وَ كَانَ مِنْ دُعَائِهِ عَلَيْهِ السَّلَامُ فِي يَوْمِ عَرَفَةَ
دعاى آن حضرت عليهالسلام در روز عرفه
﴿1﴾
الْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ
(1) حمد و سپاس مخصوص پروردگار جهانيان است.
﴿2﴾
اللَّهُمَّ لَكَ الْحَمْدُ بَدِيعَ السَّمَاوَاتِ وَ الْأَرْضِ ، ذَا الْجَلَالِ وَ الْإِكْرَامِ ، رَبَّ الْأَرْبَابِ ، وَ إِلَهَ كُلِّ مَأْلُوهٍ ، وَ خَالِقَ كُلِّ مَخْلُوقٍ ، وَ وَارِثَ كُلِّ شَيْءٍ ،
﴿لَيْسَ كَمِثْلِهِ شَيْءٌ﴾، وَ لَا يَعْزُبُ عَنْهُ عِلْمُ شَيْءٍ ، وَ هُوَ بِكُلِّ شَيْءٍ مُحِيطٌ ، وَ هُوَ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ رَقِيبٌ .
(2) خداوندا! حمد تو را است كه آفرينندهى آسمان و زمين هستى، اى صاحب جلالت و بزرگوارى! اى رب اربابان و معبود هر پرستيده شده و خالق همهى خلق شدگان و وارث همه چيز! هيچ چيزى مثل تو نيست و علم هيچ چيزى از تو پوشيده نيست و بر همه چيز احاطه دارى و تو نسبت به همه چيز نگهبان و مراقب هستى.
﴿3﴾
أَنْتَ اللَّهُ لَا إِلَهَ إِلَّا أَنْتَ ، الْأَحَدُ الْمُتَوَحِّدُ الْفَرْدُ الْمُتَفَرِّدُ
(3) تو آن خداوندى كه معبودى جز تو نيست، يكتا و بىهمتايى، تنها هستى و مانندى ندارى.
﴿4﴾
وَ أَنْتَ اللَّهُ لَا إِلَهَ إِلَّا أَنْتَ ، الْكَرِيمُ الْمُتَكَرِّمُ ، الْعَظِيمُ الْمُتَعَظِّمُ ، الْكَبِيرُ الْمُتَكَبِّرُ
(4) و تو آن خداوندى كه معبودى جز تو نيست، بزرگوار و بخشندهاى، بزرگى و در نهايت بزرگى هستى كبير و متكبر هستى.
﴿5﴾
وَ أَنْتَ اللَّهُ لَا إِلَهَ إِلَّا أَنْتَ ، الْعَلِيُّ الْمُتَعَالِ ، الشَّدِيدُ الِْمحَالِ
(5) و تو آن خداوندى كه معبودى جز تو نيست، بلندمرتبه و متعالى و به شدت انتقام مىگيرى.
﴿6﴾
وَ أَنْتَ اللَّهُ لَا إِلَهَ إِلَّا أَنْتَ ، الرَّحْمَنُ الرَّحِيمُ ، الْعَلِيمُ الْحَكِيمُ .
(6) و تو آن خداوندى كه معبودى جز تو نيست، بخشنده و مهربانى، دانا و حكيمى.
﴿7﴾
وَ أَنْتَ اللَّهُ لَا إِلَهَ إِلَّا أَنْتَ ، السَّمِيعُ الْبَصِيرُ ، الْقَدِيمُ الْخَبِيرُ
(7) و تو آن خداوندى كه معبودى جز تو نيست، شنوا و بينايى، قديم و آگاهى.
﴿8﴾
وَ أَنْتَ اللَّهُ لَا إِلَهَ إِلَّا أَنْتَ ، الْكَرِيمُ الْأَكْرَمُ ، الدَّائِمُ الْأَدْوَمُ ،
(8) و تو آن خداوندى كه معبودى جز تو نيست، تو بزرگوار و بزرگوارترينى و هميشگى و دائمى هستى.
﴿9﴾
وَ أَنْتَ اللَّهُ لَا إِلَهَ إِلَّا أَنْتَ ، الْأَوَّلُ قَبْلَ كُلِّ أَحَدٍ ، وَ الآْخِرُ بَعْدَ كُلِّ عَدَدٍ
(9) و تو آن خداوندى كه معبودى جز تو نيست، اول هستى قبل از هر كسى و آخر هستى بعد از هر عددى.
﴿10﴾
وَ أَنْتَ اللَّهُ لَا إِلَهَ إِلَّا أَنْتَ ، الدَّانِي فِي عُلُوِّهِ ، وَ الْعَالِي فِي دُنُوِّهِ
(10) و تو آن خداوندى كه معبودى جز تو نيست، اى خداوندى كه در نهايت بلند مرتبگى (به بندگانت) نزديك هستى و در عين اين كه به همه نزديك هستى بلندمرتبهاى.
﴿11﴾
وَ أَنْتَ اللَّهُ لَا إِلَهَ إِلَّا أَنْتَ ، ذُو الْبَهَاءِ وَ الَْمجْدِ ، وَ الْكِبْرِيَاءِ وَ الْحَمْدِ
(11) و تو آن خداوندى كه معبودى جز تو نيست، داراى بها و بزرگوارى و داراى كبريايى و حمد و ستايش.
﴿12﴾
وَ أَنْتَ اللَّهُ لَا إِلَهَ إِلَّا أَنْتَ ، الَّذِي أَنْشَأْتَ الْأَشْيَاءَ مِنْ غَيْرِ سِنْخٍ ، وَ صَوَّرْتَ مَا صَوَّرْتَ مِنْ غَيْرِ مِثَالٍ ، وَ ابْتَدَعْتَ الْمُبْتَدَعَاتِ بِلَا احْتِذَاءٍ.
(12) و تو آن خداوندى كه معبودى جز تو نيست، اى خداوندى كه همه چيز را بدون الگو پديد آوردى، و صورت همه چيز را بدون مثال و نمونه ايجاد نمودى، و پديدهها را بدون تقليد و نمونهگيرى پديد آوردى.
﴿13﴾
أَنْتَ الَّذِي قَدَّرْتَ كُلَّ شَيْءٍ تَقْدِيراً ، وَ يَسَّرْتَ كُلَّ شَيْءٍ تَيْسِيراً ، وَ دَبَّرْتَ مَا دُونَكَ تَدْبِيراً
(13) تو آن خداوندى كه براى همه چيز اندازهاى قرار دادى، و هر چيز را براى آنچه از آن خواسته مىشود آماده نمودهاى و آنچه را كه به غير از توست، سر و سامان دادى.
﴿14﴾
أَنْتَ الَّذِي لَمْ يُعِنْكَ عَلَى خَلْقِكَ شَرِيكٌ ، وَ لَمْ يُوَازِرْكَ فِي أَمْرِكَ وَزِيرٌ ، وَ لَمْ يَكُنْ لَكَ مُشَاهِدٌ وَ لَا نَظِيرٌ .
(14) تو آن خداوندى كه براى خلق كردن، كسى تو را كمك نكرد، و هيچ وزير و معاونى تو را يارى ننمود، و براى تو شاهدى (بر خلقت) و نظيرى و مانندى نبود.
﴿15﴾
أَنْتَ الَّذِي أَرَدْتَ فَكَانَ حَتْماً مَا أَرَدْتَ ، وَ قَضَيْتَ فَكَانَ عَدْلًا مَا قَضَيْتَ ، وَ حَكَمْتَ فَكَانَ نِصْفاً مَا حَكَمْتَ .
(15) و آن خداوندى كه هرگاه اراده كنى، آن كار قطعا انجام خواهد شد و چون داورى كنى، داورىات عادلانه است، و حكم كردهاى و حكمت منصفانه بوده است.
﴿16﴾
أَنْتَ الَّذِي لَا يَحْوِيكَ مَكَانٌ ، وَ لَمْ يَقُمْ لِسُلْطَانِكَ سُلْطَانٌ ، وَ لَمْ يُعْيِكَ بُرْهَانٌ وَ لَا بَيَانٌ .
(16) تو آن خداوندى كه داراى مكانى نيستى، و در برابر حكومتت، سلطنتى وجود ندارد و برهان و دليلى نمىتواند تو را ناتوان سازد.
﴿17﴾
أَنْتَ الَّذِي أَحْصَيْتَ كُلَّ شَيْءٍ عَدَداً ، وَ جَعَلْتَ لِكُلِّ شَيْءٍ أَمَداً ، وَ قَدَّرْتَ كُلَّ شَيْءٍ تَقْدِيراً .
(17) تو آن خدايى كه تعداد همهى ايشان را مىدانى، و براى هر كدام از آنها انتها و پايانى قرار دادى، و هر چيز را به اندازهاى معلوم ايجاد نمودى.
﴿18﴾
أَنْتَ الَّذِي قَصُرَتِ الْأَوْهَامُ عَنْ ذَاتِيَّتِكَ ، وَ عَجَزَتِ الْأَفْهَامُ عَنْ كَيْفِيَّتِكَ ، وَ لَمْ تُدْرِكِ الْأَبْصَارُ مَوْضِعَ أَيْنِيَّتِكَ .
(18) تو آن خداوندى كه پرندههاى افكار از درك ذاتت عاجز ماندهاند، و فهمها از كيفيت تو عاجز شدهاند، و چشمان جايگاه تو را نمىبينند.
﴿19﴾
أَنْتَ الَّذِي لَا تُحَدُّ فَتَكُونَ مَحْدُوداً ، وَ لَمْ تُمَثَّلْ فَتَكُونَ مَوْجُوداً ، وَ لَمْ تَلِدْ فَتَكُونَ مَوْلُوداً .
(19) تو آن خداوندى كه حد و حدودى ندارى تا محدود شوى، و مانند و مثالى ندارى تا درك شوى و فرزندى نياوردى تا فرزند ديگرى شوى.
﴿20﴾
أَنْتَ الَّذِي لَا ضِدَّ مَعَكَ فَيُعَانِدَكَ ، وَ لَا عِدْلَ لَكَ فَيُكَاثِرَكَ ، وَ لَا نِدَّ لَكَ فَيُعَارِضَكَ .
(20) و تو آن خدايى كه ضدى ندارى تا با تو دشمنى كند و مانندى ندارى كه بر تو همانند و برترى نمايد، و همتايى براى تو نيست تا با تو به معارضه برخيزد.
﴿21﴾
أَنْتَ الَّذِي ابْتَدَأَ ، وَ اخْتَرَعَ ، وَ اسْتَحْدَثَ ، وَ ابْتَدَعَ ، وَ أَحْسَنَ صُنْعَ مَا صَنَعَ .
(21) تو آن خدايى كه آغاز و اختراع كردى و پديد آوردى و بدون الگو و نمونه آفريدى و هر آنچه را آفريدى نيكو آفريدى.
﴿22﴾
سُبْحَانَكَ مَا أَجَلَّ شَأْنَكَ ، وَ أَسْنَى فِي الْأَمَاكِنِ مَكَانَكَ ، وَ أَصْدَعَ بِالْحَقِّ فُرْقَانَكَ
(22) (اى خداى من) پاك و منزهى، چه والا و بزرگ است شأن تو و چه بلند است جايگاه تو در ميان مكانها، و چه آشكارا حق را از باطل جدا نمودى.
