ادراك ذات تو عاجز است و توئى كه احساسات وسيع و عميق ما نتواند كيفيت وجود تو را دريابد. اين توئى كه نه ديده‌ى سر و نه ديده‌ى دل هيچ كدام ياراى ديدار تو را ندارند.
﴿19 أَنْتَ الَّذِي لَا تُحَدُّ فَتَكُونَ مَحْدُوداً ، وَ لَمْ تُمَثَّلْ فَتَكُونَ مَوْجُوداً ، وَ لَمْ تَلِدْ فَتَكُونَ مَوْلُوداً .
(19) توئى اى درياى بيكران كه عقول ما را در ژرفناى ذات خود غرق و محو كرده‌اى و حيرانمان گذاشته‌اى. نه تو را «حد» ى است تا محدودت كند و نه از كس به وجود آمده‌اى تا مولودت بناميم.‌
﴿20 أَنْتَ الَّذِي لَا ضِدَّ مَعَكَ فَيُعَانِدَكَ ، وَ لَا عِدْلَ لَكَ فَيُكَاثِرَكَ ، وَ لَا نِدَّ لَكَ فَيُعَارِضَكَ .
(20) نه ضدى دارى كه در برابرت قرار گيرد و نه نظيرى دارى كه در كنارت نشيند و نه موجودى كه بتواند با خداوندى و كبرياى تو سر عناد گيرد.
﴿21 أَنْتَ الَّذِي ابْتَدَأَ ، وَ اخْتَرَعَ ، وَ اسْتَحْدَثَ ، وَ ابْتَدَعَ ، وَ أَحْسَنَ صُنْعَ مَا صَنَعَ .
(21) توئى كه جهان را ابداع كرده‌اى. توئى كه وجود را پديد آورده‌اى. توئى كه با قلم شاهكار خويش بر جبين هستى نقش جمال گذاشته‌اى، و جهانى بدين زيبائى و دلارائى آفريده‌اى،
﴿22 سُبْحَانَكَ مَا أَجَلَّ شَأْنَكَ ، وَ أَسْنَى فِي الْأَمَاكِنِ مَكَانَكَ ، وَ أَصْدَعَ بِالْحَقِّ فُرْقَانَكَ
(22) چه جليل و شريف است ذات مقدس تو و چه روشن است آنجا كه جاى تست. قدرت تو حق نما
﴿23 سُبْحَانَكَ مِنْ لَطِيفٍ مَا أَلْطَفَكَ ، وَ رَؤُوفٍ مَا أَرْأَفَكَ ، وَ حَكِيمٍ مَا أَعْرَفَكَ
(23) و لطف تو بيشمار و رافت تو عالمگير است.
﴿24 سُبْحَانَكَ مِنْ مَلِيكٍ مَا أَمْنَعَكَ ، وَ جَوَادٍ مَا أَوْسَعَكَ ، وَ رَفِيعٍ مَا أَرْفَعَكَ ذُو الْبَهَاءِ وَ الَْمجْدِ وَ الْكِبْرِيَاءِ وَ الْحَمْدِ .
(24) آن پادشاهى كه در مناعت و عظمت مانند ندارى و آن بخشنده‌اى كه بخشش تو در اعتلا و وسعت مانند ندارد. رافت و رفعت و جلال و مجد و كبريا و عظمت و حمد و ستايش ويژه‌ى تو باشد.
﴿25 سُبْحَانَكَ بَسَطْتَ بِالْخَيْرَاتِ يَدَكَ ، وَ عُرِفَتِ الْهِدَايَةُ مِنْ عِنْدِكَ ، فَمَنِ الَْتمَسَكَ لِدِينٍ أَوْ دُنْيَا وَجَدَكَ
(25) دست خويش اى پروردگار من به خيرات گشوده‌اى و نور تو چراغ هدايت در پيش پاى ما افروخته است. آنكس كه به خاطر دين و دنياى خويش تو را بجويد تو را بيابد و آن كس كه با زبان دل خويش تو را بخواند گوش هوشش نداى اجابت تو را خواهد شنيد.‌
﴿26 سُبْحَانَكَ خَضَعَ لَكَ مَنْ جَرَى فِي عِلْمِكَ ، وَ خَشَعَ لِعَظَمَتِكَ مَا دُونَ عَرْشِكَ ، وَ انْقَادَ لِلتَّسْلِيمِ لَكَ كُلُّ خَلْقِكَ
(26) پروردگار من! بر همه كس و همه چيز سيطره و سلطه دارى و همه كس و همه چيز در پيشگاه تو سر خضوع فرود آورند و پيشانى تسليم بر خاك گذارند.
﴿27 سُبْحَانَكَ لَا تُحَسُّ وَ لَا تُجَسُّ وَ لَا تُمَسُّ وَ لَا تُكَادُ وَ لَا تُمَاطُ وَ لَا تُنَازَعُ وَ لَا تُجَارَى وَ لَا تُمَارَى وَ لَا تُخَادَعُ وَ لَا تُمَاكَرُ
(27) پروردگار من! در علو و رفعتى بالاتر از تجسس ما و احساس ما و لمس ما و فكر و انديشه‌ى ما قرار دارى كه نه مى‌توان تو را يافت و نه مى‌توان با تو آميزش و اختلاط برپا داشت و نه مقدور است كه از حكومت مطلقه‌ى تو گريخت. با تو حيله ورزيدن و تو را فريب دادن خويشتن را به مسخره گرفتن است.
﴿28 سُبْحَانَكَ سَبِيلُكَ جَدَدٌ . وَ أَمْرُكَ رَشَدٌ ، وَ أَنْتَ حَيٌّ صَمَدٌ .
(28) پروردگارا! راه تو راهى مستقيم و مطمئن است و اين راه جز به سوى فوز و فلاح و رشد و صلاح انتها نگيرد. تو آن زنده‌ى جاويدان باشى كه ما را به سوى رشد و صلاح ما هدايت فرمائى.
﴿29 سُبْحَانَكَ قَولُكَ حُكْمٌ ، وَ قَضَاؤُكَ حَتْمٌ ، وَ إِرَادَتُكَ عَزْمٌ .
(29) فرمان تو استوار و امضاى تو محتوم است.
﴿30 سُبْحَانَكَ لَا رَادَّ لِمَشِيَّتِكَ ، وَ لَا مُبَدِّلَ لِكَلِمَاتِكَ .
(30) اراده‌ى تو آفريننده و مشيت تو تغييرناپذير و كلمات تو ثابت است.
﴿31 سُبْحَانَكَ بَاهِرَ الآْيَاتِ ، فَاطِرَ السَّمَاوَاتِ ، بَارِئَ النَّسَمَاتِ
(31) پروردگار من! اى تو كه آيات بينات تو در صحنه‌ى وجود بدرخشد، اى تو كه زمين و آسمان و در و دشت آفريده‌اى.
﴿32 لَكَ الْحَمْدُ حَمْداً يَدُومُ بِدَوَامِكَ
(32) تو را ستايش مى‌گويم اى پروردگار من، ستايشى كه به دوام تو دوام گيرد
﴿33 وَ لَكَ الْحَمْدُ حَمْداً خَالِداً بِنِعْمَتِكَ .
(33) و همچون تو اى خداى بيچون جاويدان بماند.
﴿34 وَ لَكَ الْحَمْدُ حَمْداً يُوَازِي صُنْعَكَ
(34) تو را آن گونه ستايش كنم كه برازنده‌ى صنعت بى‌مانند تو باشد.
﴿35 وَ لَكَ الْحَمْدُ حَمْداً يَزِيدُ عَلَى رِضَاكَ .
(35) تو را ستايشى بگويم كه رضاى تو را تامين كند و از حد رضا افزونتر آيد.
﴿36 وَ لَكَ الْحَمْدُ حَمْداً مَعَ حَمْدِ كُلِّ حَامِدٍ ، وَ شُكْراً يَقْصُرُ عَنْهُ شُكْرُ كُلِّ شَاكِرٍ
(36) با هر كس كه به ستايش تو زبان گشايد همزبان باشم. و تو را سپاس گزارم آن چنان كه از سپاسگزاران ديگر پيشى جويم.
﴿37 حَمْداً لَا يَنْبَغِي إِلَّا لَكَ ، وَ لَا يُتَقَرَّبُ بِهِ إِلَّا إِلَيْكَ
(37) چنان خواهم كه ستايش من جز به ذات اقدس تو نزيبد و جز به سوى تو نزديكم نسازد.
﴿38 حَمْداً يُسْتَدَامُ بِهِ الْأَوَّلُ ، وَ يُسْتَدْعَى بِهِ دَوَامُ الآْخِرِ .
(38) آنچنانكه ذات تو ازلى و ابدى است همى خواهم كه ستايش تو را از ازل تا به ابد بگذارم.
﴿39 حَمْداً يَتَضَاعَفُ عَلَى كُرُورِ الْأَزْمِنَةِ ، وَ يَتَزَايَدُ أَضْعَافاً مُتَرَادِفَةً .
(39) ستايشى كه از شمار روزگارها و ذرات زمان افزون آيد و هزاران بار افزونيش تكرار گيرد.
﴿40 حَمْداً يَعْجِزُ عَنْ إِحْصَائِهِ الْحَفَظَةُ ، وَ يَزِيدُ عَلَى مَا أَحْصَتْهُ فِي كِتَابِكَ الْكَتَبَةُ
(40) تو را آنچنان ستايش كنم كه فرشتگان نفس شمار تو از عهده‌ى شمارشش برنيايند و از نگارشش باز بمانند.
﴿41 حَمْداً يُوازِنُ عَرْشَكَ الَْمجِيدَ وَ يُعَادِلُ كُرْسِيَّكَ الرَّفِيعَ .
(41) تو را ستايشى گويم كه با عرش اعلاى تو هموزن و همسنگ باشد و همچون كرسى رفيع و عالى تو رفعت و اعتلا گيرد.
﴿42 حَمْداً يَكْمُلُ لَدَيْكَ ثَوَابُهُ ، وَ يَسْتَغْرِقُ كُلَّ جَزَاءٍ جَزَاؤُهُ
(42) تو را ستايشى گويم كه مزدش كامل و ثوابش تمام باشد.
﴿43 حَمْداً ظَاهِرُهُ وَفْقٌ لِبَاطِنِهِ ، وَ بَاطِنُهُ وَفْقٌ لِصِدْقِ النِّيَّةِ
(43) تو را ستايشى گويم كه پنهانش همچون پيدايش شور برانگيزد و اشتياق بياورد.
﴿44 حَمْداً لَمْ يَحْمَدْكَ خَلْقٌ مِثْلَهُ ، وَ لَا يَعْرِفُ أَحَدٌ سِوَاكَ فَضْلَهُ
