ترجمه نهج البلاغه، ص: 182
می كند تا از شما جز به مانند باقيمانده سرمه در چشم باقی نماند. اين برنامه ادامه دارد تا عرب بر سر عقل آيد. پس سنّت های برقرار را ملتزم شويد، و آثار آشكار و پيمان نزديكی را كه بقای نبوت بر آن است پای بند باشيد، و بدانيد كه شيطان راههای خود را برای شما هموار می كند تا به دنبال او برويد.
139 از سخنان آن حضرت است
به هنگام شورا
احدی پيش از من به قبول دعوت حق، و صله رحم، و احسان كريمانه نشتافته.
پس سخنم را بشنويد، و گفتارم را حفظ كنيد، ممكن است پس از امروز ببينيد كه در مسأله خلافت شمشيرها برآمده، و به پيمانها خيانت عارض شده، تا جايی كه برخی از شما پيشوای گمراهان گشته، و بعضی تابع جاهلان شده ايد.
140 از سخنان آن حضرت است
در نهی از غيبت مردم
آنان كه از عيوب پاكند و از لطف خدا از گناهان سالمند شايسته است به اهل گناه و معصيت ترحم آورند، و سرگرم شكرگزار نعمت پاكی باشند، و اين شكر مانع آنان از عيبجويی ديگران شود، چه رسد به كسی كه (خود گنهكار است آن گاه) از برادر ايمانی غيبت كرده، و وی را به گناه انجام گرفته سرزنش نموده! آيا توجه ندارد كه خداوند گناهی بزرگتر از گناهی را كه برادرش را به آن ملازمت كرده بر او پرده پوشی نموده؟! چگونه ديگری را به گناهی سرزنش می كند كه خود مانند آن را مرتكب