﴿23﴾
سُبْحَانَكَ مِنْ لَطِيفٍ مَا أَلْطَفَكَ ، وَ رَؤُوفٍ مَا أَرْأَفَكَ ، وَ حَكِيمٍ مَا أَعْرَفَكَ
(23) (اى خداى من) پاك و منزهى، اى لطف كننده كه چه بسيار است لطف تو، و اى مهربانى كه مهربانىات فراوان است و اى حكيمى كه علمت چه زياد است.
﴿24﴾
سُبْحَانَكَ مِنْ مَلِيكٍ مَا أَمْنَعَكَ ، وَ جَوَادٍ مَا أَوْسَعَكَ ، وَ رَفِيعٍ مَا أَرْفَعَكَ ذُو الْبَهَاءِ وَ الَْمجْدِ وَ الْكِبْرِيَاءِ وَ الْحَمْدِ .
(24) پاك و منزهى تو! اى پادشاهى كه پادشاهىات با شكوه است و اى بخشندهاى كه (سفرهى تو) گسترده است، و اى والايى كه (جايگاهت) چه والاست، بهاء و مجد و كبريايى و ستايش مخصوص توست.
﴿25﴾
سُبْحَانَكَ بَسَطْتَ بِالْخَيْرَاتِ يَدَكَ ، وَ عُرِفَتِ الْهِدَايَةُ مِنْ عِنْدِكَ ، فَمَنِ الَْتمَسَكَ لِدِينٍ أَوْ دُنْيَا وَجَدَكَ
(25) پاك و منزهى تو! دست خود را براى خير رساندن بازگذاشتهاى، و هدايت به وسيلهى تو شناخته شده، پس هر كسى تو را براى دين يا دنيا بخواهد، به تو مىرسد.
﴿26﴾
سُبْحَانَكَ خَضَعَ لَكَ مَنْ جَرَى فِي عِلْمِكَ ، وَ خَشَعَ لِعَظَمَتِكَ مَا دُونَ عَرْشِكَ ، وَ انْقَادَ لِلتَّسْلِيمِ لَكَ كُلُّ خَلْقِكَ
(26) پاك و منزهى تو! هر چه كه بر آن علم دارى در برابر تو خاضع است، و آن كه پايينتر از عرش توست، در برابر عظمت خاشع است، و همهى مخلوقاتت در برابرت تسليم هستند.
﴿27﴾
سُبْحَانَكَ لَا تُحَسُّ وَ لَا تُجَسُّ وَ لَا تُمَسُّ وَ لَا تُكَادُ وَ لَا تُمَاطُ وَ لَا تُنَازَعُ وَ لَا تُجَارَى وَ لَا تُمَارَى وَ لَا تُخَادَعُ وَ لَا تُمَاكَرُ
(27) پاك و منزهى تو! با حواس بدن حس نمىشوى، و لمس نمىشوى، فريب نمىخورى و كسى نمىتواند تو را كنار زند و ستيز، دعوا، غلبه، جدال، حيله و مكر كند.
﴿28﴾
سُبْحَانَكَ سَبِيلُكَ جَدَدٌ . وَ أَمْرُكَ رَشَدٌ ، وَ أَنْتَ حَيٌّ صَمَدٌ .
(28) پاك و منزهى تو! راه تو هموار و امر تو موجب رشد است و تويى اى زنده و بىنياز.
﴿29﴾
سُبْحَانَكَ قَولُكَ حُكْمٌ ، وَ قَضَاؤُكَ حَتْمٌ ، وَ إِرَادَتُكَ عَزْمٌ .
(29) پاك و منزهى تو! سخنت حكمتآميز، فرمانت قطعى، و ارادهات ثابت و استوار است.
﴿30﴾
سُبْحَانَكَ لَا رَادَّ لِمَشِيَّتِكَ ، وَ لَا مُبَدِّلَ لِكَلِمَاتِكَ .
(30) پاك و منزهى تو! احدى نمىتواند ارادهات را رد نمايد و كلمات تو را.
﴿31﴾
سُبْحَانَكَ بَاهِرَ الآْيَاتِ ، فَاطِرَ السَّمَاوَاتِ ، بَارِئَ النَّسَمَاتِ
(31) پاك و منزهى تو! اى كه آياتت روشن است! اى كه پديدآورنده آسمانها و خالق جهانهايى.
﴿32﴾
لَكَ الْحَمْدُ حَمْداً يَدُومُ بِدَوَامِكَ
(32) حمد و ستايش مخصوص توست، حمدى كه تا تو هستى آن هم باقى است.
﴿33﴾
وَ لَكَ الْحَمْدُ حَمْداً خَالِداً بِنِعْمَتِكَ .
(33) حمد و ستايش مخصوص توست، حمدى كه به سبب نعمتت جاودان باشد.
﴿34﴾
وَ لَكَ الْحَمْدُ حَمْداً يُوَازِي صُنْعَكَ
(34) حمد و ستايش مخصوص توست، حمدى كه برابر با خلقت تو باشد.
﴿35﴾
وَ لَكَ الْحَمْدُ حَمْداً يَزِيدُ عَلَى رِضَاكَ .
(35) حمد و ستايش مخصوص توست، حمدى كه رضايت تو را زياد نمايد.
﴿36﴾
وَ لَكَ الْحَمْدُ حَمْداً مَعَ حَمْدِ كُلِّ حَامِدٍ ، وَ شُكْراً يَقْصُرُ عَنْهُ شُكْرُ كُلِّ شَاكِرٍ
(36) و حمد و ستايش مخصوص توست، حمدى كه با سپاس هر سپاس گزارى همراه باشد و شكرى كه با شكر هر شاكرى همراه است.
﴿37﴾
حَمْداً لَا يَنْبَغِي إِلَّا لَكَ ، وَ لَا يُتَقَرَّبُ بِهِ إِلَّا إِلَيْكَ
(37) حمد و سپاسى كه جز تو را شايسته نباشد، و به سبب آن جز به تو تقرب نشود.
﴿38﴾
حَمْداً يُسْتَدَامُ بِهِ الْأَوَّلُ ، وَ يُسْتَدْعَى بِهِ دَوَامُ الآْخِرِ .
(38) حمد و سپاسى كه سبب دوام حمد اول، و به دنبال داشتن دوام حمد پايانى است.
﴿39﴾
حَمْداً يَتَضَاعَفُ عَلَى كُرُورِ الْأَزْمِنَةِ ، وَ يَتَزَايَدُ أَضْعَافاً مُتَرَادِفَةً .
(39) حمد و سپاسى كه با گذشت زمانها چند برابر گردد و پشت سر هم افزايش يابد.
﴿40﴾
حَمْداً يَعْجِزُ عَنْ إِحْصَائِهِ الْحَفَظَةُ ، وَ يَزِيدُ عَلَى مَا أَحْصَتْهُ فِي كِتَابِكَ الْكَتَبَةُ
(40) حمد و سپاسى كه ملائك حافظ اعمال از شمردن آن درمانند، و آنچه كه نويسندگان اعمال در كتابت مىنويسند.
﴿41﴾
حَمْداً يُوازِنُ عَرْشَكَ الَْمجِيدَ وَ يُعَادِلُ كُرْسِيَّكَ الرَّفِيعَ .
(41) حمد و سپاسى كه پاداش آن نزد تو كامل گردد، پاداش همهى پاداشها را داشته باشد.
﴿42﴾
حَمْداً يَكْمُلُ لَدَيْكَ ثَوَابُهُ ، وَ يَسْتَغْرِقُ كُلَّ جَزَاءٍ جَزَاؤُهُ
(42) حمد و سپاسى كه هم وزن عرش والايت باشد و با كرسى بلندت برابر باشد.
﴿43﴾
حَمْداً ظَاهِرُهُ وَفْقٌ لِبَاطِنِهِ ، وَ بَاطِنُهُ وَفْقٌ لِصِدْقِ النِّيَّةِ
(43) حمد و سپاسى كه ظاهر با باطنش يكى باشد، و باطن آن با نيت راستين باشد.
﴿44﴾
حَمْداً لَمْ يَحْمَدْكَ خَلْقٌ مِثْلَهُ ، وَ لَا يَعْرِفُ أَحَدٌ سِوَاكَ فَضْلَهُ
(44) حمد و سپاسى كه كسى تو را مثل آن سپاس نگفته، و هيچ كسى جز تو فضل آن را نشناسد.
﴿45﴾
حَمْداً يُعَانُ مَنِ اجْتَهَدَ فِي تَعْدِيدِهِ ، وَ يُؤَيَّدُ مَنْ أَغْرَقَ نَزْعاً فِي تَوْفِيَتِهِ .
(45) حمد و سپاسى كه هر فردى در افزون كردن آن تلاش كند، يارى گردد و هر كه در رعايت كردن آداب آن كوشش كند، كمك شود.
﴿46﴾
حَمْداً يَجْمَعُ مَا خَلَقْتَ مِنَ الْحَمْدِ ، وَ يَنْتَظِمُ مَا أَنْتَ خَالِقُهُ مِنْ بَعْدُ .
(46) حمد و سپاسى كه با سپاس هر مخلوقت را در برداشته و حمدى كه هر چه حمد آفريده را داشته باشد.
﴿47﴾
حَمْداً لَا حَمْدَ أَقْرَبُ إِلَى قَوْلِكَ مِنْهُ ، وَ لَا أَحْمَدَ مِمَّنْ يَحْمَدُكَ بِهِ .
(47) حمد و سپاسى كه هيچ سپاسى از آن نزديكتر به گفتار تو نباشد، و حمد كنندهتر از كسانى كه تو را حمد گويند، نباشد.
﴿48﴾
حَمْداً يُوجِبُ بِكَرَمِكَ الْمَزِيدَ بِوُفُورِهِ ، وَ تَصِلُهُ بِمَزِيدٍ بَعْدَ مَزِيدٍ طَوْلًا مِنْكَ
(48) حمد و سپاسى كه به خاطر فراوانى آن به سبب كرمت مايهى افزايش نعمتها گردد، و به خاطر لطف و احسانت آن را پىدرپى افزايش دهى.
﴿49﴾
حَمْداً يَجِبُ لِكَرَمِ وَجْهِكَ ، وَ يُقَابِلُ عِزَّ جَلَالِكَ .
(49) حمد و سپاسى كه به خاطر بزرگوارى شخص تو واجب شده است، و برابر با جلال تو باشد.
﴿50﴾
رَبِّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِ مُحَمَّدٍ ، الْمُنْتَجَبِ الْمُصْطَفَى الْمُكَرَّمِ الْمُقَرَّبِ ، أَفْضَلَ صَلَوَاتِكَ ، وَ بَارِكْ عَلَيْهِ أَتَمَّ بَرَكَاتِكَ ، وَ تَرَحَّمْ عَلَيْهِ أَمْتَعَ رَحَمَاتِكَ .
(50) بار پروردگارا! بر محمد و خاندان او درود و رحمت بفرست، كه انتخاب شده و برگزيده و گرامى و مقرب پيشگاهت است، بهترين و برترين درود و رحمت خود را بفرست، كاملترين بركاتت را به او عنايت فرما، و سودمندترين رحمتت را نصيب او بگردان.