(44) تو را ستايشى گويم كه در آفريدگان تو هيچ آفريده اين چنين ستايشت نگفته و جز ذات اقدس تو كس فضيلتش را نشناسد.
﴿45 حَمْداً يُعَانُ مَنِ اجْتَهَدَ فِي تَعْدِيدِهِ ، وَ يُؤَيَّدُ مَنْ أَغْرَقَ نَزْعاً فِي تَوْفِيَتِهِ .
(45) تو را ستايشى گويم كه هر چه بكوشند نتوانند شماره‌اش را بشناسند و مهلتش را يابند.
﴿46 حَمْداً يَجْمَعُ مَا خَلَقْتَ مِنَ الْحَمْدِ ، وَ يَنْتَظِمُ مَا أَنْتَ خَالِقُهُ مِنْ بَعْدُ .
(46) تو را ستايشى گويم كه آنچه از ستايش آفريده باشى همه را در خويش جمع كند و آنچه خواهى آفريد، همه را در خويش به نظم آورد.
﴿47 حَمْداً لَا حَمْدَ أَقْرَبُ إِلَى قَوْلِكَ مِنْهُ ، وَ لَا أَحْمَدَ مِمَّنْ يَحْمَدُكَ بِهِ .
(47) تو را ستايشى گويم كه هيچ ستايش مانند او به تو نزديك نشود و هيچ ستايشگر چون من ادايش را يارا نكند.
﴿48 حَمْداً يُوجِبُ بِكَرَمِكَ الْمَزِيدَ بِوُفُورِهِ ، وَ تَصِلُهُ بِمَزِيدٍ بَعْدَ مَزِيدٍ طَوْلًا مِنْكَ
(48) تو را ستايشى گويم كه كرم تو را درباره‌ى من به حد وفور رساند و از افزون افزونترش كند.
﴿49 حَمْداً يَجِبُ لِكَرَمِ وَجْهِكَ ، وَ يُقَابِلُ عِزَّ جَلَالِكَ .
(49) تو را ستايشى آن چنان كه زيبنده و سزاوار و شايسته‌ى تو باشد گويم، اى پروردگار عزيز و جليل من.
﴿50 رَبِّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِ مُحَمَّدٍ ، الْمُنْتَجَبِ الْمُصْطَفَى الْمُكَرَّمِ الْمُقَرَّبِ ، أَفْضَلَ صَلَوَاتِكَ ، وَ بَارِكْ عَلَيْهِ أَتَمَّ بَرَكَاتِكَ ، وَ تَرَحَّمْ عَلَيْهِ أَمْتَعَ رَحَمَاتِكَ .
(50) پروردگار من! به روح مقدس محمد كه بنده‌ى برگزيده و مصطفى و مكرم و مقرب تو باشد رحمت و بركت فرست، رحمتى كه در فضيلت بى‌مانند باشد و بركتى كه از هر چه بركت است افزونى جويد. پروردگار من! به روان مقدس محمد بنده‌ى برگزيده‌ى خويش ترحم فرماى، ترحمى كه عاليترين ترحمات باشد.
﴿51 رَبِّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ ، صَلَاةً زَاكِيَةً لَا تَكُونُ صَلَاةٌ أَزْكَى مِنْهَا ، وَ صَلِّ عَلَيْهِ صَلَاةً نَامِيَةً لَا تَكُونُ صَلَاةٌ أَنْمَى مِنْهَا ، وَ صَلِّ عَلَيْهِ صَلَاةً رَاضِيَةً لَا تَكُونُ صَلَاةٌ فَوْقَهَا .
(51) پروردگار من! به روان مقدس محمد و آل محمد پاكترين و وافرترين و رضايت بخش‌ترين صلوات خويش را فرو فرست،
﴿52 رَبِّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ ، صَلَاةً تُرْضِيهِ وَ تَزِيدُ عَلَى رِضَاهُ ، وَ صَلِّ عَلَيْهِ صَلَاةً تُرْضِيكَ و تَزِيدُ عَلَى رِضَاكَ لَهُ وَ صَلِّ عَلَيْهِ صَلَاةً لَا تَرْضَى لَهُ إِلَّا بِهَا ، وَ لَا تَرَى غَيْرَهُ لَهَا أَهْلًا .
(52) صلواتى كه محمد و آل محمد را راضى بدارد و بر رضايتشان بيفزايد، صلواتى كه تو را خشنود بدارد و بر خشنودى ذات تو زيادت دهد. پروردگارا! به روان محمود محمد و آل محمد رحمت فرست، رحمتى كه براى آنان شايسته دانى، و جز آنان را بدين موهبت سزاوار نشناسى.
﴿53 رَبِّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ صَلَاةً تُجَاوِزُ رِضْوَانَكَ ، وَ يَتَّصِلُ اتِّصَالُهَا بِبَقَائِكَ ، وَ لَا يَنْفَدُ كَمَا لَا تَنْفَدُ كَلِمَاتُكَ .
(53) پروردگار من! به روان مقدس محمد و آل محمد رحمت‌ فرست، رحمتى كه از احسان تو بگذرد و به بقاى لايزال تو رسد و همچون كلمات بى‌پايان تو هرگز پايان نپذيرد.
﴿54 رَبِّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ ، صَلَاةً تَنْتَظِمُ صَلَوَاتِ مَلَائِكَتِكَ وَ أَنْبِيَائِكَ وَ رُسُلِكَ وَ أَهْلِ طَاعَتِكَ ، وَ تَشْتَمِلُ عَلَى صَلَوَاتِ عِبَادِكَ مِنْ جِنِّكَ وَ إِنْسِكَ وَ أَهْلِ إِجَابَتِكَ ، وَ تَجْتَمِعُ عَلَى صَلَاةِ كُلِّ مَنْ ذَرَأْتَ وَ بَرَأْتَ مِنْ أَصْنَافِ خَلْقِكَ .
(54) پروردگارا! به روان مقدس محمد و آل محمد رحمت فرست، رحمتى كه با خويشتن تحيات و صلوات فرشتگان مقرب تو و پيامبران گرامى تو و بندگان صالح و پارساى تو و پرستندگان تو را با خود فرود آورد. رحمتى كه بر صلوات و تحيات جن و انس و هر چه آفريده‌اى و پديد آورده‌اى مشتمل باشد.
﴿55 رَبِّ صَلِّ عَلَيْهِ وَ آلِهِ ، صَلَاةً تُحِيطُ بِكُلِّ صَلَاةٍ سَالِفَةٍ وَ مُسْتَأْنَفَةٍ ، وَ صَلِّ عَلَيْهِ وَ عَلَى آلِهِ ، صَلَاةً مَرْضِيَّةً لَكَ وَ لِمَنْ دُونَكَ ، وَ تُنْشِىُ مَعَ ذَلِكَ صَلَوَاتٍ تُضَاعِفُ مَعَهَا تِلْكَ الصَّلَوَاتِ عِنْدَهَا ، وَ تَزِيدُهَا عَلَى كُرُورِ الْأَيَّامِ زِيَادَةً فِي تَضَاعِيفَ لَا يَعُدُّهَا غَيْرُك .
(55) پروردگارا! به روان محمد و آل محمد رحمت فرست، رحمتى فرست كه بر هر چه در گذشته‌ها رحمت فرستاده‌اى و براى آينده خواهى فرستاد محيط باشد. به روان مقدس محمد و آل محمد رحمت فرست، رحمتى كه پسنديده‌ى تو و ملكوت اعلاى تو باشد و از خويشتن رحمتها و صلوات و تحيات پديد آورد و با مرور ايام بر تعدادش بيفزايد و جز تو كس شماره‌اش نكند.
﴿56 رَبِّ صَلِّ عَلَى أَطَائِبِ أَهْلِ بَيْتِهِ الَّذِينَ اخْتَرْتَهُمْ لِأَمْرِكَ ، وَ جَعَلْتَهُمْ خَزَنَةَ عِلْمِكَ ، وَ حَفَظَةَ دِينِكَ ، وَ خُلَفَاءَكَ فِي أَرْضِكَ ، وَ حُجَجَكَ عَلَى عِبَادِكَ ، وَ طَهَّرْتَهُمْ مِنَ الرِّجْسِ وَ الدَّنَسِ تَطْهِيراً بِإِرَادَتِكَ ، وَ جَعَلْتَهُمُ الْوَسِيلَةَ إِلَيْكَ ، وَ الْمَسْلَكَ إِلَى جَنَّتِكَ
(56) پروردگارا! بر پاكان خاندان محمد صلوات بيشمار باد. بر آن پاكدامنان و پاكدلان رحمت فرست كه كليدداران خزانه‌ى علم تو و نگهبانان دين تو و مظاهر كامل تو در زمين و حجتهاى فروزان تو بر بندگان تو باشند. هم تو آنان را برگزيده‌اى و هم خويشتن از پليديها و ناشايستها بركنارشان داشته‌اى و مقرر فرموده‌اى كه ميان تو و بندگان تو وسيلت باشند و به سوى بهشت تو راه بنمايند.
﴿57 رَبِّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ ، صَلَاةً تُجْزِلُ لَهُمْ بِهَا مِنْ نِحَلِكَ وَ كَرَامَتِكَ ، وَ تُكْمِلُ لَهُمُ الْأَشْيَاءَ مِنْ عَطَايَاكَ وَ نَوَافِلِكَ ، وَ تُوَفِّرُ عَلَيْهِمُ الْحَظَّ مِنْ عَوَائِدِكَ وَ فَوَائِدِكَ .
(57) پروردگار! به روان محمود محمد و آل محمد رحمت فرست، رحمتى كه كرامت و مرحمت و رحمت تو را به آنان ارزانى‌ بدارد و عطايا و مواهب تو را در حقشان به كفاف و كمال رساند.
﴿58 رَبِّ صَلِّ عَلَيْهِ وَ عَلَيْهِمْ صَلَاةً لَا أَمَدَ فِي أَوَّلِهَا ، وَ لَا غَايَةَ لِأَمَدِهَا ، وَ لَا نِهَايَةَ لآِخِرِهَا .
(58) پروردگارا! به روان مقدس محمد و ارواح مقدسه‌ى فرزندانش رحمت فرست، رحمتى كه ابتدايش را ابتدائى نباشد و مدتش پايان نپذيرد، و نهايتش همچون ابديت تو بى‌انتها باشد.
