ترجمه نهج البلاغه، ص: 87
است، پيامبری كه خروشهای باطل را دفع، و حمله های گمراهی را شكست، چنان كه سنگينی رسالتی را كه بر عهده گرفت با قدرت پيش برد، به امر تو قيام نمود، و در راه رضای تو شتافت، بدون اينكه از پيشی گرفتن بماند، و در عزمی كه داشت سستی ورزد، وحی تو را ضبط نمود، عهدت را حفظ كرد، بر اجرای فرمانت اقدام ورزيد، تا آتش دانش خواه را برافروخت، و راه حق را برای اشتباهكار روشن ساخت، و دلهايی كه در فتنه ها و گناهان غرق شده بود به وسيله او هدايت شد، پيامبری كه نشانه های واضح را برپا كرد، و احكام نورانی را ابلاغ نمود. او امين درستكار تو، و خزانه دار دانش سرّی ات، و شاهد تو در روز قيامت، و برانگيخته ات به حق، و فرستاده ات به سوی خلق است.
خداوندا، جايی وسيع در سايه رحمتت برای او بگشا، و او را از خير فراوان و اجری از فضل و كرمت مرحمت فرما. الهی بنای او را بر بنای بنا كنندگانِ فضيلت بلند گردان، و مرتبه اش را نزد خود گرامی دار، و نورش را كامل ساز، و او را در عوض رسالت چنين پاداش ده: شهادتش را مقبول، گفتارش را پسنديده، منطقش را عدل، و سخنش را جدا كننده بين حق و باطل قرار ده. خداوندا، بين ما و او در جايی كه زندگيش نيك، و نعمتش بی زوال، و خواهشهايش برآورده، و هوسهايش لذت بخش، و آسايشش فراوان، و در نهايت آرامش با ارمغانهای كرامت است جمع فرما.
72 از سخنان آن حضرت است
كه در بصره درباره مروان بن حَكَم فرمود
گفتند: مروان بن حكم روز جَمل اسير شد، برای نجاتش از امام حسن و امام