﴿51﴾
رَبِّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ ، صَلَاةً زَاكِيَةً لَا تَكُونُ صَلَاةٌ أَزْكَى مِنْهَا ، وَ صَلِّ عَلَيْهِ صَلَاةً نَامِيَةً لَا تَكُونُ صَلَاةٌ أَنْمَى مِنْهَا ، وَ صَلِّ عَلَيْهِ صَلَاةً رَاضِيَةً لَا تَكُونُ صَلَاةٌ فَوْقَهَا .
(51) بار پروردگارا! بر محمد و خاندان او درود و رحمت بفرست، درودى فرست كه پاكيزه باشد و پاكيزهتر از آن نباشد و بر او درود و رحمتى بفرست كه بالنده باشد و بالندهتر از آن نباشد، درودى كه باعث رضايت او شود و بالاتر از آن درودى نباشد.
﴿52﴾
رَبِّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ ، صَلَاةً تُرْضِيهِ وَ تَزِيدُ عَلَى رِضَاهُ ، وَ صَلِّ عَلَيْهِ صَلَاةً تُرْضِيكَ و تَزِيدُ عَلَى رِضَاكَ لَهُ وَ صَلِّ عَلَيْهِ صَلَاةً لَا تَرْضَى لَهُ إِلَّا بِهَا ، وَ لَا تَرَى غَيْرَهُ لَهَا أَهْلًا .
(52) بار پروردگارا! بر محمد و خاندان او درود و رحمت فرست، درودى كه باعث رضايت و افزايش آن رضايت شود، درودى بفرست كه تو را خشنود سازد و بر رضايتت بيفزايد، و بر او درودى بفرست كه به جز آن تو راضى نشوى، و غير از او كسى را سزاورا آن درود ندانى.
﴿53﴾
رَبِّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ صَلَاةً تُجَاوِزُ رِضْوَانَكَ ، وَ يَتَّصِلُ اتِّصَالُهَا بِبَقَائِكَ ، وَ لَا يَنْفَدُ كَمَا لَا تَنْفَدُ كَلِمَاتُكَ .
(53) خدايا! بر محمد و خاندان او درود و رحمت بفرست، چنان كه از رضاى تو بگذرد و ادامه داشتن آن متصل به بقا و هستى تو باشد، و مانند كلماتت كه بىپايان است، آن نيز بىپايان باشد.
﴿54﴾
رَبِّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ ، صَلَاةً تَنْتَظِمُ صَلَوَاتِ مَلَائِكَتِكَ وَ أَنْبِيَائِكَ وَ رُسُلِكَ وَ أَهْلِ طَاعَتِكَ ، وَ تَشْتَمِلُ عَلَى صَلَوَاتِ عِبَادِكَ مِنْ جِنِّكَ وَ إِنْسِكَ وَ أَهْلِ إِجَابَتِكَ ، وَ تَجْتَمِعُ عَلَى صَلَاةِ كُلِّ مَنْ ذَرَأْتَ وَ بَرَأْتَ مِنْ أَصْنَافِ خَلْقِكَ .
(54) بار پروردگارا! بر محمد و خاندان او درود و رحمت فرست، درودى كه با درود فرشتگانت، و پيامبرانت و رسولانت و اهل فرمانبردارىات برابر باشد، و درودهاى بندگانت، از جن و انس و اجابت كنندگان دعوتت را دربرگيرد، و درودهاى همهى آفريدگانت و مخلوقاتت را شامل شود.
﴿55﴾
رَبِّ صَلِّ عَلَيْهِ وَ آلِهِ ، صَلَاةً تُحِيطُ بِكُلِّ صَلَاةٍ سَالِفَةٍ وَ مُسْتَأْنَفَةٍ ، وَ صَلِّ عَلَيْهِ وَ عَلَى آلِهِ ، صَلَاةً مَرْضِيَّةً لَكَ وَ لِمَنْ دُونَكَ ، وَ تُنْشِىُ مَعَ ذَلِكَ صَلَوَاتٍ تُضَاعِفُ مَعَهَا تِلْكَ الصَّلَوَاتِ عِنْدَهَا ، وَ تَزِيدُهَا عَلَى كُرُورِ الْأَيَّامِ زِيَادَةً فِي تَضَاعِيفَ لَا يَعُدُّهَا غَيْرُك .
(55) خداوندا! بر محمد و خاندان او درود و رحمت فرست، درودى كه بر همهى درودهاى قبلى و بعدى احاطه داشته باشد، و بر او و خاندانش درود و رحمت فرست، درودى كه براى تو و ديگران رضايت كننده باشد. درودى كه در كنار درودهاى گذشته آن را مضاعف سازد، و با گذشت روزها چنان بر آن اضافه نمايى كه غير از تو كسى نتواند آنها را بشمرد.
﴿56﴾
رَبِّ صَلِّ عَلَى أَطَائِبِ أَهْلِ بَيْتِهِ الَّذِينَ اخْتَرْتَهُمْ لِأَمْرِكَ ، وَ جَعَلْتَهُمْ خَزَنَةَ عِلْمِكَ ، وَ حَفَظَةَ دِينِكَ ، وَ خُلَفَاءَكَ فِي أَرْضِكَ ، وَ حُجَجَكَ عَلَى عِبَادِكَ ، وَ طَهَّرْتَهُمْ مِنَ الرِّجْسِ وَ الدَّنَسِ تَطْهِيراً بِإِرَادَتِكَ ، وَ جَعَلْتَهُمُ الْوَسِيلَةَ إِلَيْكَ ، وَ الْمَسْلَكَ إِلَى جَنَّتِكَ
(56) بارالها! بر پاكترين خاندان او درود بفرست، همانهايى كه براى اجراى فرمان خود انتخاب كردهاى، و آنان را معادن علم خود، و نگهبانان دينت، و جانشين خود بر روى زمين، و حجت و دليل خود براى بندگانت قرار دادى، و با اراده و مشيت خود آنان را از آلودگى و پليدى كاملا پاك نمودى و وسيلهاى براى رسيدن به خودت، و راهى به سمت بهشت خود قرار دادى.
﴿57﴾
رَبِّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ ، صَلَاةً تُجْزِلُ لَهُمْ بِهَا مِنْ نِحَلِكَ وَ كَرَامَتِكَ ، وَ تُكْمِلُ لَهُمُ الْأَشْيَاءَ مِنْ عَطَايَاكَ وَ نَوَافِلِكَ ، وَ تُوَفِّرُ عَلَيْهِمُ الْحَظَّ مِنْ عَوَائِدِكَ وَ فَوَائِدِكَ .
(57) خدايا! بر محمد و خاندان او درود و رحمت بفرست، درودى كه به سبب آن بخشش و كرم خود را نسبت به ايشان بزرگ گردانى، و همه چيز را، هدايا و احسانت، دربارهى ايشان كامل كنى، و بهرهى سودها و منفعتهاى خود را فراوان نمايى.
﴿58﴾
رَبِّ صَلِّ عَلَيْهِ وَ عَلَيْهِمْ صَلَاةً لَا أَمَدَ فِي أَوَّلِهَا ، وَ لَا غَايَةَ لِأَمَدِهَا ، وَ لَا نِهَايَةَ لآِخِرِهَا .
(58) پروردگارا! بر او و خاندان او درود و رحمت بفرست، درودى كه اول آن حدى و پايان آن انتهايى نداشته باشد.
﴿59﴾
رَبِّ صَلِّ عَلَيْهِمْ زِنَةَ عَرْشِكَ وَ مَا دُونَهُ ، وَ مِلْءَ سَمَاوَاتِكَ وَ مَا فَوْقَهُنَّ ، وَ عَدَدَ أَرَضِيكَ وَ مَا تَحْتَهُنَّ وَ مَا بَيْنَهُنَّ ، صَلَاةً تُقَرِّبُهُمْ مِنْكَ زُلْفَى ، وَ تَكُونُ لَكَ وَ لَهُمْ رِضًى ، وَ مُتَّصِلَةً بِنَظَائِرِهِنَّ أَبَداً .
(59) خداوندا! بر آنان درود بفرست، درودى كه هم وزن عرش و آنچه كه در زير آن است، و به مقدار آنچه كه آسمانها و بالاى آسمانهايت را پر مىكند، و درودى بفرست درودى به تعداد زمينهايت و آنچه كه زير و بين زمينهايت است، درودى كه آنان را به پيشگاه تو مقرب نمايد و براى تو و آنان باعث رضايت شود و به مانند آن درودها هميشه پيوسته باشد.
﴿60﴾
اللَّهُمَّ إِنَّكَ أَيَّدْتَ دِينَكَ فِي كُلِّ أَوَانٍ بِإِمَامٍ أَقَمْتَهُ عَلَماً لِعِبَادِكَ ، وَ مَنَاراً فِي بِلَادِكَ بَعْدَ أَنْ وَصَلْتَ حَبْلَهُ بِحَبْلِكَ ، وَ جَعَلْتَهُ الذَّرِيعَةَ إِلَى رِضْوَانِكَ ، وَ افْتَرَضْتَ طَاعَتَهُ ، وَ حَذَّرْتَ مَعْصِيَتَهُ ، وَ أَمَرْتَ بِامْتِثَالِ أَوَامِرِهِ ، وَ الِانْتِهَاءِ عِنْدَ نَهْيِهِ ، وَ أَلَّا يَتَقَدَّمَهُ مُتَقَدِّمٌ ، وَ لَا يَتَأَخَّرَ عَنْهُ مُتَأَخِّرٌ فَهُوَ عِصْمَةُ اللَّائِذِينَ ، وَ كَهْفُ الْمُؤْمِنِينَ وَ عُرْوَةُ الْمُتَمَسِّكِينَ ، وَ بَهَاءُ الْعَالَمِينَ .
(60) خداوندا! در هر زمان دين خود را به توسط امامى كه براى بندگانت نشانهى هدايت و مشعلى روشنى بخش در شهرهايت قرار دادى، پس از آنكه ريسمان آن امام را به ريسمان خود پيوند زدى، و او را (براى بندگان خود) وسيلهاى براى رسيدن به رضايت خود قرار دادى، و اطاعت نمودن از او بر همه واجب كردى، و از نافرمانى نمودن او منع نمودى، و امر نمودى كه فرمان او را اطاعت و نواهى او را ترك نمايند، و كسى از او جلو و يا در اطاعت از فرمانش عقب نيفتد، پس او حافظ پناهندگان و پناه اهل ايمان و ريسمان چنگ زنندگان و بهاء جهانيان است.
﴿61﴾
اللَّهُمَّ فَأَوْزِعْ لِوَلِيِّكَ شُكْرَ مَا أَنْعَمْتَ بِهِ عَلَيْهِ ، وَ أَوْزِعْنَا مِثْلَهُ فِيهِ ، وَ آتِهِ مِنْ لَدُنْكَ سُلْطَاناً نَصِيراً ، وَ افْتَحْ لَهُ فَتْحاً يَسِيراً ، وَ أَعِنْهُ بِرُكْنِكَ أَلْأَعَزِّ ، وَ اشْدُدْ أَزْرَهُ ، وَ قَوِّ عَضُدَهُ ، وَ رَاعِهِ بِعَيْنِكَ ، وَ احْمِهِ بِحِفْظِكَ وَ انْصُرْهُ بِمَلَائِكَتِكَ ، وَ امْدُدْهُ بِجُنْدِك الْأَغْلَبِ .