﴿59 رَبِّ صَلِّ عَلَيْهِمْ زِنَةَ عَرْشِكَ وَ مَا دُونَهُ ، وَ مِلْ‌ءَ سَمَاوَاتِكَ وَ مَا فَوْقَهُنَّ ، وَ عَدَدَ أَرَضِيكَ وَ مَا تَحْتَهُنَّ وَ مَا بَيْنَهُنَّ ، صَلَاةً تُقَرِّبُهُمْ مِنْكَ زُلْفَى ، وَ تَكُونُ لَكَ وَ لَهُمْ رِضًى ، وَ مُتَّصِلَةً بِنَظَائِرِهِنَّ أَبَداً .
(59) پروردگارا! به ميزان عرش برين خويش و آنچه با عرش برين است، به وسعت آسمانها و آنچه در وراى آسمانهاست، و به تعداد زمينهاى تو و آنچه در پس آن نهفته است و آنچه بر آن به سر مى‌برد، به روان مقدس خلفاى خويش از آل محمد رحمت فرست و چنان كن كه هم ذات اقدس تو از اين صلوات و تحيات رضا شود و هم خاطر آنان خشنود گردد.
﴿60 اللَّهُمَّ إِنَّكَ أَيَّدْتَ دِينَكَ فِي كُلِّ أَوَانٍ بِإِمَامٍ أَقَمْتَهُ عَلَماً لِعِبَادِكَ ، وَ مَنَاراً فِي بِلَادِكَ بَعْدَ أَنْ وَصَلْتَ حَبْلَهُ بِحَبْلِكَ ، وَ جَعَلْتَهُ الذَّرِيعَةَ إِلَى رِضْوَانِكَ ، وَ افْتَرَضْتَ طَاعَتَهُ ، وَ حَذَّرْتَ مَعْصِيَتَهُ ، وَ أَمَرْتَ بِامْتِثَالِ أَوَامِرِهِ ، وَ الِانْتِهَاءِ عِنْدَ نَهْيِهِ ، وَ أَلَّا يَتَقَدَّمَهُ مُتَقَدِّمٌ ، وَ لَا يَتَأَخَّرَ عَنْهُ مُتَأَخِّرٌ فَهُوَ عِصْمَةُ اللَّائِذِينَ ، وَ كَهْفُ الْمُؤْمِنِينَ وَ عُرْوَةُ الْمُتَمَسِّكِينَ ، وَ بَهَاءُ الْعَالَمِينَ .
(60) پروردگارا! به هر روزگار بر روى زمين دين تو در سايه‌اى بنده‌اى از بندگان برگزيده‌ى تو پناه گيرد و در حمايت وى تاييد و تشديد گردد، اين بنده‌ى برگزيده‌ى تو امام مردم باشد و اقوام و ملل را به سوى رضوان تو هدايت كند زيرا رشته‌اى با رشته‌ى تو مربوط دارد. پروردگارا! فرمان داده‌اى كه بندگان تو از امام خويش پيروى كنند و بدين پيروى حق بندگى خود بگذارند و رضاى تو را به دست آورند. فرمان داده‌اى كه فرمانش بپذيرند و از آنچه نهى فرموده بپرهيزند و بر گفتارش پاى نگذارند و از دستورش پيشى نجويند. پروردگارا! همچنان مقرر فرموده‌اى كه امام امت، پناه امت باشد و فروع وجودش در پيش پاى مردم مشعل هدايت برافرازد.
﴿61 اللَّهُمَّ فَأَوْزِعْ لِوَلِيِّكَ شُكْرَ مَا أَنْعَمْتَ بِهِ عَلَيْهِ ، وَ أَوْزِعْنَا مِثْلَهُ فِيهِ ، وَ آتِهِ مِنْ لَدُنْكَ سُلْطَاناً نَصِيراً ، وَ افْتَحْ لَهُ فَتْحاً يَسِيراً ، وَ أَعِنْهُ بِرُكْنِكَ أَلْأَعَزِّ ، وَ اشْدُدْ أَزْرَهُ ، وَ قَوِّ عَضُدَهُ ، وَ رَاعِهِ بِعَيْنِكَ ، وَ احْمِهِ بِحِفْظِكَ وَ انْصُرْهُ بِمَلَائِكَتِكَ ، وَ امْدُدْهُ بِجُنْدِك الْأَغْلَبِ .
(61) پروردگارا! از تو همى خواهم كه به برگزيده‌ى خويش توفيق وافر عنايت فرمائى تا شكر نعماى تو را بگذارد و ما را نيز سعادتى بخش تا به پاداش هدايت وى سپاسش بگذاريم. پروردگارا! به بنده‌ى برگزيده‌ى خويش كه دين تو را پاس مى‌دارد قدرت و سلطنت عطا فرماى و بر دشمنان دين پيروزش دار و از شر اصحاب عناد و لجاج ايمنش فرماى. پروردگارا! بازوانش را نيرومند كن و از كمك و مساعدت و يارى خويش برخوردارش دار، و فرشتگان خود را به حمايتش بگمار و نيروى آسمانى خود را كه همه جا پيروزمند است به پشتيبانيش فرو فرست‌
﴿62 وَ أَقِمْ بِهِ كِتَابَكَ وَ حُدُودَكَ وَ شَرَائِعَكَ وَ سُنَنَ رَسُولِكَ ، صَلَوَاتُكَ اللَّهُمَّ عَلَيْهِ وَ آلِهِ ، وَ أَحْيِ بِهِ مَا أَمَاتَهُ الظَّالِمُونَ مِنْ مَعَالِمِ دِينِكَ ، وَ اجْلُ بِهِ صَدَاءَ الْجَوْرِ عَنْ طَرِيقَتِكَ ، وَ أَبِنْ بِهِ الضَّرَّاءَ مِنْ سَبِيلِكَ ، وَ أَزِلْ بِهِ النَّاكِبِينَ عَنْ صِرَاطِكَ ، وَ امْحَقْ بِهِ بُغَاةَ قَصْدِكَ عِوَجاً
(62) و كتاب خود را با دست وى برپاى دار و حدود حقه و شرايع مقدسه‌ى خويش را به دستش زنده ساز و سنن سنيه‌ى پيامبر خود را در دولتش به كار انداز و آنچه را از معروف و محمود كه دشمنان تو پايمال ساختند در پناهش بر كرسى نشان و بنيان ظلم و ستم را با شمشير وى از بيخ بركن و يارى فرماى تا ولى تو معاندين دين تو را از ميان بردارد و اين خارهاى منحوس و مسموم را در گلزار حقايق با برق تيغ خويش بسوزاند
﴿63 وَ أَلِنْ جَانِبَهُ لِأَوْلِيَائِكَ ، وَ ابْسُطْ يَدَهُ عَلَى أَعْدَائِكَ ، وَ هَبْ لَنَا رَأْفَتَهُ ، وَ رَحْمَتَهُ وَ تَعَطُّفَهُ وَ تَحَنُّنَهُ ، وَ اجْعَلْنَا لَهُ سَامِعِينَ مُطِيعِينَ ، وَ فِي رِضَاهُ سَاعِينَ ، وَ إِلَى نُصْرَتِهِ وَ الْمُدَافَعَةِ عَنْهُ مُكْنِفِينَ ، وَ إِلَيْكَ وَ إِلَى رَسُولِكَ صَلَوَاتُكَ اللَّهُمَّ عَلَيْهِ وَ آلِهِ بِذَلِكَ مُتَقَرِّبِينَ .
(63) و راه را به روى دوستان تو آنچنانكه خواهند بگشايد. دستش را به هلاك و دمار دشمنان خويش بگشاى و رحمت و رافت و عطوفت و محبت وى را بهره‌ى ما فرماى و ما را در برابر فرمان وى شنوا و پذيرا گردان و چنان كن كه در رضايش بكوشيم و به ياريش بشتابيم و تا آنجا كه توانيم از وجود عزيزش در روز حادثه دفاع كنيم و بدين ترتيب به درگاه تو و جوار پيامبر گراميت نزديكتر شويم.
﴿64 اللَّهُمَّ وَ صَلِّ عَلَى أَوْلِيَائِهِمُ الْمُعْتَرِفِينَ بِمَقَامِهِمُ ، الْمُتَّبِعِينَ مَنْهَجَهُمُ ، الْمُقْتَفِينَ آثَارَهُمُ ، الْمُسْتَمْسِكِينَ بِعُرْوَتِهِمُ ، الْمُتَمَسِّكِينَ بِوِلَايَتِهِمُ ، الْمُؤْتَمِّينَ بِإِمَامَتِهِمُ ، الْمُسَلِّمِينَ لِأَمْرِهِمُ ، الُْمجْتَهِدِينَ فِي طَاعَتِهِمُ ، الْمُنْتَظِرِينَ أَيَّامَهُمُ ، الْمَادِّينَ إِلَيْهِمْ أَعْيُنَهُمُ ، الصَّلَوَاتِ الْمُبَارَكَاتِ الزَّاكِيَاتِ النَّامِيَاتِ الْغَادِيَاتِ الرَّائِحَاتِ .
(64) پروردگارا! به محمد و آل محمد درود و رحمت فرست و دوستانشان را كه به مقام جليلشان سر تعظيم فرود آورده‌اند و به سيادت و برترى آنان اعتراف داده‌اند و راه راست و درست تو را به پيش گرفته‌اند، و آن رشته را كه به رحمت و رضوان تو انتها گيرد پذيرفته‌اند و اولياى تو را پيشواى خويش شمرده‌اند و در طاعت آنان كوشيده‌اند و به انتظار پيروزى آنان چشم دوخته‌اند از صلوات و بركات خود برخوردار.
﴿65 وَ سَلِّمْ عَلَيْهِمْ وَ عَلَى أَرْوَاحِهِمْ ، وَ اجْمَعْ عَلَى التَّقْوَى أَمْرَهُمْ ، وَ أَصْلِحْ لَهُمْ شُؤُونَهُمْ ، وَ تُبْ عَلَيْهِمْ ، إِنَّكَ أَنْتَ التَّوَّابُ الرَّحِيمُ ، وَ خَيْرُ الْغَافِرِينَ ، وَ اجْعَلْنَا مَعَهُمْ فِي دَارِ السَّلَامِ بِرَحْمَتِكَ ، يَا أَرْحَمَ الرَّاحِمِينَ .
(65) و بر جسم و جانشان سلام و سلامت فرست و دولتشان را با تقوى مقرون فرماى و امورشان را به اصلاح و مرمت قوى دار و تزكيه و تعدلشان فرماى، اى آنكس كه بندگان صالح خويش را تزكيه فرمائى و از هر آمرزنده و بخشاينده‌اى بهتر باشى، چنان كن كه ما نيز در محيط سلامت و سعادت با آنان همنشين باشيم.
﴿66 اللَّهُمَّ هَذَا يَوْمُ عَرَفَةَ يَوْمٌ شَرَّفْتَهُ وَ كَرَّمْتَهُ وَ عَظَّمْتَهُ ، نَشَرْتَ فِيهِ رَحْمَتَكَ ، وَ مَنَنْتَ فِيهِ بِعَفْوِكَ ، وَ أَجْزَلْتَ فِيهِ عَطِيَّتَكَ ، وَ تَفَضَّلْتَ بِهِ عَلَى عِبَادِكَ .
(66) پروردگارا! امروز روز عرفه است، روزيست كه به شرف و تكريم و تعظيم تو افتخار يافته و روزى است كه فرشته‌ى رحمت تو بر جهان بال گسترده و روزى است كه نعمت تو و گذشت تو و عطايا و انفضال و اكرام تو بر جهانيان ارزانيست و بندگان تو از مواهب بى‌پايان تو بهره‌ورند.
﴿67 اللَّهُمَّ وَ أَنَا عَبْدُكَ الَّذِي أَنْعَمْتَ عَلَيْهِ قَبْلَ خَلْقِكَ لَهُ وَ بَعْدَ خَلْقِكَ إِيَّاهُ ، فَجَعَلْتَهُ مِمَّنْ هَدَيْتَهُ لِدِينِكَ ، وَ وَفَّقْتَهُ لِحَقِّكَ ، وَ عَصَمْتَهُ بِحَبْلِكَ ، وَ أَدْخَلْتَهُ فِي حِزْبِكَ ، وَ أَرْشَدْتَهُ لِمُوَالَاةِ أَوْلِيَائِكَ ، وَ مُعَادَاةِ أَعْدَائِكَ .
(67) پروردگارا! من نيز بنده‌ى تو باشم، بنده‌اى كه هنوز به دنيا نيامده ممنون نعمت تو بوده و همچنان نعما و آلاى تو وى را درمى‌يابد. بنده‌اى كه به هدايت تو سعادت يافته و دين تو را شناخته و حق تو را ادراك كرده و به حرب تو راه گرفته و دوستان تو را چنانچه ارشادش كرده‌اى دوست مى‌دارد و از دشمنان تو چنانچه مى‌خواهى بيزار است.
﴿68 ثُمَّ أَمَرْتَهُ فَلَمْ يَأْتَمِرْ ، وَ زَجَرْتَهُ فَلَمْ يَنْزَجِرْ ، وَ نَهَيْتَهُ عَنْ مَعْصِيَتِكَ ، فَخَالَفَ أَمْرَكَ إِلَى نَهْيِكَ ، لَا مُعَانَدَةً لَكَ ، وَ لَا اسْتِكْبَاراً عَلَيْكَ ، بَلْ دَعَاهُ هَوَاهُ إِلَى مَا زَيَّلْتَهُ وَ إِلَى مَا حَذَّرْتَهُ ، وَ أَعَانَهُ عَلَى ذَلِكَ عَدُوُّ كَ وَ عَدُوُّهُ ، فَأَقْدَمَ عَلَيْهِ عَارِفاً بِوَعِيدِكَ ، رَاجِياً لِعَفْوِكَ ، وَاثِقاً بِتَجَاوُزِكَ ، وَ كَانَ أَحَقَّ عِبَادِكَ مَعَ مَا مَنَنْتَ عَلَيْهِ أَلَّا يَفْعَلَ .
(68) ولى فرمان تو را آنچنانكه شايسته بود انجام نداده و از تنبيه تو پند نگرفته و عصيان تو روا داشته است. پروردگارا! عصيان بنده‌ى تو از عناد و نخوت وى مايه نگرفته و گناهش از گردنكشى و استكبار وى نشانى ندارد بلكه به هوس خويش تسليم شده و از طريق سداد و رشاد انحراف يافته است. پروردگارا! دشمن من كه دشمن تو نيز باشد از غفلت من فرصت گرفته و به اغوا و اغراى همت گمارده است. من در عين اينكه به حق تو عرفان و آشنائى داشته‌ام و فرمان تو را به چشم و گوش گرفته بودم به اميد عفو عميم و رحمت واسعه‌ى تو دامن به گناه آلوده‌ام. پروردگارا! با اين وجود بد كرده‌ام، زيرا از بنده‌اى كه در آغوش نعمت و لطف تو پرورش يافته و شب و روز دست در سفره دارد خطا زيبنده نبود. حق من عصيان نبود،
﴿69 وَ هَا أَنَا ذَا بَيْنَ يَدَيْكَ صَاغِراً ذَلِيلًا خَاضِعاً خَاشِعاً خَائِفاً ، مُعْتَرِفاً بِعَظِيمٍ مِنَ الذُّنُوبِ تَحَمَّلْتُهُ ، وَ جَلِيلٍ مِنَ الْخَطَايَا اجْتَرَمْتُهُ ، مُسْتَجِيراً بِصَفْحِكَ ، لَائِذاً بِرَحْمَتِكَ ، مُوقِناً أَنَّهُ لَا يُجِيرُنِي مِنْكَ مُجِيرٌ ، وَ لَا يَمْنَعُنِي مِنْكَ مَانِعٌ .
(69) و اكنون در پيشگاه تو با حقارت و ذلت و خشوع و خضوع و ترس و هراس ايستاده‌ام و به جرائم خويش اعتراف مى‌كنم و به گذشت و بخشايش تو پناه مى‌آورم. من ايمان دارم كه ذات اقدس تو پناهنده‌ى خويش را از درگاه نراند و ميان من و تو حجاب نباشد.
﴿70 فَعُدْ عَلَيَّ بِمَا تَعُودُ بِهِ عَلَي مَنِ اقْتَرَفَ مِنْ تَغَمُّدِكَ ، وَ جُدْ عَلَيَّ بِمَا تَجُودُ بِهِ عَلَى مَنْ أَلْقَى بِيَدِهِ إِلَيْكَ مِنْ عَفْوِكَ ، وَ امْنُنْ عَلَيَّ بِمَا لَا يَتَعَاظَمُكَ أَنْ تَمُنَّ بِهِ عَلَي مَنْ أَمَّلَكَ مِنْ غُفْرَانِكَ ،
(70) پروردگارا! آنچنانكه بر گناهكاران ديگر منت مى‌گذارى و از رحمت بى‌پايان خود برخوردارشان مى‌سازى بر من هم منت گذار و از گناهم بگذر. بر من منت گذار و رحمت خويش را از من دريغ مدار زيرا خواهش من بر تو امرى دشوار نيست، ولى براى آنكس كه با اميدوارى دست دريوزگى به درگاه تو پيش آورده گذشت تو بسيار بزرگ و جليل باشد.
﴿71 وَ اجْعَلْ لِي فِي هَذَا الْيَوْمِ نَصِيباً أَنَالُ بِهِ حَظّاً مِنْ رِضْوَانِكَ ، وَ لَا تَرُدَّنِي صِفْراً مِمَّا يَنْقَلِبُ بِهِ الْمُتَعَبِّدُونَ لَكَ مِنْ عِبَادِكَ
(71) در امروز كه روز عرفه و روز رحمت و مغفرت توست مرا از رضوان و رحمت خويش حظى برسان و نوميدم باز مگردان و آنچنانكه بندگان پارسا و پرهيزگار تو از درگاه تو خشنود باز مى‌گردند مرا هم خشنود بدار،
﴿72 وَ إِنِّي وَ إِنْ لَمْ أُقَدِّمْ مَا قَدَّمُوهُ مِنَ الصَّالِحَاتِ فَقَدْ قَدَّمْتُ تَوْحِيدَكَ وَ نَفْيَ الْأَضْدَادِ وَ الْأَنْدَادِ وَ الْأَشْبَاهِ عَنْكَ ، وَ أَتَيْتُكَ مِنَ الْأَبْوَابِ الَّتِي أَمَرْتَ أَنْ تُؤْتَى مِنْهَا ، وَ تَقَرَّبْتُ إِلَيْكَ بِمَا لَا يَقْرُبُ أَحَدٌ مِنْكَ إِلَّا بِالتَّقَرُّبِ بِهِ .
(72) اگر چه من مانند آنان بضاعت عبادت در كف ندارم، ولى خوشدلم كه با آنان در كلمه عليه توحيد همزبان و همدمم. من هم مانند بندگان مقرب و مقدس تو به يكتائى و يگانگى تو اعتراف و ايمان دارم. من هم ذات اقدس تو را از شريك و شبيه و ضد و رقيب منزه و مبرا مى‌شناسم. از آن در كه فرمان داده‌اى درآمده‌ام و با همان وسيلت كه اشارت فرموده‌اى به پيشگاه تو نزديكى و آشنائى مى‌جويم.
﴿73 ثُمَّ أَتْبَعْتُ ذَلِكَ بِالْإِنَابَةِ إِلَيْكَ ، وَ التَّذَلُّلِ وَ الِاسْتِكَانَةِ لَكَ ، وَ حُسْنِ الظَّنِّ بِكَ ، وَ الثِّقَةِ بِمَا عِنْدَكَ ، وَ شَفَعْتُهُ بِرَجَائِكَ الَّذِي قَلَّ مَا يَخِيبُ عَلَيْهِ رَاجِيكَ .
(73) سر به سجده بر خاك مى‌گذارم و زبان به توبه و انابت مى‌گشايم، چهره‌ى مذلت به زمين مى‌سايم و با حسن ظنى كه از رافت و رحمت تو و رجاء واثقى كه به آمرزش و بخشايش تو دارم از تو مغفرت و مرحمت تمنا مى‌كنم.
﴿74 وَ سَأَلْتُكَ مَسْأَلَةَ الْحَقِيرِ الذَّلِيلِ الْبَائِسِ الْفَقِيرِ الْخَائِفِ الْمُسْتَجِيرِ ، وَ مَعَ ذَلِكَ خِيفَةً وَ تَضَرُّعاً وَ تَعَوُّذاً وَ تَلَوُّذاً ، لَا مُسْتَطِيلًا بِتَكَبُّرِ الْمُتَكَبِّرِينَ ، وَ لَا مُتَعَالِياً بِدَالَّةِ الْمُطِيعِينَ ، وَ لَا مُسْتَطِيلًا بِشَفَاعَةِ الشَّافِعِينَ .
(74) مسئلت من مسئلت بنده‌ى حقير و ذليل و بدبخت و فقير و ترسان و پناهنده‌ايست كه بر اين درگاه به خاك افتاده و از خداوند خويش اميد رحمت دارد. نه همچون گردنكشان از ابراز عجز و ناتوانى عار دارم و نه همچون عبادت‌كاران مغرور به عبادت خويش تكيه مى‌گذارم و خاطرم به اميد شفاعت ديگران آسوده است.