(61) خدايا! شكر آنچه را بر ولى خود بخشيدهاى، الهام فرما و به ما نيز شكر نعمت وجود آن گرامى را عنايت فرما، و از طرف خود به او قدرت و توان عطا كن، و به سهولت درهاى پيروزى را بر او بگشا، و با قوىترين تكيهگاه خود او را كمك كن، و پشت او را گرم ساز، و بازويش را توانا ساز و به نظر لطف به او بنگر و در سايهى خود و را حفاظت كن، و به وسيلهى ملائكهى خود، او را يارى ده و با قدرتمندترين سپاه خود او را كمك كن.
﴿62﴾
وَ أَقِمْ بِهِ كِتَابَكَ وَ حُدُودَكَ وَ شَرَائِعَكَ وَ سُنَنَ رَسُولِكَ ، صَلَوَاتُكَ اللَّهُمَّ عَلَيْهِ وَ آلِهِ ، وَ أَحْيِ بِهِ مَا أَمَاتَهُ الظَّالِمُونَ مِنْ مَعَالِمِ دِينِكَ ، وَ اجْلُ بِهِ صَدَاءَ الْجَوْرِ عَنْ طَرِيقَتِكَ ، وَ أَبِنْ بِهِ الضَّرَّاءَ مِنْ سَبِيلِكَ ، وَ أَزِلْ بِهِ النَّاكِبِينَ عَنْ صِرَاطِكَ ، وَ امْحَقْ بِهِ بُغَاةَ قَصْدِكَ عِوَجاً
(62) بارالها! به وسيله او كتاب و حدود و شرايع و سنتهاى پيامبرت- كه درود خدا بر او و بر خاندان او باد- برپا دار، و آن چه را كه ظالمان از علوم دينى از بين بردهاند، زنده بگردان، و به وسيلهى او زنگار ستم را از راه خود برطرف نما، و ناهموارى را از راهت برطرف كن، و آنهايى را كه منحرف شدهاند، از سر راه بردار و كسانى را كه مىخواهند كجى به وجود آورند، به وسيلهى او نابود كن.
﴿63﴾
وَ أَلِنْ جَانِبَهُ لِأَوْلِيَائِكَ ، وَ ابْسُطْ يَدَهُ عَلَى أَعْدَائِكَ ، وَ هَبْ لَنَا رَأْفَتَهُ ، وَ رَحْمَتَهُ وَ تَعَطُّفَهُ وَ تَحَنُّنَهُ ، وَ اجْعَلْنَا لَهُ سَامِعِينَ مُطِيعِينَ ، وَ فِي رِضَاهُ سَاعِينَ ، وَ إِلَى نُصْرَتِهِ وَ الْمُدَافَعَةِ عَنْهُ مُكْنِفِينَ ، وَ إِلَيْكَ وَ إِلَى رَسُولِكَ صَلَوَاتُكَ اللَّهُمَّ عَلَيْهِ وَ آلِهِ بِذَلِكَ مُتَقَرِّبِينَ .
(63) الها! دل او را در حق دوستانت نرم گردان، و دست قدرتش را بر دشمنانت غالب بگردان، و رأفت و مهربانى و عطوفت و لطف او را به ما عطا كن، و ما را از گوش دهندگان و مطيعان (امر آنها) قرار بده، و تلاش كنندگان در راه خشنودى، و در يارى كردن و دفاع از او ما را كمك كن، تا اين طريق به سوى تو و رسولت- كه درود و رحمتت بر او و خاندانش باد- تقرب جوييم.
﴿64﴾
اللَّهُمَّ وَ صَلِّ عَلَى أَوْلِيَائِهِمُ الْمُعْتَرِفِينَ بِمَقَامِهِمُ ، الْمُتَّبِعِينَ مَنْهَجَهُمُ ، الْمُقْتَفِينَ آثَارَهُمُ ، الْمُسْتَمْسِكِينَ بِعُرْوَتِهِمُ ، الْمُتَمَسِّكِينَ بِوِلَايَتِهِمُ ، الْمُؤْتَمِّينَ بِإِمَامَتِهِمُ ، الْمُسَلِّمِينَ لِأَمْرِهِمُ ، الُْمجْتَهِدِينَ فِي طَاعَتِهِمُ ، الْمُنْتَظِرِينَ أَيَّامَهُمُ ، الْمَادِّينَ إِلَيْهِمْ أَعْيُنَهُمُ ، الصَّلَوَاتِ الْمُبَارَكَاتِ الزَّاكِيَاتِ النَّامِيَاتِ الْغَادِيَاتِ الرَّائِحَاتِ .
(64) خداوندا! بر آن دوستان ايشان كه به مرتبهى بلند آنان معترضند و راه آنان را مىپيمايند، و به دنبال آثارشان مىروند و به ريسمان آنان و به ولايت آنان تمسك مىجويند، و تسليم فرمان آنان هستند، و در راه اطاعت آنان كوشش مىكنند، و منتظر روزهاى آنان هستند، و چشم به سوى آنان دوختهاند، درود بفرست؛ درودهايى كه مبارك، پاك و فزاينده در صبحگاه و شامگاه باشد.
﴿65﴾
وَ سَلِّمْ عَلَيْهِمْ وَ عَلَى أَرْوَاحِهِمْ ، وَ اجْمَعْ عَلَى التَّقْوَى أَمْرَهُمْ ، وَ أَصْلِحْ لَهُمْ شُؤُونَهُمْ ، وَ تُبْ عَلَيْهِمْ ، إِنَّكَ أَنْتَ التَّوَّابُ الرَّحِيمُ ، وَ خَيْرُ الْغَافِرِينَ ، وَ اجْعَلْنَا مَعَهُمْ فِي دَارِ السَّلَامِ بِرَحْمَتِكَ ، يَا أَرْحَمَ الرَّاحِمِينَ .
(65) (بار پروردگارا!) بر ايشان و بر ارواحشان درود بفرست، و كارشان را بر پايهى تقوى بنا كن، و كارهاى زندگيشان را اصلاح كن، و توبهى آنها را قبول نما، زيرا كه تو توبهپذير و مهربانى و بهترين آمرزندهاى، و به رحمتت ما را در جايگاه سلامت و امنيت قرار بده اى مهربانترين مهربانان.
﴿66﴾
اللَّهُمَّ هَذَا يَوْمُ عَرَفَةَ يَوْمٌ شَرَّفْتَهُ وَ كَرَّمْتَهُ وَ عَظَّمْتَهُ ، نَشَرْتَ فِيهِ رَحْمَتَكَ ، وَ مَنَنْتَ فِيهِ بِعَفْوِكَ ، وَ أَجْزَلْتَ فِيهِ عَطِيَّتَكَ ، وَ تَفَضَّلْتَ بِهِ عَلَى عِبَادِكَ .
(66) خداوندا! اين روز عرفه است، روزى كه شرافت و كرامت و عظمت به آن بخشيدى، رحمت خود را در آن پخش نمودى، و با بخشش خود به بندگانت منت نهادى، و عطا كردنت را در آن بسيار كردى، و به سبب آن به بندگانت تفضل نمودى.
﴿67﴾
اللَّهُمَّ وَ أَنَا عَبْدُكَ الَّذِي أَنْعَمْتَ عَلَيْهِ قَبْلَ خَلْقِكَ لَهُ وَ بَعْدَ خَلْقِكَ إِيَّاهُ ، فَجَعَلْتَهُ مِمَّنْ هَدَيْتَهُ لِدِينِكَ ، وَ وَفَّقْتَهُ لِحَقِّكَ ، وَ عَصَمْتَهُ بِحَبْلِكَ ، وَ أَدْخَلْتَهُ فِي حِزْبِكَ ، وَ أَرْشَدْتَهُ لِمُوَالَاةِ أَوْلِيَائِكَ ، وَ مُعَادَاةِ أَعْدَائِكَ .
(67) خدايا! من بندهات هستم، بندهاى كه قبل و بعد از خلق شدنش به او نعمت عطا كردى، و او را جزء هدايت شدگان در دين خود، و براى عمل به حق خويش او را توفيق دادى، و با رشتهى لطف خود او را حفظ نمودى، و او را داخل حزب خود نمودى، و به دوستى با دوستانت و دشمنى با دشمنانت راهنمايى كردى.
﴿68﴾
ثُمَّ أَمَرْتَهُ فَلَمْ يَأْتَمِرْ ، وَ زَجَرْتَهُ فَلَمْ يَنْزَجِرْ ، وَ نَهَيْتَهُ عَنْ مَعْصِيَتِكَ ، فَخَالَفَ أَمْرَكَ إِلَى نَهْيِكَ ، لَا مُعَانَدَةً لَكَ ، وَ لَا اسْتِكْبَاراً عَلَيْكَ ، بَلْ دَعَاهُ هَوَاهُ إِلَى مَا زَيَّلْتَهُ وَ إِلَى مَا حَذَّرْتَهُ ، وَ أَعَانَهُ عَلَى ذَلِكَ عَدُوُّ كَ وَ عَدُوُّهُ ، فَأَقْدَمَ عَلَيْهِ عَارِفاً بِوَعِيدِكَ ، رَاجِياً لِعَفْوِكَ ، وَاثِقاً بِتَجَاوُزِكَ ، وَ كَانَ أَحَقَّ عِبَادِكَ مَعَ مَا مَنَنْتَ عَلَيْهِ أَلَّا يَفْعَلَ .
(68) سپس به او امر كردى و او اطاعت نكرده و او را بازداشتى و او عمل كرد، و او را نهى نمودى، ولى او مخالفت كرد، نه به سبب دشمنى با تو و نه به خاطر تكبر كردن در مقابلت، بلكه هواى نفس بود كه او را به آنچه كه ترساندى و او را از آن راندى، كشاند و دشمنت و دشمن او آن را در اين كار كمك كرد، و با آنكه تهديد تو را مىدانست گناه مىكرد، به اميد عفوت و اطمينان به گذشتت، در صورتى كه آن همه نعمت به او دادى، شايستهترين فردى بود كه تو را نافرمانى نكند.
﴿69﴾
وَ هَا أَنَا ذَا بَيْنَ يَدَيْكَ صَاغِراً ذَلِيلًا خَاضِعاً خَاشِعاً خَائِفاً ، مُعْتَرِفاً بِعَظِيمٍ مِنَ الذُّنُوبِ تَحَمَّلْتُهُ ، وَ جَلِيلٍ مِنَ الْخَطَايَا اجْتَرَمْتُهُ ، مُسْتَجِيراً بِصَفْحِكَ ، لَائِذاً بِرَحْمَتِكَ ، مُوقِناً أَنَّهُ لَا يُجِيرُنِي مِنْكَ مُجِيرٌ ، وَ لَا يَمْنَعُنِي مِنْكَ مَانِعٌ .
(69) و اين من هستم كه در دست توام و ناچيز، ذليل، خاضع، خاشع، بيمناك و معترف به گناهان بزرگى كه به آنان تن در دادهام، و خطاهاى بزرگى كه انجام دادهام. به عفو و بخششت اميدوار هستم و به رحمت تو پناهنده و يقين دارم كه كسى غير از تو را پناه نمىيابم، و كسى مرا از تو بازنخواهد داشت.