﴿75 وَ أَنَا بَعْدُ أَقَلُّ الْأَقَلِّينَ ، وَ أَذَلُّ الْأَذَلِّينَ ، وَ مِثْلُ الذَّرَّةِ أَوْ دُونَهَا ، فَيَا مَنْ لَمْ يُعَاجِلِ الْمُسِيئِينَ ، وَ لَا يَنْدَهُ الْمُتْرَفِينَ ، وَ يَا مَنْ يَمُنُّ بِإِقَالَةِ الْعَاثِرِينَ ، وَ يَتَفَضَّلُ بِإِنْظَارِ الْخَاطِئِينَ .
(75) از كوچكتران كوچكتر و از ذليلان ذليل‌ترم. ذره‌اى ناچيزم و شايد از ذره هم ناچيزترم و تو اى پروردگار من! تو اى كسى كه در عقوبت گناهكاران شتاب روا نمى‌دارى و لغزندگان را از پرتگاه سقوط نجات مى‌بخشى و بى‌منت بلاى سقوط را از آنان باز مى‌گردانى‌
﴿76 أَنَا الْمُسِي‌ءُ الْمُعْتَرِفُ الْخَاطِىُ الْعَاثِرُ .
(76) بر من بنگر كه خطاكارم و به خطاى خود اعتراف دارم.
﴿77 أَنَا الَّذِي أَقْدَمَ عَلَيْكَ مُجْتَرِئاً .
(77) من آن بنده‌ام كه جرات ورزيده‌ام و به معصيت تو اقدام كرده‌ام.
﴿78 أَنَا الَّذِي عَصَاكَ مُتَعَمِّداً .
(78) من آن بنده‌ى گناهكارم كه دانسته دامن به گناه آلوده‌ام.
﴿79 أَنَا الَّذِي اسْتَخْفَى مِنْ عِبَادِكَ وَ بَارَزَكَ .
(79) من آن موجود بيچاره‌ام كه گناهم را از خشم بندگان تو پوشيده‌ام و در برابر تو آشكارش داشته‌ام.
﴿80 أَنَا الَّذِي هَابَ عِبَادَكَ وَ أَمِنَكَ .
(80) من آن كسم كه از بندگان تو ترسيده‌ام و از تو ايمن نشسته‌ام.‌
﴿81 أَنَا الَّذِي لَمْ يَرْهَبْ سَطْوَتَكَ ، وَ لَمْ يَخَفْ بَأْسَكَ .
(81) من آن كسم كه از سطوت و خشم تو نترسيده‌ام.
﴿82 أَنَا الْجَانِي عَلَى نَفْسِهِ
(82) من آنم كه بر نفس خويش جنايت آورده‌ام‌
﴿83 أَنَا الْمُرْتَهَنُ بِبَلِيَّتِهِ .
(83) و آنم كه در گرو كردار زشت خويش درمانده‌ام.
﴿84 أَنَا الْقَلِيلُ الْحَيَاءِ .
(84) من آن كسم كه از تو حيا نكرده‌ام و بيشرمانه عصيان تو روا داشته‌ام.
﴿85 أَنَا الطَّوِيلُ الْعَنَاءِ .
(85) اى پروردگار من! به حق آنكس كه از انبوه بندگان خويش انتخابش كرده‌اى. به حق كسى كه مختار و مصطفى و مجتبى و برگزيده‌ى تست. به حق كسى كه طاعت او را همچون طاعت خويش بر بندگان خود واجب دانسته‌اى. به حق كسى كه تخلف و تمرد از او را همچون تخلف از اوامر خويش گناهى نابخشودنى شمرده‌اى. به حق آنكس كه دوست او دوست توست و دشمن او آنچنانست كه دشمن تو باشد. اى پروردگار من! به حق او رحمت خود را به فرياد من رسان و مرا همچون كسانى كه به تو پناهنده شده‌اند و به درگاه تو توبه و انابت آورده‌اند مشمول مغفرت خويش فرماى‌
﴿86 بِحَقِّ مَنِ انْتَجَبْتَ مِنْ خَلْقِكَ ، وَ بِمَنِ اصْطَفَيْتَهُ لِنَفْسِكَ ، بِحَقِّ مَنِ اخْتَرْتَ مِنْ بَرِيَّتِكَ ، وَ مَنِ اجْتَبَيْتَ لِشَأْنِكَ ، بِحَقِّ مَنْ وَصَلْتَ طَاعَتَهُ بِطَاعَتِكَ ، وَ مَنْ جَعَلْتَ مَعْصِيَتَهُ كَمَعْصِيَتِكَ ، بِحَقِّ مَنْ قَرَنْتَ مُوَالَاتَهُ بِمُوَالَاتِكَ ، وَ مَنْ نُطْتَ مُعَادَاتَهُ بِمُعَادَاتِكَ ، تَغَمَّدْنِي فِي يَوْمِي هَذَا بِمَا تَتَغَمَّدُ بِهِ مَنْ جَارَ إِلَيْكَ مُتَنَصِّلًا ، وَ عَاذَ بِاسْتِغْفَارِكَ تَائِباً .
(86) و با بندگان مطيع و صالح خويش مقرون و محشور بدار
﴿87 وَ تَوَلَّنِي بِمَا تَتَوَلَّى بِهِ أَهْلَ طَاعَتِكَ وَ الزُّلْفَى لَدَيْكَ وَ الْمَكَانَةِ مِنْكَ .
(87) و از آنكسانم كه به عهد تو وفا كرده‌اند و حق طاعت به جاى آورده‌اند بشمار
﴿88 وَ تَوَحَّدْنِي بِمَا تَتَوَحَّدُ بِهِ مَنْ وَفَى بِعَهْدِكَ ، وَ أَتْعَبَ نَفْسَهُ فِي ذَاتِكَ ، وَ أَجْهَدَهَا فِي مَرْضَاتِكَ .
(88) و مرا به جرم تفريط و تعدى و تجاوزى كه آورده‌ام مگير،
﴿89 وَ لَا تُؤَاخِذْنِي بِتَفْرِيطِي فِي جَنْبِكَ ، وَ تَعَدِّي طَوْرِي فِي حُدُودِكَ ، وَ مُجَاوَزَةِ أَحْكَامِكَ .
(89) و از خواب غفلت و مستى‌ اسراف بيدار و هوشيارم ساز.
﴿90 وَ لَا تَسْتَدْرِجْنِي بِإِمْلَائِكَ لِي اسْتِدْرَاجَ مَنْ مَنَعَنِي خَيْرَ مَا عِنْدَهُ وَ لَمْ يَشْرَكْكَ فِي حُلُولِ نِعْمَتِهِ بِي .
(90) قلب مرا اى كسى كه زمام قلوب در دست توست به سوى طاعت و تقوى بكشان‌
﴿91 وَ نَبِّهْنِي مِنْ رَقْدَةِ الْغَافِلِينَ ، وَ سِنَةِ الْمُسْرِفِينَ ، وَ نَعْسَةِ الَْمخْذُولِينَ
(91) و از آنچه مايه‌ى شقاوت و سيه‌روزى من است بركنارم دار.
﴿92 وَ خُذْ بِقَلْبِي إِلَى مَا اسْتَعْمَلْتَ بِهِ الْقَانِتِينَ ، وَ اسْتَعْبَدْتَ بِهِ الْمُتَعَبِّدِينَ ، وَ اسْتَنْقَذْتَ بِهِ الْمُتَهَاوِنِينَ .
(92) راه خيرات را به روى من بگشاى و مقرر فرماى كه به آسانى بار وظايف خويش را به منزل رسانم و آن چنانكه فرمان داده‌اى به عبادت پردازم‌
﴿93 وَ أَعِذْنِي مِمَّا يُبَاعِدُنِي عَنْكَ ، وَ يَحُولُ بَيْنِي وَ بَيْنَ حَظِّي مِنْكَ ، وَ يَصُدُّنِي عَمَّا أُحَاوِلُ لَدَيْكَ
(93) و از هلاك و دمار ايمنم فرماى.
﴿94 وَ سَهِّلْ لِي مَسْلَكَ الْخَيْرَاتِ إِلَيْكَ ، وَ الْمُسَابَقَةَ إِلَيْهَا مِنْ حَيْثُ أَمَرْتَ ، وَ الْمُشَاحَّةَ فِيهَا عَلَى مَا أَرَدْتَ .
(94) و دستم بگير تا در غرقاب فتنه فرو نيفتم و پناهم ده تا منكرات و معاصى آلوده‌ام نسازند.
﴿95 وَ لَا تَمْحَقْنِي فِيمَن تَمْحَقُ مِنَ الْمُسْتَخِفِّينَ بِمَا أَوْعَدْتَ
(95) ميان من و دشمنم قرار گير كه از اغواى من نوميد ماند
﴿96 وَ لَا تُهْلِكْنِي مَعَ مَنْ تُهْلِكُ مِنَ الْمُتَعَرِّضِينَ لِمَقْتِكَ
(96) و روى از من متاب كه مرا ياراى قهر و خشم تو نيست.
﴿97 وَ لَا تُتَبِّرْنِي فِيمَنْ تُتَبِّرُ مِنَ الْمُنْحَرِفِينَ عَن سُبُلِكَ
(97) نكند از آن طمع كه در تو دارم مايوس شوم‌
﴿98 وَ نَجِّنِي مِنْ غَمَرَاتِ الْفِتْنَةِ ، وَ خَلِّصْنِي مِنْ لَهَوَاتِ الْبَلْوَى ، وَ أَجِرْنِي مِنْ أَخْذِ الْإِمْلَاءِ .
(98) و با ياس از رحمت خود بنيان اميد مرا همچون مردمى كه از خيرات و سعادت بدورند به خاك ميفكن و بر تضرع و استغاثه‌ى من رحمت آور
﴿99 وَ حُلْ بَيْنِي وَ بَيْنَ عَدُوٍّ يُضِلُّنِي ، وَ هَوًى يُوبِقُنِي ، وَ مَنْقَصَةٍ تَرْهَقُنِي
(99) و عنايت و رعايت خويش را از من باز مگير و به خسران و خيبت و حرمانم مينداز.
﴿100 وَ لَا تُعْرِضْ عَنِّي إِعْرَاضَ مَنْ لَا تَرْضَى عَنْهُ بَعْدَ غَضَبِكَ
(100) از بلايائى كه ديگران را دچار كرده‌اى معافم فرماى و زندگى محمود و مرگ مسعود نصيبم ساز.
﴿101 وَ لَا تُؤْيِسْنِي مِنَ الْأَمَلِ فِيكَ فَيَغْلِبَ عَلَيَّ الْقُنُوطُ مِنْ رَحْمَتِكَ
(101) اى پروردگار من! از آنچه حسنات را زيان رساند و بركات را بربايد بدورم دار.
﴿102 وَ لَا تَمْنِحْنِي بِمَا لَا طَاقَةَ لِي بِهِ فَتَبْهَظَنِي مِمَّا تُحَمِّلُنِيهِ مِنْ فَضْلِ مَحَبَّتِكَ .
(102) پروردگار من! به قبايح و زشتيها دچارم مكن تا ميان مردم رسوا بمانم‌
﴿103 وَ لَا تُرْسِلْنِي مِنْ يَدِكَ إِرْسَالَ مَنْ لَا خَيْرَ فِيهِ ، وَ لَا حَاجَةَ بِكَ إِلَيْهِ ، وَ لَا إِنَابَةَ لَهُ
(103) و چنان كن كه هرگز از ياد تو غافل نمانم و جز ياد تو ياد ديگرى به خاطر نگيرم.
﴿104 وَ لَا تَرْمِ بِي رَمْيَ مَنْ سَقَطَ مِنْ عَيْنِ رِعَايَتِكَ ، وَ مَنِ اشْتَمَلَ عَلَيْهِ الْخِزْيُ مِنْ عِنْدِكَ ، بَلْ خُذْ بِيَدِي مِنْ سَقْطَةِ الْمُتَرَدِّينَ ، وَ وَهْلَةِ الْمُتَعَسِّفِينَ ، وَ زَلَّةِ الْمَغْرُورِينَ ، وَ وَرْطَةِ الْهَالِكِينَ .
(104) دوستى دنيا را از قلبم به در آور
﴿105 وَ عَافِنِي مِمَّا ابْتَلَيْتَ بِهِ طَبَقَاتِ عَبِيدِكَ وَ إِمَائِكَ ، وَ بَلِّغْنِي مَبَالِغَ مَنْ عُنِيتَ بِهِ ، وَ أَنْعَمْتَ عَلَيْهِ ، وَ رَضِيتَ عَنْهُ ، فَأَعَشْتَهُ حَمِيداً ، وَ تَوَفَّيْتَهُ سَعِيداً
(105) و توفيقم عنايت فرماى تا با تن تنها در دل شبها به مناجات تو برخيزم و روزها پيشانى تضرع و استغاثه بر خاك درگاه تو گذارم.
﴿106 وَ طَوِّقْنِي طَوْقَ الْإِقْلَاعِ عَمَّا يُحْبِطُ الْحَسَنَاتِ ، وَ يَذْهَبُ بِالْبَرَكَاتِ
(106) عصمتى‌ كرامت كن كه به تو نزديك شوم‌
﴿107 وَ أَشْعِرْ قَلْبِيَ الِازْدِجَارَ عَنْ قَبَائِحِ السَّيِّئَاتِ ، وَ فَوَاضِحِ الْحَوْبَاتِ .
(107) و عافيتى كرم فرماى تا مشتاقانه به حمد و سپاس تو بپردازم.
﴿108 وَ لَا تَشْغَلْنِي بِمَا لَا أُدْرِكُهُ إِلَّا بِكَ عَمَّا لَا يُرْضِيكَ عَنِّي غَيْرُهُ
(108) مرا به نيات صالحه و خيرات و مبرات بگمار و چنان كن كه نيكو انديشم و نيكو كنم‌
﴿109 وَ انْزِعْ مِنْ قَلْبِي حُبَّ دُنْيَا دَنِيَّةٍ تَنْهَى عَمَّا عِنْدَكَ ، وَ تَصُدُّ عَنِ ابْتِغَاءِ الْوَسِيلَةِ إِلَيْكَ ، وَ تُذْهِلُ عَنِ التَّقَرُّبِ مِنْكَ .
(109) و در آن روز كه روز رستاخيز و محشر اكبر است مرا سرافكنده و رسوا مدار. پروردگار من! ياد خويش را از خاطرم مزداى و شكر نعما و آلايت را از يادم مبر.
﴿110 وَ زَيِّنْ لِيَ التَّفَرُّدَ بِمُنَاجَاتِكَ بِاللَّيْلِ وَ النَّهَارِ
(110) رغبتى عنايت كن تا صميمانه به ستايش تو لب بگشايم و سعادتى ببخش تا مشتاقانه از نعمتهاى تو سپاس گويم.
﴿111 وَ هَبْ لِي عِصْمَةً تُدْنِينِي مِنْ خَشْيَتِكَ ، وَ تَقْطَعُنِي عَنْ رُكُوبِ مَحَارِمِكَ ، وَ تَفُكَّنِي مِنْ أَسْرِ الْعَظَائِمِ .
(111) نيكو مى‌دانم كه اگر از گناهانم درگذرى اهليت گذشت و مغفرت دارى و اگر بر قبايح اعمال من پرده‌ى اغماض فرو افكنى سنت الوهيت تو چنين اقتضا كند. بخشش و بخشايش به تو بيشتر مى‌زيبد و عفو و مغفرت شايان خداوندى تست.
﴿112 وَ هَبْ لِيَ التَّطْهِيرَ مِنْ دَنَسِ الْعِصْيَانِ ، وَ أَذْهِبْ عَنِّي دَرَنَ الْخَطَايَا ، وَ سَرْبِلْنِي بِسِرْبَالِ عَافِيَتِكَ ، وَ رَدِّنِي رِدَاءَ مُعَافَاتِكَ ، وَ جَلِّلْنِي سَوَابِغَ نَعْمَائِكَ ، وَ ظَاهِرْ لَدَيَّ فَضْلَكَ وَ طَوْلَكَ
(112) آنچنانم زنده‌بدار كه زندگى من با طهارت و تقوى بگذرد و مرور ايام به كام من باشد و آنچنانم بميران كه نور ايمان در ظلمات آن جهان راهنمائيم كند.
﴿113 وَ أَيِّدْنِي بِتَوْفِيقِكَ وَ تَسْدِيدِكَ ، وَ أَعِنِّي عَلَى صَالِحِ النِّيَّةِ ، وَ مَرْضِيِّ الْقَوْلِ ، وَ مُسْتَحْسَنِ الْعَمَلِ ، وَ لَا تَكِلْنِي إِلَى حَوْلِي وَ قُوَّتِي دُونَ حَوْلِكَ وَ قُوَّتِكَ .
(113) مرا در چشم مردم عظيم و عزيز جلوه‌گر ساز و از خلق خود هر چه با غنا و استغنا باشند غنى و مستغنيم فرماى تا دست حاجتم جز به درگاه تو به هيچ درگاه پيش نرود. چنان كن كه حوادث روزگار منزلتم را در اجتماع فرود نياورد و آبرويم را بر خاك نريزد.
﴿114 وَ لَا تُخْزِنِي يَوْمَ تَبْعَثُنِي لِلِقَائِكَ ، وَ لَا تَفْضَحْنِي بَيْنَ يَدَيْ أَوْلِيَائِكَ ، وَ لَا تُنْسِنِي ذِكْرَكَ ، وَ لَا تُذْهِبْ عَنِّي شُكْرَكَ ، بَلْ أَلْزِمْنِيهِ فِي أَحْوَالِ السَّهْوِ عِنْدَ غَفَلَاتِ الْجَاهِلِينَ لآِلْائِكَ ، وَ أَوْزِعْنِي أَنْ أُثْنِيَ بِمَا أَوْلَيْتَنِيهِ ، وَ أَعْتَرِفَ بِمَا أَسْدَيْتَهُ إِلَيَّ .
(114) شبهاى مرا از بركت عبادت آباد بدار و روزهاى مرا به ياد خويش روشن كن. از عذاب دوزخ معافم گردان‌
﴿115 وَ اجْعَلْ رَغْبَتِي إِلَيْكَ فَوْقَ رَغْبَةِ الرَّاغِبِينَ ، وَ حَمْدِي إِيَّاكَ فَوْقَ حَمْدِ الْحَامِدِينَ
(115) و مرا عبرت ديگران مساز.
﴿116 وَ لَا تَخْذُلْنِي عِنْدَ فَاقَتِي إِلَيْكَ ، وَ لَا تُهْلِكْنِي بِمَا . أَسْدَيْتُهُ إِلَيْكَ ، وَ لَا تَجْبَهْنِي بِمَا جَبَهْتَ بِهِ الْمُعَانِدِينَ لَكَ ، فَإِنِّي لَكَ مُسَلِّمٌ ، أَعْلَمُ أَنَّ الْحُجَّةَ لَكَ ، وَ أَنَّكَ أَوْلَى بِالْفَضْلِ ، وَ أَعْوَدُ بِالْإِحْسَانِ ، وَ أَهْلُ التَّقْوَى ، وَ أَهْلُ الْمَغْفِرَةِ ، وَ أَنَّكَ بِأَنْ تَعْفُوَ أَوْلَى مِنْكَ بِأَنْ تُعَاقِبَ ، وَ أَنَّكَ بِأَنْ تَسْتُرَ أَقْرَبُ مِنْكَ إِلَى أَنْ تَشْهَرَ .
(116) حلاوت رحمت خويش را به من بچشان و از تحفه‌هاى بهشتى بهره‌ورم ساز.
﴿117 فَأَحْيِنِي حَيَاةً طَيِّبَةً تَنْتَظِمُ بِمَا أُرِيدُ ، وَ تَبْلُغُ مَا أُحِبُّ مِنْ حَيْثُ لَا آتِي مَا تَكْرَهُ ، وَ لَا أَرْتَكِبُ مَا نَهَيْتَ عَنْهُ ، وَ أَمِتْنِي مَيتَةَ مَنْ يَسْعَى نُورُهُ بَيْنَ يَدَيْهِ وَ عَنْ يَمِينِهِ .
(117) آن خوف و خشيت به جانم انداز كه‌ همواره از بيم عذاب تو هراسان باشم و آن عشق و اشتياق به من باز ده كه هميشه ديدار تو بجويم و به هواى تو بال و پر باز كنم. و تب على توبه نصوحا و لا تبق معها ذنوبا صغيره و لا كبيره و لا تذرمعها علانيه و لا سريره. توبه‌ام بپذير و با انابتى كه به درگاه تو آورده‌ام گناهم را خواه بزرگ و خواه كوچك، خواه پنهان و خواه آشكار بر من ببخش.
﴿118 وَ ذَلِّلْنِي بَيْنَ يَدَيْكَ ، وَ أَعِزَّنِي عِنْدَ خَلْقِكَ ، وَ ضَعْنِي إِذَا خَلَوْتُ بِكَ ، وَ ارْفَعْنِي بَيْنَ عِبَادِكَ ، وَ أَغْنِنِي عَمَّنْ هُوَ غَنِيٌّ عَنِّي ، وَ زِدْنِي إِلَيْكَ فَاقَةً وَ فَقْراً .
(118) در قلب من نسبت به اهل ايمان عداوتى مگذار و نسبت به آنانكه از من هراسناكند قلب مرا مهربان و ملايم فرماى. جامه‌ى پرهيزگاران بر من بپوش و زبان راستگو در دهانم بگذار
﴿119 وَ أَعِذْنِي مِنْ شَمَاتَةِ الْأَعْدَاءِ ، وَ مِنْ حُلُولِ الْبَلَاءِ ، وَ مِنَ الذُّلِّ وَ الْعَنَاءِ ، تَغَمَّدْنِي فِيما اطَّلَعْتَ عَلَيْهِ مِنِّي بِمَا يَتَغَمَّدُ بِهِ الْقَادِرُ عَلَى الْبَطْشِ لَوْ لَا حِلْمُهُ ، وَ الآْخِذُ عَلَى الْجَرِيرَةِ لَوْ لَا أَنَاتُهُ