﴿70﴾
فَعُدْ عَلَيَّ بِمَا تَعُودُ بِهِ عَلَي مَنِ اقْتَرَفَ مِنْ تَغَمُّدِكَ ، وَ جُدْ عَلَيَّ بِمَا تَجُودُ بِهِ عَلَى مَنْ أَلْقَى بِيَدِهِ إِلَيْكَ مِنْ عَفْوِكَ ، وَ امْنُنْ عَلَيَّ بِمَا لَا يَتَعَاظَمُكَ أَنْ تَمُنَّ بِهِ عَلَي مَنْ أَمَّلَكَ مِنْ غُفْرَانِكَ ،
(70) خداوندا! پس به من عطا كن پوششى را كه به گنهكاران مىبخشى، عفوت را به من ببخش، و بر من آمرزش خود را منت بنه كه در جايگاه بزرگ تو بزرگ نمىنمايد، همان طور كه به شخص اميدوار به آمرزش خود عطا مىكنى.
﴿71﴾
وَ اجْعَلْ لِي فِي هَذَا الْيَوْمِ نَصِيباً أَنَالُ بِهِ حَظّاً مِنْ رِضْوَانِكَ ، وَ لَا تَرُدَّنِي صِفْراً مِمَّا يَنْقَلِبُ بِهِ الْمُتَعَبِّدُونَ لَكَ مِنْ عِبَادِكَ
(71) (بار خدايا!) در اين روز از حظ و بهرهى خشنودى خود نصيبم نما، و مرا از آن چه نصيب عابدان درگاهت مىكنى دست خالى برمگردان.
﴿72﴾
وَ إِنِّي وَ إِنْ لَمْ أُقَدِّمْ مَا قَدَّمُوهُ مِنَ الصَّالِحَاتِ فَقَدْ قَدَّمْتُ تَوْحِيدَكَ وَ نَفْيَ الْأَضْدَادِ وَ الْأَنْدَادِ وَ الْأَشْبَاهِ عَنْكَ ، وَ أَتَيْتُكَ مِنَ الْأَبْوَابِ الَّتِي أَمَرْتَ أَنْ تُؤْتَى مِنْهَا ، وَ تَقَرَّبْتُ إِلَيْكَ بِمَا لَا يَقْرُبُ أَحَدٌ مِنْكَ إِلَّا بِالتَّقَرُّبِ بِهِ .
(72) (خداوندا!) هر چند كه من اعمال شايستهى (بندگان صالحت) را نفرستادهام، ولى توحيد تو و نفى ضد تو و شريك و مانند تو را قبول كردهام و از همان درهايى وارد شدم كه فرمان ورود به آنها را دادى، و به وسيلهاى به تو تقرب يافتهام كه هيچ كس به غير از آن نمىتواند به تو برسد.
﴿73﴾
ثُمَّ أَتْبَعْتُ ذَلِكَ بِالْإِنَابَةِ إِلَيْكَ ، وَ التَّذَلُّلِ وَ الِاسْتِكَانَةِ لَكَ ، وَ حُسْنِ الظَّنِّ بِكَ ، وَ الثِّقَةِ بِمَا عِنْدَكَ ، وَ شَفَعْتُهُ بِرَجَائِكَ الَّذِي قَلَّ مَا يَخِيبُ عَلَيْهِ رَاجِيكَ .
(73) سپس در ادامهى آن انابه به سوى تو و خوارى و زارى نموده و خوش گمانى و اطمنيان كامل به آنچه كه در پيش توست را قرار دادم و هم چنين اميد به تو بستم كه هيچ وقت اميدوار به تو نااميد نخواهد شد.
﴿74﴾
وَ سَأَلْتُكَ مَسْأَلَةَ الْحَقِيرِ الذَّلِيلِ الْبَائِسِ الْفَقِيرِ الْخَائِفِ الْمُسْتَجِيرِ ، وَ مَعَ ذَلِكَ خِيفَةً وَ تَضَرُّعاً وَ تَعَوُّذاً وَ تَلَوُّذاً ، لَا مُسْتَطِيلًا بِتَكَبُّرِ الْمُتَكَبِّرِينَ ، وَ لَا مُتَعَالِياً بِدَالَّةِ الْمُطِيعِينَ ، وَ لَا مُسْتَطِيلًا بِشَفَاعَةِ الشَّافِعِينَ .
(74) و از تو خواهش و درخواست دارم همچون انسانى ناچيز، ذليل، بينوا، تهىدست، ترسان و پناه آورنده همراه با ترس و زارى و امان و پناه خواهى، نه از روى گردنكشى همانند متكبران، و نه از روى بلند پروازى كه به اطاعت از خداوند خاطر جمعند، و نه از روى برترى جويى به شفاعت شافعان.
﴿75﴾
وَ أَنَا بَعْدُ أَقَلُّ الْأَقَلِّينَ ، وَ أَذَلُّ الْأَذَلِّينَ ، وَ مِثْلُ الذَّرَّةِ أَوْ دُونَهَا ، فَيَا مَنْ لَمْ يُعَاجِلِ الْمُسِيئِينَ ، وَ لَا يَنْدَهُ الْمُتْرَفِينَ ، وَ يَا مَنْ يَمُنُّ بِإِقَالَةِ الْعَاثِرِينَ ، وَ يَتَفَضَّلُ بِإِنْظَارِ الْخَاطِئِينَ .
(75) الها! با اين اوصاف، من كمترين كمتران، و ذليلترين ذليلان، و يا اينكه كمتر از ذره هستم. پس اى خداوندى كه در كيفر كردن گنهكاران شتاب نمىكنى، خوشى مرفهان را ناگهان نمىگيرى، و اى كسى كه از لغزش كنندگان مىگذرى و به خطاكاران از روى مهر و محبت مهلت مىدهى.
﴿76﴾
أَنَا الْمُسِيءُ الْمُعْتَرِفُ الْخَاطِىُ الْعَاثِرُ .
(76) من آن بندهى خطاكار و معترف (به گناهان) و خطاكار و لغزشدار هستم.
﴿77﴾
أَنَا الَّذِي أَقْدَمَ عَلَيْكَ مُجْتَرِئاً .
(77) من آن بندهاى هستم كه با جرأت از تو نافرمانى نمودم.
﴿78﴾
أَنَا الَّذِي عَصَاكَ مُتَعَمِّداً .
(78) من آن بندهاى هستم كه تو را عمدا نافرمانى كردم.
﴿79﴾
أَنَا الَّذِي اسْتَخْفَى مِنْ عِبَادِكَ وَ بَارَزَكَ .
(79) من آن بندهاى هستم كه گناهنم را از مردم مىپوشاندم، ولى در مقابل تو گناه مىكردم.
﴿80﴾
أَنَا الَّذِي هَابَ عِبَادَكَ وَ أَمِنَكَ .
(80) من آن بندهاى هستم كه از بندگانت ترسيدم، ولى خودم را نسبت به تو در امان دانستم.
﴿81﴾
أَنَا الَّذِي لَمْ يَرْهَبْ سَطْوَتَكَ ، وَ لَمْ يَخَفْ بَأْسَكَ .
(81) من آن بندهاى هستم كه از قهر تو نهراسيدم و از غضبت نترسيدم.
﴿82﴾
أَنَا الْجَانِي عَلَى نَفْسِهِ
(82) من آن بندهاى هستم كه به نفس خود جنايت كردم.
﴿83﴾
أَنَا الْمُرْتَهَنُ بِبَلِيَّتِهِ .
(83) من آن بندهاى هستم كه در گرو گرفتارى خودم هستم.
﴿84﴾
أَنَا الْقَلِيلُ الْحَيَاءِ .
(84) من آن بندهاى هستم كه بىحيايم.
﴿85﴾
أَنَا الطَّوِيلُ الْعَنَاءِ .
(85) من آن بندهاى هستم كه گرفتار رنجى طولانىام.
﴿86﴾
بِحَقِّ مَنِ انْتَجَبْتَ مِنْ خَلْقِكَ ، وَ بِمَنِ اصْطَفَيْتَهُ لِنَفْسِكَ ، بِحَقِّ مَنِ اخْتَرْتَ مِنْ بَرِيَّتِكَ ، وَ مَنِ اجْتَبَيْتَ لِشَأْنِكَ ، بِحَقِّ مَنْ وَصَلْتَ طَاعَتَهُ بِطَاعَتِكَ ، وَ مَنْ جَعَلْتَ مَعْصِيَتَهُ كَمَعْصِيَتِكَ ، بِحَقِّ مَنْ قَرَنْتَ مُوَالَاتَهُ بِمُوَالَاتِكَ ، وَ مَنْ نُطْتَ مُعَادَاتَهُ بِمُعَادَاتِكَ ، تَغَمَّدْنِي فِي يَوْمِي هَذَا بِمَا تَتَغَمَّدُ بِهِ مَنْ جَارَ إِلَيْكَ مُتَنَصِّلًا ، وَ عَاذَ بِاسْتِغْفَارِكَ تَائِباً .
(86) به حق آن كه از ميان خلقت او را برگزيدى، و براى خودت انتخاب نمودى، و به حق آن كسى كه از ميان آفريدگانت اختيار كردى، و او را براى خود برگزيدى، و به حق كسى كه اطاعت از او را به فرمانبردارى و طاعت خود پيوند زدى، و نافرمانى از او را مثل نافرمانى از خود قرار دادى، به حق كسى كه دوستى او را با دوستى خود در كنار هم قرار دادى، و دشمنى با او را با دشمنى خود مرتبط نمودى، در اين روز لباس كسانى را كه از گناه به درگاهت زارى مىكنند، به من بپوشان، و در حال توبه به مغفرت تو پناهنده مىشوند.
﴿87﴾
وَ تَوَلَّنِي بِمَا تَتَوَلَّى بِهِ أَهْلَ طَاعَتِكَ وَ الزُّلْفَى لَدَيْكَ وَ الْمَكَانَةِ مِنْكَ .
(87) (خداوند!) سرپرستى مرا هم چون سرپرستى كسانى كه اهل فرمانبردارىاند و نزد تو جايگاهى دارند، به عهده گير.
﴿88﴾
وَ تَوَحَّدْنِي بِمَا تَتَوَحَّدُ بِهِ مَنْ وَفَى بِعَهْدِكَ ، وَ أَتْعَبَ نَفْسَهُ فِي ذَاتِكَ ، وَ أَجْهَدَهَا فِي مَرْضَاتِكَ .
(88) (بار خدايا!) به تنهايى آنچه را به كسى كه به عهد تو وفا كرد و در راه تو به زحمت افتاد، و در راه رضاى تو خود را خسته نمود اختصاص بده.
﴿89﴾
وَ لَا تُؤَاخِذْنِي بِتَفْرِيطِي فِي جَنْبِكَ ، وَ تَعَدِّي طَوْرِي فِي حُدُودِكَ ، وَ مُجَاوَزَةِ أَحْكَامِكَ .
(89) (خدايا!) مرا به سبب كوتاهى در حقت و تجاوز از حدود و احكامت مؤاخذه مكن.
﴿90﴾
وَ لَا تَسْتَدْرِجْنِي بِإِمْلَائِكَ لِي اسْتِدْرَاجَ مَنْ مَنَعَنِي خَيْرَ مَا عِنْدَهُ وَ لَمْ يَشْرَكْكَ فِي حُلُولِ نِعْمَتِهِ بِي .