(119) مرا در بهشت برين با اولياى خود همنشين كن و در رديف دوستان خويشم بنشان.
﴿120 وَ إِذَا أَرَدْتَ بِقَوْمٍ فِتْنَةً أَوْ سُوءاً فَنَجِّنِي مِنْهَا لِوَاذاً بِكَ ، وَ إِذْ لَمْ تُقِمْنِي مَقَامَ فَضِيحَةٍ فِي دُنْيَاكَ فَلَا تُقِمْنِي مِثْلَهُ فِي آخِرَتِكَ
(120) تا خاطرم آرام گيرد و چشمانم روشن شود. در آن روز كه نهانها آشكار شوند رسوايم مكن و زنگ شبهه و غبار ترديد را از قلبم بزداى و نصيبم را از احسان و افضال خويش وافر گردان‌
﴿121 وَ اشْفَعْ لِي أَوَائِلَ مِنَنِكَ بِأَوَاخِرِهَا ، وَ قَدِيمَ فَوَائِدِكَ بِحَوَادِثِهَا ، وَ لَا تَمْدُدْ لِي مَدّاً يَقْسُو مَعَهُ قَلْبِي ، وَ لَا تَقْرَعْنِي قَارِعَةً يَذْهَبُ لَهَا بَهَائِي ، وَ لَا تَسُمْنِي خَسِيسَةً يَصْغُرُ لَهَا قَدْرِي وَ لَا نَقِيصَةً يُجْهَلُ مِنْ أَجْلِهَا مَكَانِي .
(121) چنان كن كه من مانند بندگان خالص و مخلص تو به عبادت تو برخيزم و همچون بندگان خالص و مخلص تو با خشوع و خضوع پيشانى به سجده گذارم. توانگرى را با عفت و آسايش و سلامت و گشادگى و اطمينان و عافيت نصيبم كن‌
﴿122 وَ لَا تَرُعْنِي رَوْعَةً أُبْلِسُ بِهَا ، وَ لَا خِيفَةً أُوجِسُ دُونَهَا ، اجْعَلْ هَيْبَتِي فِي وَعِيدِكَ ، وَ حَذَرِي مِنْ إِعْذَارِكَ وَ إِنْذَارِكَ ، وَ رَهْبَتِي عِنْد تِلَاوَةِ آيَاتِكَ .
(122) و حسناتم را با معاصى و سيئات مشوب مساز و آرامشم به فتنه و فساد ميفكن. آبرويم را از شر سئوال و نياز ايمن بدار و دينم را از فسق و فجور پناه ده.
﴿123 وَ اعْمُرْ لَيْلِي بِإِيقَاظِي فِيهِ لِعِبَادَتِكَ ، وَ تَفَرُّدِي بِالتَّهَجُّدِ لَكَ ، وَ تَجَرُّدِي بِسُكُونِي إِلَيْكَ ، وَ إِنْزَالِ حَوَائِجِي بِكَ ، وَ مُنَازَلَتِي إِيَّاكَ فِي فَكَاكِ رَقَبَتِي مِنْ نَارِكَ ، وَ إِجَارَتِي مِمَا فِيهِ أَهْلُهَا مِنْ عَذَابِكَ .
(123) مگذار كه ستمكاران پشتيبان من باشند و دستشان را از آنچه تقدير و امضا فرموده‌اى كوتاه كن. پروردگارا! آنچنان حفظم كن كه دست ستمكاران به من نرسد و درهاى توبه و انابت و رحمت و رافت و روزى وسيع را به روى من بگشاى. انى اليك من الراغبين و اتمم لى انعامك انك خير المنعمين. به سوى تو با رغبت تمام روى آورده‌ام، انعام خويش درباره‌ى من اكمال فرماى. تو از هر منعم و محسن بهتر باشى، اى پروردگار من.
﴿124 وَ لَا تَذَرْنِي فِي طُغْيَانِي عَامِهاً ، وَ لَا فِي غَمْرَتِي سَاهِياً حَتَّى حِينٍ ، وَ لَا تَجْعَلْنِي عِظَةً لِمَنِ اتَّعَظَ ، وَ لَا نَكَالًا لِمَنِ اعْتَبَرَ ، وَ لَا فِتْنَةً لِمَنْ نَظَرَ ، وَ لَا تَمْكُرْ بِي فِيمَنْ تَمْكُرُ بِهِ ، وَ لَا تَسْتَبْدِلْ بِي غَيْرِي ، وَ لَا تُغَيِّرْ لِي اسْماً ، وَ لَا تُبَدِّلْ لِي جِسْماً ، وَ لَا تَتَّخِذْنِي هُزُواً لِخَلْقِكَ ، وَ لَا سُخْرِيّاً لَكَ ، وَ لَا تَبَعاً إِلَّا لِمَرْضَاتِكَ ، وَ لَا مُمْتَهَناً إِلَّا بِالِانْتِقَامِ لَكَ .
(124) اى پروردگار من! آنچه از عمرم باز مانده در راه حج و عمره به سر رسان و عافيتى بخش كه عاقبتم در جستجوى رضاى تو جميل و نيكو شود.
﴿125 وَ أَوْجِدْنِي بَرْدَ عَفْوِكَ ، وَ حَلَاوَةَ رَحْمَتِكَ وَ رَوْحِكَ وَ رَيْحَانِكَ ، وَ جَنَّةِ نَعِيمِكَ ، وَ أَذِقْنِي طَعْمَ الْفَرَاغِ لِمَا تُحِبُّ بِسَعَةٍ مِنْ سَعَتِكَ ، وَ الِاجْتِهَادِ فِيما يُزْلِفُ لَدَيْكَ وَ عِنْدَكَ ، وَ أَتْحِفْنِي بِتُحْفَةٍ مِنْ تُحَفَاتِكَ .
(125)
﴿126 وَ اجْعَلْ تِجَارَتِي رَابِحَةً ، وَ كَرَّتِي غَيْرَ خَاسِرَةٍ ، وَ أَخِفْنِي مَقَامَكَ ، وَ شَوِّقْنِي لِقَاءَكَ ، وَ تُبْ عَلَيَّ تَوْبَةً نَصُوحاً لَا تُبْقِ مَعَهَا ذُنُوباً صَغِيرَةً وَ لَا كَبِيرَةً ، وَ لَا تَذَرْ مَعَهَا عَلَانِيَةً وَ لَا سَرِيرَةً .
(126)
﴿127 وَ انْزَعِ الْغِلَّ مِنْ صَدْرِي لِلْمُؤْمِنِينَ ، وَ اعْطِفْ بِقَلْبِي عَلَى الْخَاشِعِينَ ، وَ كُنْ لِي كَمَا تَكُونُ لِلصَّالِحِينَ ، وَ حَلِّنِي حِلْيَةَ الْمُتَّقِينَ ، وَ اجْعَلْ لِي لِسَانَ صِدْقٍ فِي الْغَابِرِينَ ، وَ ذِكْراً نَامِياً فِي الآْخِرِينَ ، وَ وَافِ بِي عَرْصَةَ الْأَوَّلِينَ .
(127)
﴿128 وَ تَمِّمْ سُبُوغَ نِعْمَتِكَ ، عَلَيَّ ، وَ ظَاهِرْ كَرَامَاتِهَا لَدَيَّ ، امْلَأْ مِنْ فَوَائِدِكَ يَدِي ، وَ سُقْ كَرَائِمَ مَوَاهِبِكَ إِلَيَّ ، وَ جَاوِرْ بِيَ الْأَطْيَبِينَ مِنْ أَوْلِيَائِكَ فِي الْجِنَانِ الَّتِي زَيَّنْتَهَا لِأَصْفِيَائِكَ ، وَ جَلِّلْنِي شَرَائِفَ نِحَلِكَ فِي الْمَقَامَاتِ الْمُعَدَّةِ لِأَحِبَّائِكَ .
(128)
﴿129 وَ اجْعَلْ لِي عِنْدَكَ مَقِيلًا آوِي إِلَيْهِ مُطْمَئِنّاً ، وَ مَثَابَةً أَتَبَوَّؤُهَا ، وَ أَقَرُّ عَيْناً ، وَ لَا تُقَايِسْنِي بِعَظِيَماتِ الْجَرَائِرِ ، وَ لَا تُهْلِكْنِي يَوْمَ تُبْلَى السَّرَائِرُ ، وَ أَزِلْ عَنِّي كُلَّ شَكٍّ وَ شُبْهَةٍ ، وَ اجْعَلْ لِي فِي الْحَقِّ طَرِيقاً مِنْ كُلِّ رَحْمَةٍ ، وَ أَجْزِلْ لِي قِسَمَ الْمَوَاهِبِ مِنْ نَوَالِكَ ، وَ وَفِّرْ عَلَيَّ حُظُوظَ الْإِحْسَانِ مِنْ إِفْضَالِكَ .
(129)
﴿130 وَ اجْعَلْ قَلْبِي وَاثِقاً بِمَا عِنْدَكَ ، وَ هَمِّي مُسْتَفْرَغاً لِمَا هُوَ لَكَ ، وَ اسْتَعْمِلْنِي بِمَا تَسْتَعْمِلُ بِهِ خَالِصَتَكَ ، وَ أَشْرِبْ قَلْبِي عِنْدَ ذُهُولِ الْعُقُولِ طَاعَتَكَ ، وَ اجْمَعْ لِيَ الْغِنَى وَ الْعَفَافَ وَ الدَّعَةَ وَ الْمُعَافَاةَ وَ الصِّحَّةَ وَ السَّعَةَ وَ الطُّمَأْنِينَةَ وَ الْعَافِيَةَ .
(130)
﴿131 وَ لَا تُحْبِطْ حَسَنَاتِي بِمَا يَشُوبُهَا مِنْ مَعْصِيَتِكَ ، وَ لَا خَلَوَاتِي بِمَا يَعْرِضُ لِي مِنْ نَزَغَاتِ فِتْنَتِكَ ، وَ صُنْ وَجْهِي عَنِ الطَّلَبِ إِلَى أَحَدٍ مِنَ الْعَالَمِينَ ، وَ ذُبَّنِي عَنِ الِْتمَاسِ مَا عِنْدَ الْفَاسِقِينَ .
(131)
﴿132 وَ لَا تَجْعَلْنِي لِلظَّالِمِينَ ظَهِيراً ، وَ لَا لَهُمْ عَلَى مَحْوِ كِتَابِكَ يَداً وَ نَصِيراً ، وَ حُطْنِي مِنْ حَيْثُ لَا أَعْلَمُ حِيَاطَةً تَقِينِي بِهَا ، وَ افْتَحْ لِي أَبْوَابَ تَوْبَتِكَ وَ رَحْمَتِكَ وَ رَأْفَتِكَ وَ رِزْقِكَ الْوَاسِعِ ، إِنِّي إِلَيْكَ مِنَ الرَّاغِبِينَ ، وَ أَتْمِمْ لِي إِنْعَامَكَ ، إِنَّكَ خَيْرُ الْمُنْعِمِينَ
(132)
﴿133 وَ اجْعَلْ بَاقِيَ عُمْرِي فِي الْحَجِّ وَ الْعُمْرَةِ ابْتِغَاءَ وَجْهِكَ ، يَا رَبَّ الْعَالَمِينَ ، وَ صَلَّى اللَّهُ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ الطَّيِّبِينَ الطَّاهِرِينَ ، وَ السَّلَامُ عَلَيْهِ وَ عَلَيْهِمْ أَبَدَ الآبِدِينَ .
(133)