(90) الها! با مهلت دادنم مرا به تدريج سزاوار عقوبت خود مكن، هم چون كسى كه به تدريچ مستحق عقوبت گشته و خير خود را از ما دريغ داشته، و در حالى كه نعمت او به من برسد شريك و همكار تو نيست.
﴿91﴾
وَ نَبِّهْنِي مِنْ رَقْدَةِ الْغَافِلِينَ ، وَ سِنَةِ الْمُسْرِفِينَ ، وَ نَعْسَةِ الَْمخْذُولِينَ
(91) بارالها! مرا از خواب غافلان، و خواب آلودگى مسرفان، و چرت و خواب آلودگى افراد ذليل، بيدار نما.
﴿92﴾
وَ خُذْ بِقَلْبِي إِلَى مَا اسْتَعْمَلْتَ بِهِ الْقَانِتِينَ ، وَ اسْتَعْبَدْتَ بِهِ الْمُتَعَبِّدِينَ ، وَ اسْتَنْقَذْتَ بِهِ الْمُتَهَاوِنِينَ .
(92) (خداوندا!) قلبم را در اختيار خود بگير و به مسيرى ببر كه فرمانبردارانت را به آن كار گذاشتهاى، و كوشش كنندگان در عبادتت را بر آن واداشتهاى، و مسامحه كاران را با آن نجات دادهاى.
﴿93﴾
وَ أَعِذْنِي مِمَّا يُبَاعِدُنِي عَنْكَ ، وَ يَحُولُ بَيْنِي وَ بَيْنَ حَظِّي مِنْكَ ، وَ يَصُدُّنِي عَمَّا أُحَاوِلُ لَدَيْكَ
(93) (بار پروردگارا!) پناهم ده از آنچه كه مرا از تو دور كند، و ميان من و بهرهام از تو مانع گردد، و از آنچه كه نزد تو مىجويم مرا بازمىدارد.
﴿94﴾
وَ سَهِّلْ لِي مَسْلَكَ الْخَيْرَاتِ إِلَيْكَ ، وَ الْمُسَابَقَةَ إِلَيْهَا مِنْ حَيْثُ أَمَرْتَ ، وَ الْمُشَاحَّةَ فِيهَا عَلَى مَا أَرَدْتَ .
(94) (خداوندا!) طى نمودن راه خيرات به سوى خود را، و پيشى گرفتن از آنچه كه تو امر فرمودهاى، و رقابت در آنها را به صورتى كه برايم اراده كردهاى، برايم آسان بگردان.
﴿95﴾
وَ لَا تَمْحَقْنِي فِيمَن تَمْحَقُ مِنَ الْمُسْتَخِفِّينَ بِمَا أَوْعَدْتَ
(95) (خدايا!) من را همراه سبك شمارندگان تهديدها و وعدههايت كه تو آنان را از ميان برمىدارى، از بين مبر.
﴿96﴾
وَ لَا تُهْلِكْنِي مَعَ مَنْ تُهْلِكُ مِنَ الْمُتَعَرِّضِينَ لِمَقْتِكَ
(96) (الها!) و من را جزو كسانى كه در معرض غضب و دشمنى تو قرار گرفتهاند و آنها را هلاك مىكنى، هلاك مكن.
﴿97﴾
وَ لَا تُتَبِّرْنِي فِيمَنْ تُتَبِّرُ مِنَ الْمُنْحَرِفِينَ عَن سُبُلِكَ
(97) (بارالها!) من را جزو منحرفان از راه خود كه آنان را از بين مىبرى، از بين مبر.
﴿98﴾
وَ نَجِّنِي مِنْ غَمَرَاتِ الْفِتْنَةِ ، وَ خَلِّصْنِي مِنْ لَهَوَاتِ الْبَلْوَى ، وَ أَجِرْنِي مِنْ أَخْذِ الْإِمْلَاءِ .
(98) (بار پروردگارا!) مرا از گردابهاى فتنه نجات بده، و از گلوگاه بلاها خلاص كن، و از غافلگير شدن به خاطر عذابت امان بده.
﴿99﴾
وَ حُلْ بَيْنِي وَ بَيْنَ عَدُوٍّ يُضِلُّنِي ، وَ هَوًى يُوبِقُنِي ، وَ مَنْقَصَةٍ تَرْهَقُنِي
(99) (خداوندا!) بين من و دشمنى كه گمراهم مىكند، و هواى نفسى كه نابودم مىكند، و عيبى كه تمام وجودم را مىگيرد، حائل بشو.
﴿100﴾
وَ لَا تُعْرِضْ عَنِّي إِعْرَاضَ مَنْ لَا تَرْضَى عَنْهُ بَعْدَ غَضَبِكَ
(100) (خدايا!) از من دورى مكن، هم چون كسى كه بر او خشم گرفتهاى و از او راضى نمىشوى.
﴿101﴾
وَ لَا تُؤْيِسْنِي مِنَ الْأَمَلِ فِيكَ فَيَغْلِبَ عَلَيَّ الْقُنُوطُ مِنْ رَحْمَتِكَ
(101) (خدايا!) مرا كه اميد به بخشش تو دارم، مأيوس مگردان، تا نااميد از رحمتت چيره شود.
﴿102﴾
وَ لَا تَمْنِحْنِي بِمَا لَا طَاقَةَ لِي بِهِ فَتَبْهَظَنِي مِمَّا تُحَمِّلُنِيهِ مِنْ فَضْلِ مَحَبَّتِكَ .
(102) (الها!) آن اندازه كه نتوانم تحمل كنم به من عطا مكن، تا از زيادى محبت تو، تكليفم سنگين شود.
﴿103﴾
وَ لَا تُرْسِلْنِي مِنْ يَدِكَ إِرْسَالَ مَنْ لَا خَيْرَ فِيهِ ، وَ لَا حَاجَةَ بِكَ إِلَيْهِ ، وَ لَا إِنَابَةَ لَهُ
(103) (بار پروردگارا!) مرا از پيشگاهت رها مساز، مانند رها ساختن فردى كه در او خيرى نيست، و تو را به او حاجت و نيازى نيست و نتواند توبه كند.
﴿104﴾
وَ لَا تَرْمِ بِي رَمْيَ مَنْ سَقَطَ مِنْ عَيْنِ رِعَايَتِكَ ، وَ مَنِ اشْتَمَلَ عَلَيْهِ الْخِزْيُ مِنْ عِنْدِكَ ، بَلْ خُذْ بِيَدِي مِنْ سَقْطَةِ الْمُتَرَدِّينَ ، وَ وَهْلَةِ الْمُتَعَسِّفِينَ ، وَ زَلَّةِ الْمَغْرُورِينَ ، وَ وَرْطَةِ الْهَالِكِينَ .
(104) (خداوندا!) مرا دور مينداز، مثل كسى كه از چشم تو افتاده است، و مانند كسى كه رسوايى از طرف تو تمام او را در برگرفته دورم مينداز، بلكه دستم را بگير و از سقوط افتادگان، ترس گمراهان، لغزيدن فريب خوردگان و ورطهى هلاك شدگان نجاتم بده.
﴿105﴾
وَ عَافِنِي مِمَّا ابْتَلَيْتَ بِهِ طَبَقَاتِ عَبِيدِكَ وَ إِمَائِكَ ، وَ بَلِّغْنِي مَبَالِغَ مَنْ عُنِيتَ بِهِ ، وَ أَنْعَمْتَ عَلَيْهِ ، وَ رَضِيتَ عَنْهُ ، فَأَعَشْتَهُ حَمِيداً ، وَ تَوَفَّيْتَهُ سَعِيداً
(105) (پروردگارا!) و مرا از آنچه كه گروه بندگان و كنيزانت را به آن مبتلا نمودهاى، سلامتى بخش، و به درجهى كسى برسان كه به او توجه دارى، و به او نعمت دادى و خشنود هستى، و زندگيش را سعادتمند گرداندى، و جان او را در حال خوشبختى گرفتى.
﴿106﴾
وَ طَوِّقْنِي طَوْقَ الْإِقْلَاعِ عَمَّا يُحْبِطُ الْحَسَنَاتِ ، وَ يَذْهَبُ بِالْبَرَكَاتِ
(106) (خداوندا!) و طوق دورى از آن چه كه حسنات را نابود مىكند و بركات را مىبرد، بر گردنم بيانداز.
﴿107﴾
وَ أَشْعِرْ قَلْبِيَ الِازْدِجَارَ عَنْ قَبَائِحِ السَّيِّئَاتِ ، وَ فَوَاضِحِ الْحَوْبَاتِ .
(107) (خدايا!) حالت نفرت نسبت به كارهاى ناپسند و فضاحتهاى گناهان را بر دل من بپوشان.
﴿108﴾
وَ لَا تَشْغَلْنِي بِمَا لَا أُدْرِكُهُ إِلَّا بِكَ عَمَّا لَا يُرْضِيكَ عَنِّي غَيْرُهُ
(108) (الها!) من را به كارى مشغول مكن كه جز به واسطهى تو به آن نمىرسم، تا از چيزى كه غير آن باعث رضايتت از من نمىشود، بازمانم.
﴿109﴾
وَ انْزِعْ مِنْ قَلْبِي حُبَّ دُنْيَا دَنِيَّةٍ تَنْهَى عَمَّا عِنْدَكَ ، وَ تَصُدُّ عَنِ ابْتِغَاءِ الْوَسِيلَةِ إِلَيْكَ ، وَ تُذْهِلُ عَنِ التَّقَرُّبِ مِنْكَ .
(109) (پروردگارا!) دنيا آنچه را كه نزد توست بازمىدارد، پس دوستى به دنيا را از دلم بركن، و از پيدا كردن وسيلهاى براى رسيدن به تو مانع مىشود، و از رسيدن به درجهى قرب تو من را غافل مىسازد.
﴿110﴾
وَ زَيِّنْ لِيَ التَّفَرُّدَ بِمُنَاجَاتِكَ بِاللَّيْلِ وَ النَّهَارِ
(110) مناجات براى تو را در تنهايى و در شب و روز برايم زينت ببخش.
﴿111﴾
وَ هَبْ لِي عِصْمَةً تُدْنِينِي مِنْ خَشْيَتِكَ ، وَ تَقْطَعُنِي عَنْ رُكُوبِ مَحَارِمِكَ ، وَ تَفُكَّنِي مِنْ أَسْرِ الْعَظَائِمِ .
(111) (خداوندا!) به من يك نوع عطا كن كه به خوف و خشيت تو نزديكم گرداند، از مرتكب شدن محرمات مرا بازدارد، و از اسارت گناهان بزرگ رهايم سازد.
﴿112﴾
وَ هَبْ لِيَ التَّطْهِيرَ مِنْ دَنَسِ الْعِصْيَانِ ، وَ أَذْهِبْ عَنِّي دَرَنَ الْخَطَايَا ، وَ سَرْبِلْنِي بِسِرْبَالِ عَافِيَتِكَ ، وَ رَدِّنِي رِدَاءَ مُعَافَاتِكَ ، وَ جَلِّلْنِي سَوَابِغَ نَعْمَائِكَ ، وَ ظَاهِرْ لَدَيَّ فَضْلَكَ وَ طَوْلَكَ
(112) (بارالها!) من را از آلودگى معصيتها پاك نما، و آلودگى خطاها را از من دور كن، و لباس عافيت را بر من بپوشان.