برچسب:

دعای چهل و هفتم صحیفه سجادیه

-

دعای چهل و هفت صحیفه سجادیه

-

دعای 47 صحیفه سجادیه

-

دعای ۴۷ صحیفه سجادیه

-

چهل و هفتمین دعای صحیفه سجادیه

-

شرح صحیفه سجادیه

-

ترجمه صحیفه سجادیه

-

انتخاب ترجمه:
- استاد حسین انصاریان - سید كاظم ارفع - حسین استاد ولی - سید رضا آل ياسین - محیی الدين مهدی الهی قمشه ای - عبدالمحمد آيتی - صدرالدین بلاغی - تقدسی نيا - حسن ثقفی تهرانی - محمد مهدی جلالی - سید علیرضا جعفری - محمد تقی خلجی - لطیف راشدی - باقر رجبی نژاد - محمد رسولی - محمد مهدی رضايی - محمد حسین سلطانی لرگانی کجوری - داریوش شاهین - ابوالحسن شعرانی - غلامعلی صفايی - محمود صلواتی - عباس عزيزی - حسین عماد زاده اصفهانی - محسن غرویان - عبدالجواد ابراهیمی - جواد فاضل - محمد مهدی فولادوند - علی نقی فيض الاسلام اصفهانی - فیض الاسلام (تصحیح جامعه مدرسین) - جواد قيومی اصفهانی - اسدالله مبشری - محمد علی مجاهدی - محسن محمود زاده - عبدالحسین موحدی
پر بازدید ترین مطالب سال
پر بازدید ترین مطالب ماه
پر بازدید ترین مطالب روز



گزارش خطا  

^