﴿113﴾
وَ أَيِّدْنِي بِتَوْفِيقِكَ وَ تَسْدِيدِكَ ، وَ أَعِنِّي عَلَى صَالِحِ النِّيَّةِ ، وَ مَرْضِيِّ الْقَوْلِ ، وَ مُسْتَحْسَنِ الْعَمَلِ ، وَ لَا تَكِلْنِي إِلَى حَوْلِي وَ قُوَّتِي دُونَ حَوْلِكَ وَ قُوَّتِكَ .
(113) (پروردگارا!) به توفيق و راهنمايى خود من را كمك كن، و براى داشن نيت صالح، گفتار پسنديده و عمل نيكو مرا يارى نما، و مرا در عوض حول و قوهى خودت به حول و قوهى خودم رها مكن.
﴿114﴾
وَ لَا تُخْزِنِي يَوْمَ تَبْعَثُنِي لِلِقَائِكَ ، وَ لَا تَفْضَحْنِي بَيْنَ يَدَيْ أَوْلِيَائِكَ ، وَ لَا تُنْسِنِي ذِكْرَكَ ، وَ لَا تُذْهِبْ عَنِّي شُكْرَكَ ، بَلْ أَلْزِمْنِيهِ فِي أَحْوَالِ السَّهْوِ عِنْدَ غَفَلَاتِ الْجَاهِلِينَ لآِلْائِكَ ، وَ أَوْزِعْنِي أَنْ أُثْنِيَ بِمَا أَوْلَيْتَنِيهِ ، وَ أَعْتَرِفَ بِمَا أَسْدَيْتَهُ إِلَيَّ .
(114) (خدايا!) آن روزى كه مرا براى ملاقات خود برمىانگيزانى خوار مگردان، و در مقابل دوستانم مرا رسوا مكن، و باعث فراموشى يادت در ذهنم مشو، و شكر كردنم را از من مگير، بلكه هنگامى كه غافلان از نعمتهايت غفلت مىكنند روح شكرگزارى را نصيبم گردان، و به آنچه را كه به من عطا كردهاى به من بفهمان كه تو را ثنا گويم، و اعتراف كنم به آنچه كه به من عنايت كردهاى.
﴿115﴾
وَ اجْعَلْ رَغْبَتِي إِلَيْكَ فَوْقَ رَغْبَةِ الرَّاغِبِينَ ، وَ حَمْدِي إِيَّاكَ فَوْقَ حَمْدِ الْحَامِدِينَ
(115) (خداوندا!) ميل و رغبتم را به خودت بيشتر و برتر از ميل و رغبت به ديگران كن، و حمد و سپاسم را برتر از حمد و سپاس حمد كنندگان قرار بده.
﴿116﴾
وَ لَا تَخْذُلْنِي عِنْدَ فَاقَتِي إِلَيْكَ ، وَ لَا تُهْلِكْنِي بِمَا . أَسْدَيْتُهُ إِلَيْكَ ، وَ لَا تَجْبَهْنِي بِمَا جَبَهْتَ بِهِ الْمُعَانِدِينَ لَكَ ، فَإِنِّي لَكَ مُسَلِّمٌ ، أَعْلَمُ أَنَّ الْحُجَّةَ لَكَ ، وَ أَنَّكَ أَوْلَى بِالْفَضْلِ ، وَ أَعْوَدُ بِالْإِحْسَانِ ، وَ أَهْلُ التَّقْوَى ، وَ أَهْلُ الْمَغْفِرَةِ ، وَ أَنَّكَ بِأَنْ تَعْفُوَ أَوْلَى مِنْكَ بِأَنْ تُعَاقِبَ ، وَ أَنَّكَ بِأَنْ تَسْتُرَ أَقْرَبُ مِنْكَ إِلَى أَنْ تَشْهَرَ .
(116) (خدايا!) در هنگام نيازمندى به تو مرا خوار مكن، و به خاطر اعمالى كه پيش فرستادهام مرا هلاك مكن، همان طور كه دشمنانت را مىرانى من را مران، چون كه من تسليم تو هستم و مىدانم كه حق با تو است، و تو شايسته هستى به تفضل نمودن، و به احسان كردن عادت دارى، اهل تقوى و اهل آمرزيدن هستى، و تو به بخشيدن شايستهترى تا به عذاب نمودن، و به پوشانيدن خطاها نزديكتر هستى تا بخواهى رسوا سازى.
﴿117﴾
فَأَحْيِنِي حَيَاةً طَيِّبَةً تَنْتَظِمُ بِمَا أُرِيدُ ، وَ تَبْلُغُ مَا أُحِبُّ مِنْ حَيْثُ لَا آتِي مَا تَكْرَهُ ، وَ لَا أَرْتَكِبُ مَا نَهَيْتَ عَنْهُ ، وَ أَمِتْنِي مَيتَةَ مَنْ يَسْعَى نُورُهُ بَيْنَ يَدَيْهِ وَ عَنْ يَمِينِهِ .
(117) (خداوندا!) زندگى پاكى را نصيبم كن كه در آن به خواستهام برسم، و به تمام آنچه دوست دارم برسم در حالى كه كارى كه تو نمىپسندى ترك نمايم، يا آنچه را نهى كردهاى مرتكب نشوم، به حالى مرا بميران كه نور آن از جلو و سمت راستشان، آنها را نورانى مىگرداند.
﴿118﴾
وَ ذَلِّلْنِي بَيْنَ يَدَيْكَ ، وَ أَعِزَّنِي عِنْدَ خَلْقِكَ ، وَ ضَعْنِي إِذَا خَلَوْتُ بِكَ ، وَ ارْفَعْنِي بَيْنَ عِبَادِكَ ، وَ أَغْنِنِي عَمَّنْ هُوَ غَنِيٌّ عَنِّي ، وَ زِدْنِي إِلَيْكَ فَاقَةً وَ فَقْراً .
(118) (بارالها!) مرا در نرد خود ذليل و در نزد بندگانت عزيز بدار، و در هنگام خلوت با خودت فروتن، و در بين بندگانت بلندم گردان، و از آنكه نسبت به ما بىنياز است مرا از او بىنياز كن، فقر و نيازمنديم را به پيشگاهت زياد گردان.
﴿119﴾
وَ أَعِذْنِي مِنْ شَمَاتَةِ الْأَعْدَاءِ ، وَ مِنْ حُلُولِ الْبَلَاءِ ، وَ مِنَ الذُّلِّ وَ الْعَنَاءِ ، تَغَمَّدْنِي فِيما اطَّلَعْتَ عَلَيْهِ مِنِّي بِمَا يَتَغَمَّدُ بِهِ الْقَادِرُ عَلَى الْبَطْشِ لَوْ لَا حِلْمُهُ ، وَ الآْخِذُ عَلَى الْجَرِيرَةِ لَوْ لَا أَنَاتُهُ
(119) (خدايا!) از شماتت دشمنان، و فرود آمدن بلاء و ذلت و رنج مرا در امانم دار، و آنچه را كه از من اطلاع دارى بپوشان كه اگر بردبارى تو نبود كيفر مىكرد، و اگر شكيبايى تو نبود عذاب مىنمودى.
﴿120﴾
وَ إِذَا أَرَدْتَ بِقَوْمٍ فِتْنَةً أَوْ سُوءاً فَنَجِّنِي مِنْهَا لِوَاذاً بِكَ ، وَ إِذْ لَمْ تُقِمْنِي مَقَامَ فَضِيحَةٍ فِي دُنْيَاكَ فَلَا تُقِمْنِي مِثْلَهُ فِي آخِرَتِكَ
(120) (پروردگارا!) هر گاه براى قومى فتنه و يا بدى را اراده كنى، مرا از جمع آنان نجات بده، و چون مرا در دنيا رسوا نساختى در آخرت نيز مرا رسوا مساز.
﴿121﴾
وَ اشْفَعْ لِي أَوَائِلَ مِنَنِكَ بِأَوَاخِرِهَا ، وَ قَدِيمَ فَوَائِدِكَ بِحَوَادِثِهَا ، وَ لَا تَمْدُدْ لِي مَدّاً يَقْسُو مَعَهُ قَلْبِي ، وَ لَا تَقْرَعْنِي قَارِعَةً يَذْهَبُ لَهَا بَهَائِي ، وَ لَا تَسُمْنِي خَسِيسَةً يَصْغُرُ لَهَا قَدْرِي وَ لَا نَقِيصَةً يُجْهَلُ مِنْ أَجْلِهَا مَكَانِي .
(121) (خدايا!) نعمت اين دنيا را به نعمت آن دنيا متصل نما، و فوائد قديمت را با تازههاى آن براى من توأم ساز، و به من مهلتى نده كه به خاطر آن سنگدل شوم، من را آن چنان مصيبت زده مكن كه آبرويم برود، و آن قدر خوارم مكن كه قدر و منزلتم را بكاهد، و مرا به عيبى مبتلا مكن كه باعث شود ارزش من دانسته نشود.
﴿122﴾
وَ لَا تَرُعْنِي رَوْعَةً أُبْلِسُ بِهَا ، وَ لَا خِيفَةً أُوجِسُ دُونَهَا ، اجْعَلْ هَيْبَتِي فِي وَعِيدِكَ ، وَ حَذَرِي مِنْ إِعْذَارِكَ وَ إِنْذَارِكَ ، وَ رَهْبَتِي عِنْد تِلَاوَةِ آيَاتِكَ .
(122) (بارالها!) آن چنان مرا مترسان كه (از درگاهت) نااميد شوم، و چنان مرا بيم مده كه هراس در دلم بيفتد. وحشتم را از تهديدت، و پرهيزم را از اتمام حجتت و انذارت، و نگرانيم را در هنگام تلاوت قرآن قرار بده.
﴿123﴾
وَ اعْمُرْ لَيْلِي بِإِيقَاظِي فِيهِ لِعِبَادَتِكَ ، وَ تَفَرُّدِي بِالتَّهَجُّدِ لَكَ ، وَ تَجَرُّدِي بِسُكُونِي إِلَيْكَ ، وَ إِنْزَالِ حَوَائِجِي بِكَ ، وَ مُنَازَلَتِي إِيَّاكَ فِي فَكَاكِ رَقَبَتِي مِنْ نَارِكَ ، وَ إِجَارَتِي مِمَا فِيهِ أَهْلُهَا مِنْ عَذَابِكَ .
(123) (خداوندا!) شبم را آباد كن با بيدار ماندن براى عبادت تو، تنها بودم براى نماز شب، و تجردم براى انس با تو، و خواستن حوايجم به پيشگاه تو، و خواهش مصرانه براى آزاد نمودنم از آتش جهنمت، و پناهنده شدن به تو براى عذابى كه مستحق آن هستم.
﴿124﴾
وَ لَا تَذَرْنِي فِي طُغْيَانِي عَامِهاً ، وَ لَا فِي غَمْرَتِي سَاهِياً حَتَّى حِينٍ ، وَ لَا تَجْعَلْنِي عِظَةً لِمَنِ اتَّعَظَ ، وَ لَا نَكَالًا لِمَنِ اعْتَبَرَ ، وَ لَا فِتْنَةً لِمَنْ نَظَرَ ، وَ لَا تَمْكُرْ بِي فِيمَنْ تَمْكُرُ بِهِ ، وَ لَا تَسْتَبْدِلْ بِي غَيْرِي ، وَ لَا تُغَيِّرْ لِي اسْماً ، وَ لَا تُبَدِّلْ لِي جِسْماً ، وَ لَا تَتَّخِذْنِي هُزُواً لِخَلْقِكَ ، وَ لَا سُخْرِيّاً لَكَ ، وَ لَا تَبَعاً إِلَّا لِمَرْضَاتِكَ ، وَ لَا مُمْتَهَناً إِلَّا بِالِانْتِقَامِ لَكَ .
(124) (بارالها!) من را براى زمان طولانى در طغيان، سركشى و سرگردانى در گرداب نادانى وامگذار، مرا براى كسى كه خواهان پند است، پند و براى آنان كه عبرت مىگيرند، عبرت و باعث فتنهى ناظران قرار مده، مرا در ميان كسانى كه گرفتار مكر تو شدهاند قرار مده، و ديگرى را به جاى من انتخاب مكن، و نام مرا تغيير مده، و بدنم را تبديل مكن، و مرا مسخرهى بندگان و خودت قرار مده و من را جز پيرو رضايت خود قرار مده، و جز براى كيفر رساندن دشمنانت، من را به كارى وامگذار.
﴿125﴾
وَ أَوْجِدْنِي بَرْدَ عَفْوِكَ ، وَ حَلَاوَةَ رَحْمَتِكَ وَ رَوْحِكَ وَ رَيْحَانِكَ ، وَ جَنَّةِ نَعِيمِكَ ، وَ أَذِقْنِي طَعْمَ الْفَرَاغِ لِمَا تُحِبُّ بِسَعَةٍ مِنْ سَعَتِكَ ، وَ الِاجْتِهَادِ فِيما يُزْلِفُ لَدَيْكَ وَ عِنْدَكَ ، وَ أَتْحِفْنِي بِتُحْفَةٍ مِنْ تُحَفَاتِكَ .
(125) (پروردگارا!) خنكى بخششت، شيرينى رحمتت و روح و ريحان و بهشت پر نعمتت را نصيب من گردان، و مزهى مشغول شدن به آنچه را كه تو دوست دارى با غناى بىانتهايت و كوشش براى تقرب به پيشگاهت به من بچشان، و هديهاى از هدايايت را نصيب من كن.
﴿126﴾
وَ اجْعَلْ تِجَارَتِي رَابِحَةً ، وَ كَرَّتِي غَيْرَ خَاسِرَةٍ ، وَ أَخِفْنِي مَقَامَكَ ، وَ شَوِّقْنِي لِقَاءَكَ ، وَ تُبْ عَلَيَّ تَوْبَةً نَصُوحاً لَا تُبْقِ مَعَهَا ذُنُوباً صَغِيرَةً وَ لَا كَبِيرَةً ، وَ لَا تَذَرْ مَعَهَا عَلَانِيَةً وَ لَا سَرِيرَةً .
(126) (بارالها!) تجارتم را سودمند و بازگشتم را بىضرر گردان، من را از مقامت ترسان و به ديدارت مشتاق نما، و توفيق توبهى خالصى را نصيب من گردان كه هيچ گناه كوچك و بزرگى و آشكار و پنهانى برايم باقى نماند.
﴿127﴾
وَ انْزَعِ الْغِلَّ مِنْ صَدْرِي لِلْمُؤْمِنِينَ ، وَ اعْطِفْ بِقَلْبِي عَلَى الْخَاشِعِينَ ، وَ كُنْ لِي كَمَا تَكُونُ لِلصَّالِحِينَ ، وَ حَلِّنِي حِلْيَةَ الْمُتَّقِينَ ، وَ اجْعَلْ لِي لِسَانَ صِدْقٍ فِي الْغَابِرِينَ ، وَ ذِكْراً نَامِياً فِي الآْخِرِينَ ، وَ وَافِ بِي عَرْصَةَ الْأَوَّلِينَ .
(127) (خدايا!) كينهى مؤمنين را از دلم بركن، و دلم را نسبت به كسانى كه خاشع پيشگاهت هستند، نرم فرما و با من آن چنان باش كه با بندگان صالحت آن گونه هستى، به زينت متقين بياراى، و برايم ياد درستى در ميان بازماندگان و ذكر پر آوازهاى در ميان آيندگان قرار بده، و من را جزو مؤمنين جلودار قرار بده.
﴿128﴾
وَ تَمِّمْ سُبُوغَ نِعْمَتِكَ ، عَلَيَّ ، وَ ظَاهِرْ كَرَامَاتِهَا لَدَيَّ ، امْلَأْ مِنْ فَوَائِدِكَ يَدِي ، وَ سُقْ كَرَائِمَ مَوَاهِبِكَ إِلَيَّ ، وَ جَاوِرْ بِيَ الْأَطْيَبِينَ مِنْ أَوْلِيَائِكَ فِي الْجِنَانِ الَّتِي زَيَّنْتَهَا لِأَصْفِيَائِكَ ، وَ جَلِّلْنِي شَرَائِفَ نِحَلِكَ فِي الْمَقَامَاتِ الْمُعَدَّةِ لِأَحِبَّائِكَ .
(128) (الها!) فراوانى نعمتت را برايم تمام نما، و كرامتهاى آن نعمتها را برايم ظاهر و آشكار ساز، و دستم را از فوائد و سودهاى خود پر كن، و گرامىترين مواهب را برايم روانه كن و دوستان پاك خود را در بهشتى كه براى برگزيدگانت زينت دادهاى همسايه قرار بده، و خلعتهاى بزرگ خود را در مقامهايى كه براى دوستان خود فراهم كردهاى بر من بپوشان.
﴿129﴾
وَ اجْعَلْ لِي عِنْدَكَ مَقِيلًا آوِي إِلَيْهِ مُطْمَئِنّاً ، وَ مَثَابَةً أَتَبَوَّؤُهَا ، وَ أَقَرُّ عَيْناً ، وَ لَا تُقَايِسْنِي بِعَظِيَماتِ الْجَرَائِرِ ، وَ لَا تُهْلِكْنِي يَوْمَ تُبْلَى السَّرَائِرُ ، وَ أَزِلْ عَنِّي كُلَّ شَكٍّ وَ شُبْهَةٍ ، وَ اجْعَلْ لِي فِي الْحَقِّ طَرِيقاً مِنْ كُلِّ رَحْمَةٍ ، وَ أَجْزِلْ لِي قِسَمَ الْمَوَاهِبِ مِنْ نَوَالِكَ ، وَ وَفِّرْ عَلَيَّ حُظُوظَ الْإِحْسَانِ مِنْ إِفْضَالِكَ .
(129) (خداوندا!) و در نزد خود برايم آرامش قرار بده، مكانى كه در آن سكوت كنم و سبب روشنايى ديدهام شود، و من را با گناهان بزرگم مقايسه مكن، و هلاكم مكن در روزى كه رازها فاش مىشود، تمام شك و شبهات را از دلم بزدا، و براى وصال به حق، راهى از در رحمت به رويم باز كن، بهرهى مواهبم را از بخشش خود زياد گردان، و نصيبهاى احسان را از انعامت برايم فراوان گردان.
﴿130﴾
وَ اجْعَلْ قَلْبِي وَاثِقاً بِمَا عِنْدَكَ ، وَ هَمِّي مُسْتَفْرَغاً لِمَا هُوَ لَكَ ، وَ اسْتَعْمِلْنِي بِمَا تَسْتَعْمِلُ بِهِ خَالِصَتَكَ ، وَ أَشْرِبْ قَلْبِي عِنْدَ ذُهُولِ الْعُقُولِ طَاعَتَكَ ، وَ اجْمَعْ لِيَ الْغِنَى وَ الْعَفَافَ وَ الدَّعَةَ وَ الْمُعَافَاةَ وَ الصِّحَّةَ وَ السَّعَةَ وَ الطُّمَأْنِينَةَ وَ الْعَافِيَةَ .
(130) (پروردگارا!) دلم را به كارى توفيق بده كه بندگان خالصت را بر آن مىگمارى، و هنگام غفلت عقلها به قلبم آب زلال طاعت خود را بنوشان، بىنيازى، پاكدامنى، آسايش در زندگى، تندرستى، سلامتى، وسعت روزى، آرامش و عافيت را براى من فراهم نما.
﴿131﴾
وَ لَا تُحْبِطْ حَسَنَاتِي بِمَا يَشُوبُهَا مِنْ مَعْصِيَتِكَ ، وَ لَا خَلَوَاتِي بِمَا يَعْرِضُ لِي مِنْ نَزَغَاتِ فِتْنَتِكَ ، وَ صُنْ وَجْهِي عَنِ الطَّلَبِ إِلَى أَحَدٍ مِنَ الْعَالَمِينَ ، وَ ذُبَّنِي عَنِ الِْتمَاسِ مَا عِنْدَ الْفَاسِقِينَ .
(131) (خدايا!) حسابم را به خاطر آلوده شدن به گناهان و (نيايش) خلوتهايم را به خاطر مفاسدى كه از آزمايشهايت اتفاق افتاده تباه مكن، و آبرويم را به خاطر اين كه از مردم عالم درخواستى داشته باشم، حفظ كن.
﴿132﴾
وَ لَا تَجْعَلْنِي لِلظَّالِمِينَ ظَهِيراً ، وَ لَا لَهُمْ عَلَى مَحْوِ كِتَابِكَ يَداً وَ نَصِيراً ، وَ حُطْنِي مِنْ حَيْثُ لَا أَعْلَمُ حِيَاطَةً تَقِينِي بِهَا ، وَ افْتَحْ لِي أَبْوَابَ تَوْبَتِكَ وَ رَحْمَتِكَ وَ رَأْفَتِكَ وَ رِزْقِكَ الْوَاسِعِ ، إِنِّي إِلَيْكَ مِنَ الرَّاغِبِينَ ، وَ أَتْمِمْ لِي إِنْعَامَكَ ، إِنَّكَ خَيْرُ الْمُنْعِمِينَ
(132) (الها!) من را پشتيبان ظالمان، و در از بين بردن كتابت مدد رسانشان قرار مده، و از آن جايى كه نمىدانم مرا از همهى بديها نگهبان باش، درهاى توبه و رحمت و مهربانى و رزقت را برايم وسيع گردان، زيرا كه من به تو مشتاق هستم و نعمت خودت را برايم كامل گردان، زيرا كه تو بهترين نعمت دهندگانى.
﴿133﴾
وَ اجْعَلْ بَاقِيَ عُمْرِي فِي الْحَجِّ وَ الْعُمْرَةِ ابْتِغَاءَ وَجْهِكَ ، يَا رَبَّ الْعَالَمِينَ ، وَ صَلَّى اللَّهُ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ الطَّيِّبِينَ الطَّاهِرِينَ ، وَ السَّلَامُ عَلَيْهِ وَ عَلَيْهِمْ أَبَدَ الآبِدِينَ .
(133) (خداوندا!) باقى عمرم را در جهت رضايتت به كار حج و عمره قرار بده، اى پروردگار جهانيان! و درود خدا بر محمد صلى الله عليه و آله و آل پاك و پاكيزهى او، و سلام جاودانى بر او و خاندانش باد.